LAN1 - Testeur de câbles réseau Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAN1 Amprobe au format PDF.
| Intitulé | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Testeur de câbles réseau |
| Fonctionnalités principales | Vérification de câbles Ethernet, détection de paires croisées, mesure de longueur de câble |
| Compatibilité | Compatible avec les câbles RJ45, RJ11, RJ12 |
| Alimentation | Piles (type non spécifié) |
| Dimensions | Compact, léger (dimensions exactes non spécifiées) |
| Utilisation | Idéal pour les techniciens réseau, installation et dépannage de câbles |
| Maintenance | Remplacement des piles lorsque l'indicateur de batterie est faible |
| Sécurité | Utiliser dans des environnements secs, éviter les chocs électriques |
| Garantie | Informations sur la garantie à vérifier auprès du fabricant |
| Informations supplémentaires | Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées |
FOIRE AUX QUESTIONS - LAN1 Amprobe
Questions des utilisateurs sur LAN1 Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Testeur de câbles réseau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAN1 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAN1 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI LAN1 Amprobe
Testeur de cables LAN
Mode d'emploi
LAN1_Rev001
Tous droits réservés.
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période d'un (1) an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les distributeurs agreés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe Test Tools, d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIFPARTICULARI, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIER, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEEs, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnage ou couvert ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez tire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe Test Tools pour être échéné contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les apparêls sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux États-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les apparêils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools. Appelez Amprobe Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
Remplacements et réparations hors garantie - Europe
Les apparèls européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
79286 Glottertal, Allemagne
Tel.:+49(0)76848009-0
*Reservée à la correspondance - Aucun remplacement ou réparation n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

1 Prise RJ45 de I'extrémité émission (SORTIE).
2 Prise RJ45 de l'extrémité réception (ENTREE).
3 Voyants indicateurs de l'extrémité émission (SORTIE) Vert.
Voyants indicateurs de l'extrémité réception (ENTREE) Rouge.
Bouton d'analyse automatique.
Bouton de test manuel.
Bouton marche/arret.
Bouton de test de pile.
9 Maintien d'affichage.
10 Bouton d'analyse manuelle.
Indicateur de pile faible.
Voyant indicateur du module de raccordement distant : fil de terre.
13 Voyants indicateurs du module de raccordement distant : lignes de données.
14 Prise RJ45 du module deraccordement distant.
Symboles 13
Deballage et inspection 13
Introduction 13
Fonctionnement 14
Test de return en boucle
(cable avec les deux extrémités au même endroit) 14
Test distant
(cable avec les deux extrémités à des endroits différents) 14
- Maintien d'affichage 14
Experiments de test 15
Specifications 15
Entretien et reparation 16
Changement des piles 16
SYMBOLES
| ! | Se reporter au mode d'emploi. | © | Ne pasmettre ce produit au rebut avec les déchets menagers non triés. |
| C | Conforme aux normes australiennes. | € | Conforme aux directives de l'UE. |
| × | Cet équipement n'est pas destiné à être connecté à des reseaux de communications publics tels que les systèmes téléphoniques actifs. |

Mises en garde et précautions
NE PAS utiliser sur des circuits sous tension. Ces niveaux de tension •présentent un risque d'électrocution pour l'utilisateur.
Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité • appropriées lors des interventions sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff.
Ne jamais se mettre à la terre en prénant des mesures.
Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive.
Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet • apparéil à l'humidité ou à la pluie.
DEBALLAGE ET INSPECTION
Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :
1 testeur de cables LAN-1
1 module de raccordement distant
1 pile de 9 volts
1 cable RJ45 à BNC femelle
1 cable RJ45 à BNC maje
1 cable RJ45 à RJ45
1 connecteur BNC femelle à BNC femelle
1 mode d'emploi
Si l'un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.
INTRODUCTION
Le testeur de câbles LAN-1 est conçu pour tester les coupures, les courts-circuits et les installations de câbles incorrectly disposés.
Capacités de test :
Configuration des broches de test pour les cables 10/100 base-T, 10 base-2, modulaires RJ45, AT&T 258A, EIA / TIA 568A/568B et Token Ring etc.
Vérifiez la continuité des cables, la présence de coupures, de courts-circuits • ou de fils incorrectly disposés.
Testez le cable installé sur la plaque murale ou sur les panneaux de • raccordement en utilisant le module de raccordement distant.
L'avertisseur retentit pour signaler une condition d'erreur.
FONCTIONNEMENT
Appuyez sur le bouton 1. ① pourmettre l'appareil sous tension.L'avertisseur retentit pour signaler signale I'absence de cable connecté ou un cable defectueux.
Appuyez sur BATT pour confirmer la tension d'utilisation appropriée. Le 2. voyant BATT ne s'allume pas et le LAN-1 ne fonctionne pas correctement si la charge de la pile est inférieure à 7 volts.
Les voyants verts sont les indicateurs du signal source. Les voyageants 3. rouges sont les indicateurs de test. L'activité duvoyant rouge indique la continuite des lignes cablées. L'inactivité duvoyant rouge indique une coupure des lignes cablées.
Test de return en boucle (cable avec les deux extrémités au même endroit)
Branchez le cable muni de terminaisons RJ-45 aux deux extrémités dans les 1. prises de test IN et OUT.
Appuyez sur le bouton 2. ① pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer I'analyse.
L'analyse automatique analyse consecutivement les lignes 1 à 8 et la terre 3. (si connectée) et repète l'opération tant qu'elle n'est pas interrompue.
L'analyse manuelle (MAN) passes en mode manuel et le TEST analyse les 4. différentes lignes.
Test distant (cable avec les deux extrémités à des endroits différents)
Branchez une extrémité du cable dans le connecteur de sortie OUT.1.
Branchez le MODULE DE RACCORDEMENT DISTANT à l'autre extrémité du 2. cable à tester.
Appuyez sur le bouton 3. ① pourmettre l'appareil sous tension.Appuyez sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer I'analyse.
L'analyse automatique analyse consecutivement les lignes 1 à 8 et la terre 4. (si connectee) et repete l'opération tant qu'elle n'est pas interrompue.
L'analyse manuelle (MAN) passes en mode manuel et le TEST analyse les 5. différentes lignes.
Les résultats des tests de ligne (voyants rouges) sont représentés sur le 6.
module de raccordement distant.
Maintien d'affichage
Le bouton HOLD enregistre la condition d'erreur affichee et arrête le test. Appuyez sur le bouton HOLD pour revenir en mode de fonctionnement normal.
EXAMPLES DE TEST
Continuite Vert Continuite sur la broche 2 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge
Coupure Vert Coupure sur la broche 2 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge
Court-circuit Vert Les broches 2 et 3 sont en court-circuit 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge
Fils mal disposés Vert ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ Les broches 2 et 6 sont disposées incorrectement 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌ ⇌
SPECIFICATIONS
\section*{Caracteristiques générales}
Affichage : Voyants rouge et vert
Batterie : Pile 9 V, 006P ou CEI 6F22 ou NEDA 1604
Indicateur de pile faible : Levoyant indicateur ne s'allume pas
quand on appuie sur le bouton BATT.
Autonomie batterie : Environ 20 heures (pile alcaline)
Environnement : Fonctionnement en interieur, altitude
maximum: 2000m (6561 pieds.)
Température/Humidité :
Fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F), 10 à 70 % HR
Entreposage : -10 à 60 °C (14 à 140 °F), 10 à 90 % HR
Dimensions : 130 x 64 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pouces)
Poids : 0,6 kg (1,2 lb)
CE-CEM: EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européen: 89/336/CEE (Compatibleité electromagnétique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée par 93/68/CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs electromagnétiques intensés à proximate de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissant également
aux signaux indésirables qui seraient présents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites electromagnétiques.
Electricité
Longueur de ligne maximum: 300 metres
Types de connecteur: RJ45, BNC
NE PAS utiliser sur des circuits sous tension.
ENTRETIEN ET REPARATION
Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement du testeur, procédez comme suit pour isoler la cause du problème.
Appuyez sur le bouton BATT pour vérifier la pile. Remplacez 1. immédiatement la pile si levoyant indicateur ne s'allume pas.
Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors 2. de l'utilisation.
Les interventions sur l'appareil, à l'exception du changement des piles, doivent être effectuées en usine dans un centre de services agrée ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de détergent.
Appliquez cette solution avec moderation en utilisant un tissu doux et laissez bien secher avant l'utilisation. N'utilisez pas de solvants à base de chlore ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.
CHANGEMENT DES PILES
-
Mettez l'appareil hors tension et faites glisser le couvercle du compartment de pile. Remplacez la pile par une pile alcaline NEDA type 1604 ou equivalente de 9 V. Replacez le couvercle.
-
Retirez la pile si le LAN-1 n'est pas utilisé pendant une période prolongée.

Changement des piles

LAN-1
LAN-Kabel-Tester
Bedienungshandbuch
LAN1_Rev001