SFM 4 C4 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SFM 4 C4 SILVERCREST au format PDF.

📄 194 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SILVERCREST SFM 4 C4 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SFM 4 C4

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques techniques Appareil à raclette SILVERCREST SFM 4 C4
Puissance 800 W
Capacité 4 personnes
Matériau de la plaque Revêtement antiadhésif
Dimensions Non spécifiées
Utilisation Idéal pour des soirées raclette, facile à utiliser avec des poêlons individuels.
Maintenance Nettoyage à l'éponge humide, ne pas immerger dans l'eau.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe.
Informations générales Appareil léger et compact, facile à ranger.

FOIRE AUX QUESTIONS - SFM 4 C4 SILVERCREST

Comment utiliser le SILVERCREST SFM 4 C4 pour la première fois ?
Avant la première utilisation, lavez toutes les pièces amovibles à l'eau chaude savonneuse. Rincez-les soigneusement et séchez-les. Ensuite, assemblez l'appareil selon le manuel d'utilisation et effectuez un cycle à vide pour éliminer tout résidu de fabrication.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne s'allument pas si le couvercle est mal positionné.
Comment nettoyer le SILVERCREST SFM 4 C4 après utilisation ?
Débranchez l'appareil et laissez-le refroidir. Ensuite, retirez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez une éponge non abrasive pour nettoyer le corps de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
Que faire si l'appareil chauffe trop ?
Si l'appareil devient trop chaud, arrêtez-le immédiatement et débranchez-le. Laissez-le refroidir complètement avant de le manipuler. Vérifiez que les ouvertures de ventilation ne sont pas obstruées.
Est-il possible de préparer des recettes sans gluten avec le SILVERCREST SFM 4 C4 ?
Oui, le SILVERCREST SFM 4 C4 peut être utilisé pour préparer des recettes sans gluten. Assurez-vous simplement d'utiliser des ingrédients certifiés sans gluten et de bien nettoyer l'appareil avant de préparer des plats sans gluten.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SILVERCREST SFM 4 C4 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès du service client de SILVERCREST ou sur leur site web officiel. Vérifiez également auprès des revendeurs agréés.
Que faire si mon appareil fait du bruit pendant l'utilisation ?
Un bruit inhabituel peut indiquer un problème. Vérifiez que toutes les pièces sont correctement assemblées et qu'aucun objet étranger n'est coincé dans l'appareil. Si le bruit persiste, contactez le service client.
L'appareil est-il garanti ?
Oui, le SILVERCREST SFM 4 C4 est généralement couvert par une garantie limitée. Vérifiez les documents fournis avec votre appareil pour connaître les détails de la garantie et les conditions d'utilisation.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SFM 4 C4 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SFM 4 C4 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SFM 4 C4 SILVERCREST

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

P Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. P Utilisation prévue Cette SOURIS OPTIQUE SANS FIL (ci-après désignée «produit») est un appareil informatique conçu comme un dispositif de saisie pour les ordinateurs. Ce produit n‘est pas destiné à être utilisé dans des entreprises ou pour d‘autres utilisations commerciales (telles que des applications de productivité bureautique). Utilisez ce produit uniquement à votre domicile à des fins privées. Toute autre utilisation est considérée inappropriée. Toute réclamation résultant d‘une utilisation incorrecte ou d’une modification non autorisée du produit sera considérée comme hors garantie. Toute utilisation de la sorte est à vos risques et périls.50 FR/BE P Avis relatif aux marques USB

est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Windows

est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d‘autres pays. Mac OS est une marque commerciale d‘Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d‘autres pays. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs. P Contenu de la livraison 1 Souris optique sans fil 1 Clé USB 1 CD-ROM du logiciel d‘installation 2 AA piles (LR6) 1 Instructions d‘utilisation Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les instructions de sécurité et toutes les instructions d‘utilisation. Lorsque vous passez ce produit à d‘autres, veuillez également inclure tous les documents !51 FR/BE

AVERTISSEMENT ! DANGER POUR LA VIE ET

RISQUE D‘ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET LES ENFANTS ! DANGER ! RISQUE D‘ÉTOUFFEMENT! Ne jamais laisser les enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d‘emballage présente un risque d‘étouffement. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Le matériau d’emballage n‘est pas un jouet. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et / ou de connaissances, pour autant qu‘elles soient surveillées ou guidées dans l‘utilisation du produit en toute sécuritaire et dans la compréhension des risques associés. Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le produit n‘est pas un jouet. DANGER ! Certaines des pièces fournies peuvent être avalées. Si une pièce est avalée, consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT ! Interférences radio Éteignez le produit en avion, dans les hôpitaux, les salles de service ou à proximité des systèmes électroniques médicaux. Les signaux sans fil transmis peuvent avoir un impact sur la fonctionnalité d‘une électronique sensible. Maintenez le produit à au moins 20 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs cardioversants52 FR/BE implantables, car le rayonnement électromagnétique peut nuire à la fonctionnalité des stimulateurs cardiaques. Les ondes radio transmises peuvent causer des interférences dans les prothèses auditives. Ne placez pas le produit près de gaz inflammables ou de zones potentiellement explosives (par ex des ateliers de peinture) avec les composants sans fil allumés, car les ondes radio émises peuvent provoquer des explosions et des incendies. La gamme des ondes radio varie selon les conditions environnementales. Dans le cas de transmission de données sans fil, les tiers non autorisés recevant les données ne peuvent pas être exclus. Consignes de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Maintenez les piles hors de portée des enfants En cas d‘ingestion accidentelle, consultez immédiatement un médecin. Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. AVERTISSEMENT ! RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais les piles non rechargeables. Ne mettez pas en court-circuit les piles et ne les ouvrez pas. Le résultat pourrait être une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais les piles au feu ou dans l‘eau. N’exercez pas de charges mécaniques sur les piles.53 FR/BE Risque de fuite des piles Évitez les conditions environnementales et les températures extrêmes, qui pourraient affecter les piles, telles que les radiateurs/la lumière directe du soleil. En cas de fuite des piles, retirez-les immédiatement du produit pour éviter tout dommage. Évitez tout contact des produits chimiques ayant fui avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l‘acide de la batterie, rincez abondamment la zone touchée à l‘eau propre et consultez immédiatement un médecin. PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION! Les piles ayant fui ou endommagées peuvent causer des brûlures au contact de la peau. Portez des gants de protection appropriés à tout moment si un tel événement se produit. Les deux piles doivent toujours être remplacées en même temps. Insérez les piles conformément aux marques de polarité (+) et (-) sur la pile et sur le produit. N‘essayez jamais de recharger les piles et ne les jetez en aucun cas au feu. Nettoyez les contacts sur les piles et dans le compartiment des piles avant de les insérer! Retirez immédiatement les piles vides du produit. Utilisez uniquement le type de piles spécifié! Retirez les piles si le produit n‘est pas utilisé pendant une durée prolongée.54 FR/BE Une utilisation inappropriée peut causer des explosions et un danger pour la vie. PRUDENCE! RISQUE DE DÉGÂTS MATÉRIELS Contrôlez le produit avant chaque utilisation ! Cessez de l’utiliser en cas de dégâts détectés au niveau du produit! Les modifications soudaines de température peuvent entraîner de la condensation à l’intérieur du produit. Le cas échéant, laissez le produit s‘acclimater pendant un certain temps avant de l’utiliser à nouveau afin d’éviter les courts- circuits ! N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur, par exemple des radiateurs ou d‘autres appareils émettant de la chaleur ! Ne jetez pas le produit au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées. N‘ouvrez jamais le produit!! Aucune pièce interne ne nécessite de maintenance. PRUDENCE! Assurez-vous que aucune source de chaleur directe (par ex un chauffage) ne peut affecter le produit. tout contact avec des éclaboussures ou des ruissellements d’eau est évité et le produit n‘est pas utilisé à proximité d’eau. En particulier, le produit ne doit jamais être immergé dans un liquide ; Ne placez pas de récipients remplis de liquide, par exemple, des vases ou des boissons, sur le produit ou à proximité. le produit n‘est pas utilisé à proximité immédiate de champs magnétiques (par ex des haut-parleurs).55 FR/BE aucune source de feu (par ex des bougies allumées) n’est placée sur le produit ou à proximité. aucun objet n‘est inséré à l‘intérieur du produit. le produit n‘est jamais soumis à des vibrations et à chocs excessifs. Ne regardez pas directement dans le faisceau lumineux. Ne regardez pas dans le faisceau lumineux avec des dispositifs optiques. REMARQUE: L‘utilisateur doit faire des pauses régulières pendant l‘utilisation du produit. En cas de douleur dans les mains, les bras ou la région des épaules et du cou, l‘utilisation doit être interrompue et des exercices d‘étirement doivent être faits. OWIM GmbH & Co KG ne peut être tenu responsable des interférences avec les radios ou les radios ou les téléviseurs en raison d‘une modification non autorisée du produit. L’utilisateur du produit est entièrement responsable de la correction des interférences causées par une telle modification non autorisée du produit, ainsi que du remplacement de tels produits. Il est nécessaire de réparer le produit s‘il a été endommagé de quelque manière que ce soit; par exemple, si le boîtier est endommagé, si du liquide ou des objets ont pénétré dans le produit ou si le produit a été exposé à la pluie ou à l‘humidité. Des travaux de réparation sont également nécessaires en cas de dysfonctionnement ou de chute du produit. En cas de production de fumée, de sons ou d‘odeurs inhabituels, retirez les piles du produit. Dans de tels cas, le produit ne56 FR/BE doit pas être utilisé tant qu‘il n‘a pas été inspecté par un personnel de service agréé. Ne faites réparer le produit que par du personnel qualifié. N‘ouvrez jamais le boîtier du produit. P Description des pièces Veuillez consulter la page dépliante.

Bouton droit de la souris

Bouton gauche de la souris

Molette de défilement et bouton central de la souris

Couvercle du compartiment des piles

Instructions d'utilisation

2 x piles AA (LR6)57 FR/BE P Données techniques Tension d'alimentation: 2 x piles AA 1,5V (LR6) Autonomie: 3 à 6 mois (Piles alcalines) Systèmes d'exploitation: Windows

7 / 8 / 10, XP, Vista Résolution: 1000 / 1500 / 2000 dpi Portée sans fil: 5 m Bande de fréquences radio: 2408 - 2474 MHz Puissance maxi transmise : 0,72mW Version USB: 2.0 Matériel: 1 port USB libre disponible Température de fonctionnement: 5 à 35 °C Température de stockage : 0 à 45 °C Humidité de stockage: 10 à 70 % HR Dimensions (L x l x H): environ 102 x 67 x 41 mm Poids net: environ 65 g Les caractéristiques et la conception peuvent être modifiées sans préavis.58 FR/BE P Avant utilisation REMARQUE: Avant utilisation, vérifiez que le contenu de l’emballage est complet et intact ! Toutes les pièces doivent être déballées et le matériau d’emballage doit être retiré complètement. Configuration de votre souris – insertion/remplacement de la batterie Retirez le couvercle du logement de la pile

dans le compartiment des piles. Assurez-vous que les polarités sont correctes (+/–). Réinsérez le couvercle du compartiment des piles

appuyez dessus jusqu‘à ce qu‘il se verrouille en place.59 FR/BE P Fonctionnement Raccordement de la clé USB

dans un port USB libre de votre ordinateur. Allumez votre ordinateur. Les pilotes nécessaires sont installés automatiquement.

Bouton droit de la souris: Assure les fonctions de clic de souris habituelles.

Bouton DPI: (1000 / 1500 / 2000 – Cliquez une fois sur le bouton, puis passez le réglage DPI à la valeur DPI suivante). Le réglage DPI par défaut est 1500 dpi. Choisissez un réglage qui vous convient.

Bouton gauche de la souris: Assure les fonctions de clic de souris habituelles telles que le clic, le double clic et le défilement.

Molette de défilement et bouton central de la souris: Déplacez la molette vers le haut ou le bas pour faire défiler les pages ou les documents.

260 FR/BE P Installation du logiciel REMARQUE: Le logiciel n‘est pas compatible avec MAC OS. Vous pouvez également télécharger le logiciel d‘installation de la souris sur le site www.Lidl-service.com. Sur ce site Web de service Lidl, vous devez saisir le numéro de produit IAN 359830_2101 pour rechercher le logiciel à télécharger. Logiciel d‘installation sur CD

1. Insérez le disque de configuration fourni dans le lecteur de

CD-ROM de l‘ordinateur.

2. Le processus d‘installation doit démarrer automatiquement.

3. Si ce n‘est pas le cas, exécutez manuellement le fichier

«SFM 4 C4 Mouse Setup.exe» depuis le CD-ROM en faisant un double clic dessus.

4. Suivez les instructions d‘installation pour effectuer

l‘ensemble du processus d‘installation.

5. Après avoir installé et exécuté le programme logiciel de

l‘application, vous obtenez l‘interface utilisateur ci-dessous.61 FR/BE Configuration des boutons de souris individuels Le logiciel est utilisé pour configurer les boutons de la souris. Le menu de configuration de la souris apparaît. Sélectionnez dans la colonne gauche le bouton dont vous souhaitez modifier le paramétrage. Ici, vous pouvez à présent définir le paramétrage de fonctionnement de chacun de ces cinq boutons individuels. Cliquez sur «réglage du bouton» puis sélectionnez une fonction dans le menu. Pour activer les modifications, cliquez sur le bouton «appliquer». Avec le bouton «restaurer les valeurs par défaut», vous pouvez repasser les boutons de la souris sans fil à leur état d‘origine. Dans la section «Paramètres avancés», vous trouverez les paramètres de la vitesse du curseur de la souris (Curseur), de la vitesse de défilement (Défilement) et de la vitesse de double- clic. Ces paramètres correspondent à ceux de votre système d‘exploitation. Pointeur Défilement Double clic P Stockage en l’absence d’utilisation Les piles doivent être retirées avant rangement. Stockez le produit à l‘intérieur, dans un endroit sec et protégé de la lumière directe du soleil, de préférence dans son emballage d‘origine.62 FR/BE P Nettoyage Éteignez le produit avant nettoyage! Aucun agent de nettoyage à l‘acide, anti-frottement ou solvant ne doit être utilisé, sous peine d’endommager le produit. Nettoyer uniquement l’extérieur du produit à l‘aide d‘un chiffon doux et sec ! En cas de salissure persistante, un agent de nettoyage doux peut être utilisé. P Dépannage Problème Solution Le produit ne fonctionne pas correctement. Option 1: Vérifiez si les piles sont correctement installées. Option 2: Les piles doivent être remplacées par des piles neuves. Option 3: Retirez l'autre souris éventuellement connectée à votre ordinateur et reconnectez votre souris. Option 4: Les surfaces très réfléchissantes ou transparentes affecteront le fonctionnement de la souris. Placez la souris sur une surface appropriée, par exemple un tapis de souris.63 FR/BE P Mise au rebut Emballage: L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1–7 : plastiques / 20–22 : papiers et cartons / 80–98 : matériaux composite. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit avec les ordures ménageres mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d’élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l’environnement. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément.64 FR/BE Piles: Préservez l‘environnement et votre santé. Veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage appropriés. Vous les trouverez dans les bâtiments publics ou dans les commerces vendant des piles. Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées dans les conteneurs de recyclage de la commune. P Déclaration UE de conformité simplifiée Le soussigné, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclare que le produit SOURIS OPTIQUE SANS FIL, HG06607A, HG06607C est conforme aux directives 2014/53/UE et 2011/65/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l‘adresse internet suivante: www.owim.com65 FR/BE P Garantie et service P Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.66 FR/BE Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant :

  • s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ;
  • s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus.67 FR/BE Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.68 FR/BE P Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 359830_2101) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. P Service après-vente Service après-vente France Tél.: 0800904879 E-Mail: owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél.: 080071011 Tél.: 80023970 (Luxembourg) E-Mail: owim@lidl.be69 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen ......................................................... Pagina 70 Inleiding ................................................................. Pagina 72 Beoogd gebruik .................................................. Pagina 72 Verklaring met betrekking tot handelsmerken ................................................... Pagina 73 Inhoud verpakking ............................................ Pagina 73 Veiligheidsopmerkingen ................................. Pagina 73 Veiligheidsinstructies voor batterijen ...................... Pagina 75 Beschrijving van de onderdelen .................. Pagina 79 Technische gegevens ......................................... Pagina 80 Voorafgaand aan het gebruik ..................... Pagina 81 De muis instellen – de batterijplaatsen/ vervangen ................................................................ Pagina 81 Gebruik .................................................................. Pagina 82 Software-installatie .......................................... Pagina 83 Opbergen indien niet in gebruik ................. Pagina 84 Reinigen ................................................................. Pagina 85 Problemen oplossen ......................................... Pagina 85 Afvoer ..................................................................... Pagina 86 Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring ............................ Pagina 87 Garantie en service ........................................... Pagina 88 Garantie ................................................................... Pagina 88 Afwikkeling in geval van garantie .......................... Pagina 89 Service ..................................................................... Pagina 8970 NL/BE Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING” geeft een gevaar aan met een gemiddeld risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood zal veroorzaken. LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” geeft een gevaar met een laag risiconiveau aan dat, als hier geen aandacht aan wordt besteed, enig of matig letsel ten gevolge kan hebben. LET OP! Dit symbool met het signaalwoord “LET OP” wijst op mogelijke schade aan eigendommen. OPMERKING: Dit symbool met het signaalwoord “OPMERKING” biedt aanvullende nuttige informatie. Gelijkstroom / -spanning Waarschuwing voor optische straling71 NL/BE Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR” geeft de mogelijkheid van een ontploffing aan. Het niet opvolgen van deze waarschuwing kan ernstig of fataal letsel en mogelijk schade aan eigendommen veroorzaken. Volg de aanwijzingen onder deze waarschuwing om ernstig letsel te voorkomen, gevaar voor het leven of schade aan eigendommen. De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product.72 NL/BE