SILVERCREST SFM 4 C4 - Sin categoría

SFM 4 C4 - Sin categoría SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SFM 4 C4 SILVERCREST en formato PDF.

📄 194 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SFM 4 C4 - page 153
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SFM 4 C4

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SFM 4 C4 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SFM 4 C4 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SFM 4 C4 SILVERCREST

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE

EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales! La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto.157 ES

RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO

P Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros. P Uso previsto Este RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO (en adelante, denominado “producto”) es un dispositivo de tecnología informática y está diseñado como un dispositivo de entrada para equipos. Este producto no está diseñado para el uso por parte de empresas o para cualquier otro uso comercial (por ejemplo, aplicaciones de productividad para oficinas). Utilice este producto solo en hogares para fines privados. Cualquier otro uso se considera inadecuado. Todas las reclamaciones derivadas del uso inadecuado o debidas a una modificación no autorizada del producto se considerarán no cubiertas por la garantía. Cualquiera de esos usos es bajo su propia responsabilidad.158 ES P Avisos relacionados con marcas comerciales USB

es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. Windows

es una marca registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. Mac OS es una marca comercial de Apple Inc., registrada en EE. UU. y en otros países. La marca comercial SilverCrest y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. Cualquier otro nombre y producto son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. P Contenido del paquete 1 Ratón óptico inalámbrico 1 Llave USB 1 Software de instalación en CD-ROM 2 AA Pilas (LR6) 1 Instrucciones de uso Notas de seguridad Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las instrucciones de seguridad y de uso. Cuando traspase este producto o a otras personas, ¡incluya también todo los documentos!159 ES

¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE Y RIESGO

DE ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! ¡PELIGRO! ¡RIESGO DE ASFIXIA! Nunca deje a los niños sin supervisión con el material de embalaje. El material de embalaje supone un riesgo de asfixia. Los niños suelen subestimar los peligros. El material de embalaje no es un juguete. Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. El producto no es un juguete. ¡PELIGRO! Algunas de las piezas proporcionadas pueden tragarse. Si una pieza se traga, acuda a un médico inmediatamente. ¡ADVERTENCIA! Interferencias de radio Apague el producto en aviones, hospitales, salas de servicio o cerca de sistemas electrónicos médicos. Las señales inalámbricas transmitidas podrían afectar a la funcionalidad de la electrónica sensible. Mantenga el producto alejado a una distancia mínima de 20 cm de marcapasos o desfibriladores cardioversores implantables, ya que la radiación electromagnética puede afectar negativamente a la funcionalidad de los marcapasos.160 ES Las ondas de radio transmitidas podrían causar interferencia en los audífonos. No coloque el producto cerca de gases inflamables o áreas potencialmente explosivas (por ejemplo, tiendas de pintura) con los componentes inalámbricos activados, ya que las ondas de radio emitidas pueden causar explosiones e incendios. El intervalo de las ondas de radio varía según las condiciones medioambientales. En el caso de una transmisión de datos inalámbrica, no se puede impedir que terceras partes no autorizada reciban datos. Instrucciones de seguridad para baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Si se tragan por accidente, acuda a un médico inmediatamente. La ingestión puede provocar quemaduras, perforaciones de tejidos blandos y la muerte. Las quemaduras graves pueden aparecer pasadas 2 horas tras la ingestión. ¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! Nunca recargue pilas no recargables. No cortocircuite las pilas ni las abra. Si no sigue esta recomendación, se puede producir sobrecalentamiento, un incendio o un estallido. Nunca arroje las pilas al fuego o al agua. No aplique cargas mecánicas sobre las pilas.161 ES Riesgo de fuga de las pilas Evite condiciones y temperaturas medioambientales extremas, ya que podrían afectar a las pilas, por ejemplo, radiadores y la luz solar directa. En el caso de que las pilas presenten fugas de su líquido, retírelas inmediatamente del producto para evitar daños. Evite el contacto de productos químicos que se hayan salido con la piel, los ojos y las membranas mucosas. En caso de entrar en contacto con el ácido de la batería, enjuague bien el área afectada con agua limpia y abundante y acuda a un médico inmediatamente. ¡UTILIZAR GUANTES PROTECTORES! Si las pilas presentan fugas o daños, se pueden producir quemaduras al entrar en contacto con la piel. Utilice guantes de protección adecuados en todo momento en tales casos. Ambas pilas se deben cambiar siempre al mismo tiempo. Inserte las pilas conforme a las marcas de polaridad (+) y (-) que se encuentran en las mismas y en el producto. Nunca intente recargar las pilas y, bajo ningún concepto, las arroje al fuego. ¡Limpie los contactos de las pilas o y del compartimento de las mismas antes de insertarlas! Retire las pilas gastadas del producto inmediatamente. Utilice únicamente el tipo de pila especificado. Extraiga las pilas si no va a utilizar el producto durante un período prolongado de tiempo.162 ES El uso inadecuado puede afectar a las explosiones y suponer un peligro para la propia vida. ¡ATENCIÓN! ¡RIESGO DE DAÑO A LA PROPIEDAD! ¡Compruebe el producto antes de cada uso! ¡Deje de utilizar el producto si detecta algún daño en el mismo! Los cambios súbitos de temperatura pueden provocar condensación en el producto. ¡En este caso, deje que el producto se aclimate durante algún tiempo antes de utilizarlo de nuevo para evitar cortocircuitos! No utilice el producto cerca de fuentes de calor, por ejemplo, radiadores u otros dispositivos que emitan calor. No arroje el producto al fuego y no lo exponga a temperaturas elevadas. ¡Nunca abra el producto! En su interior no hay piezas que requieran mantenimiento. ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que: No hay fuentes de calor directas (por ejemplo, calefacción) que puedan afectar al producto. Se evita cualquier contacto con agua salpicada y que gotee y con líquidos corrosivos, y el producto no se utiliza cerca de lugares donde haya agua. En particular, el producto nunca se debe sumergir en líquido; no coloque ningún recipiente lleno de líquido, por ejemplo, jarrones o bebidas, sobre el producto o cerca de él. El producto no se usa en las inmediaciones de campos magnéticos (por ejemplo, altavoces). No hay fuentes de fuego (por ejemplo, velas encendidas) colocadas en el producto o cerca de este.163 ES No hay objetos insertados en el interior del producto. El producto nunca está sujeto a golpes y vibraciones excesivos. No mire directamente al haz luminoso Tampoco mire al haz de luz con dispositivos ópticos. NOTA: El usuario debe tomar descansos periódicos durante el uso del producto. En caso de dolor en las manos, los brazos o el área de los hombros y el cuello, el trabajo debe interrumpirse y se deben realizar algunos ejercicios de estiramiento. OWIM GmbH & Co KG no es responsable de la interferencia con radios o televisores debido a modificaciones no autorizadas del producto. El usuario del producto es el único responsable de corregir las interferencias causadas por tal modificación no autorizada del producto, así como de cambiar los productos. Es necesario reparar el producto si se ha dañado de alguna forma, por ejemplo, si la carcasa está dañada, si han penetrado líquidos u objetos en el producto o si este se ha expuesto a la lluvia o a la humedad. También es necesario realizar reparaciones si el producto no funciona adecuadamente o se ha caído. Si sale humo o hay sonidos u olores inusuales, quite las pilas del producto. En estos casos, el producto no se debe utilizar hasta que el personal de servicio técnico autorizado lo haya inspeccionado. El producto solamente debe ser reparado por personal cualificado. Nunca abra la carcasa del producto.164 ES P Descripción de las partes Consulte la página plegada.

Botón derecho del ratón

Botón izquierdo del ratón

Rueda de desplazamiento y botón central del ratón

Tapa del compartimento de las pilas

Instrucciones de uso

2 pilas de tipo AA (LR6)165 ES P Datos técnicos Fuente de voltaje: 2 pilas de tipo AA de 1,5 V (LR6) Tiempo de funcionamiento: De 3 a 6 meses (pila alcalina) Sistemas operativos: Windows

7 / 8 / 10, XP y Vista Resolución: 1000, 1500 y 2000 ppp Alcance inalámbrico: 5 m Banda de frecuencias de radio: 2408 - 2474 MHz Potencia máxima transmitida: 0,72 mW Versión USB: 2.0 Hardware: 1 puerto USB libre disponible Temperatura de funcionamiento: +5 a 35 °C Temperatura de almacenamiento: 0 a 45 °C Humedad de almacenamiento: Del 10 al 70 % de HR Dimensiones (LA x AN x AL): 102 x 67 x 41 mm aproximadamente Peso neto: 65 g aproximadamente La especificación y el diseño se pueden cambiar sin notificación.166 ES P Antes del uso NOTA: ¡Antes de usar el producto, compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños! Todas las piezas deben desembalarse y el material de embalaje debe quitarse por completo. Configurar el ratón: insertar y cambiar las pilas Extraiga la tapa del compartimento de las pilas

en el compartimento de las mismas. Asegúrese de que la polaridad es correcta (+/–).

Vuelva a insertar la tapa del compartimento de las pilas

empújela hacia abajo hasta que quede bloqueada en su lugar.167 ES P Funcionamiento Conectar la llave USB

en un puerto USB de repuesto en su PC. Encienda su PC. Los controladores necesarios se instalan automáticamente.

Botón derecho del ratón: proporciona funciones tradicionales de clic del ratón.

Botón PPP: (1000, 1500 y 2000: haga clic en el botón una vez y, a continuación, cambie el valor de PPP al siguiente valor de PPP). El valor de PPP predeterminado es 1500 ppp. Elija un valor que le resulte cómodo.

Botón izquierdo del ratón: proporciona las funciones tradicionales del ratón cómo hacer clic, hacer doble clic y arrastrar.

Rueda de desplazamiento y botón central del ratón: haga rodar la rueda hacia arriba y hacia abajo por las páginas o documentos.

2168 ES P Instalación del software NOTA: El software no es compatible con MAC OS. También puede descargar el software de instalación del ratón en www.Lidl-service.com. En el sitio web de servicio de Lidl, deberá introducir el número de producto IAN 359830_2101 para poder buscar el software que debe descargar. Instalación del software desde el CD

1. Inserte el disco de instalación proporcionado en la unidad

de CD-ROM del equipo.

2. El proceso de instalación debería iniciarse automáticamente.

3. Si no es el caso, inicie el archivo “SFM 4 C4 Mouse Setup.

exe” manualmente en el CD-ROM haciendo doble clic en él.

4. Siga las instrucciones de instalación para completar todo el

proceso de instalación.

5. Después de instalar y ejecutar el programa de software de

la aplicación, encontrará la interfaz de usuario siguiente.169 ES Configuración de los botones individuales del ratón El software se utiliza para configurar los botones del ratón. Aparecerá el menú de configuración del ratón. Seleccione la columna de la izquierda para cuyo botón desea cambiar su configuración. Aquí y ahora puede definir cada configuración de botón para la función de los cinco botones individuales. Haga clic en “configuracion de botones” y, a continuación, seleccione una función en el menú. Para activar los cambios, haga clic en el botón “aplicar”. Con el botón “restaurar valores predeterminados” puede devolver el estado de entrega inicial de los botones del ratón inalámbrico. En la sección „Configuración avanzada“ puede encontrar la configuración para la velocidad del cursor del ratón (Cursor), la velocidad de desplazamiento (Desplazamiento) y la velocidad de doble clic. La configuración corresponde a la del sistema operativo. Cursor Desplazamiento Doble clic P Almacenamiento cuando no se utilice Debe quitar las pilas antes de guardar el producto. Guarde el producto en una ubicación interior protegida de la luz solar directa, preferiblemente en su embalaje original.170 ES P Limpieza Apague el producto antes de limpiarlo. No deben usarse agentes de limpieza con ácido, rozamiento o disolvente, que el producto puede dañarse. Limpie únicamente la parte exterior del producto con un paño suave y seco. En suciedad persistente, se puede usar un agente de limpieza suave. P Solucionar problemas Problema Solución El producto no funciona correctamente. Opción 1: Compruebe si las pilas están colocadas correctamente. Opción 2: Las pilas necesitan cambiarse por unas nuevas. Opción 3: Quite cualquier otro ratón conectado al equipo y vuelva a conectar el ratón. Opción 4: Las superficies altamente reflectantes o transparentes afectan al correcto funcionamiento del ratón. Coloque el ratón sobre una superficie adecuada, como puede ser una alfombrilla de ratón.171 ES P Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello. Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente. El producto es reciclable, está sujeto a la responsabilidad ampliada del productor y se recoge por separado.172 ES Baterías: Piense en el medioambiente y en su propia salud. Entregue las baterías gastadas en un punto de recogida adecuado. Encontrará estos puntos en edificios públicos o en comercios donde vendan baterías. ¡Daños medioambientales debidos a un reciclaje incorrecto de las baterías! Las baterías recargables no deben eliminarse junto a los residuos domésticos. Estas pueden contener metales pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la normativa aplicable a los residuos especiales. Los símbolos químicos de los metales pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, las baterías deben reciclarse en un punto de recogida local. P Declaración UE de conformidad simplificada Por la presente, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, ALEMANIA, declara que el producto RATÓN ÓPTICO INALÁMBRICO, HG06607A, HG06607C es conforme con las Directivas 2014/53/UE y 2011/65/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.owim.com173 ES P Garantía y servicio P Garantía El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este producto dispone de una garantía de 3 años desde la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de 3 años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.174 ES P Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 359830_2101) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos. P Asistencia Asistencia en España Tel.: 900 984948 E-Mail: owim@lidl.es175 DK Brugte advarsler og symboler ......................... Side 176 Indledning ................................................................. Side 178 Tilsigtet brug ............................................................. Side 178 Varemærkeoplysninger ...................................... Side 178 Leveringsomfang.................................................... Side 179 Sikkerhedsbemærkninger ................................. Side 179 Sikkerhedshenvisninger for batterier .......................... Side 181 Beskrivelse af delene ........................................... Side 184 Tekniske data .......................................................... Side 185 Inden brug ................................................................. Side 186 Opsætning af musen - indsættelse/ udskiftning af batteriet ................................................ Side 186 Betjening .................................................................... Side 187 Softwareinstallation ............................................. Side 188 Opbevaring, når produktet ikke er i brug ............................................................ Side 189 Rengøring .................................................................. Side 190 Fejlfinding .................................................................. Side 190 Bortskaffelse ............................................................ Side 191 Forenklet EU-overensstemmelseserklæring .................... Side 192 Garanti og service ................................................. Side 193 Garanti ......................................................................... Side 193 Afvikling af garantisager............................................. Side 194 Service ......................................................................... Side 194176 DK Brugte advarsler og symboler Disse brugsanvisninger indeholder følgende symboler og advarsler: FARE! Dette symbol med ordet "FARE" indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet „ADVARSEL“ indikerer en fare med en medium risiko, som - hvis den ikke undgås - kan føre til seriøse personskader eller dødsfald. FORSIGTIG! Dette symbol med ordet "FORSIGTIG" indikerer en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat skade. VIGTIGT! Dette symbol med ordet "VIGTIGT" indikerer en mulig fare for skade af ejendom. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger. Jævnstrøm / -spænding Advarsel mod optisk stråling177 DK Dette handlingsskilt angiver, at brugeren skal bruge passende beskyttelseshandsker! Følg vejledningerne for at undgå, at hænder rammer eller bliver ramt af genstande, eller er i kontakt med termiske eller kemiske materialer! ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet "ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE" angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på ejendomme! CE-mærket indikerer at produktet er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet.178 DK OPTISK MUS P Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtagning af produktet fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv alle papirer, hvis du giver produktet videre til tredjemand. P Tilsigtet brug Denne OPTISK MUS (herefter benævnt “produktet”) er en IT- enhed, der er designet som en inputenhed til computere. Dette produkt er ikke beregnet til brug i virksomheder eller til andre kommercielle formål (f.eks. til kontorproduktivitet). Dette produkt må kun bruges i hjemmet til private formål. Enhver anden brug anses for upassende. Eventuelle krav som følge af forkert brug eller på grund af uautoriseret ændring af produktet, betragtes som uberettiget. Enhver sådan brug er på egen risiko. P Varemærkeoplysninger USB