Amprobe LAN1 - Non catégorisé

LAN1 - Non catégorisé Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAN1 Amprobe au format PDF.

📄 50 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe LAN1 - page 10
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : LAN1

Catégorie : Non catégorisé

Intitulé Détails
Type d'appareil Testeur de câbles réseau
Fonctionnalités principales Vérification de câbles Ethernet, détection de paires croisées, mesure de longueur de câble
Compatibilité Compatible avec les câbles RJ45, RJ11, RJ12
Alimentation Piles (type non spécifié)
Dimensions Compact, léger (dimensions exactes non spécifiées)
Utilisation Idéal pour les techniciens réseau, installation et dépannage de câbles
Maintenance Remplacement des piles lorsque l'indicateur de batterie est faible
Sécurité Utiliser dans des environnements secs, éviter les chocs électriques
Garantie Informations sur la garantie à vérifier auprès du fabricant
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - LAN1 Amprobe

Comment puis-je allumer l'Amprobe LAN1 ?
Pour allumer l'Amprobe LAN1, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement installée.
L'écran de mon Amprobe LAN1 reste noir, que faire ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir après avoir remplacé la batterie, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment réinitialiser mon Amprobe LAN1 ?
Pour réinitialiser l'Amprobe LAN1, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil pendant environ 10 secondes.
L'appareil ne détecte pas de connexion réseau, que dois-je faire ?
Assurez-vous que le câble réseau est correctement connecté à l'appareil et à la source de réseau. Testez avec un autre câble pour vérifier s'il y a un problème avec le câble actuel.
Comment mettre à jour le logiciel de l'Amprobe LAN1 ?
Téléchargez la dernière version du logiciel depuis le site web du fabricant, puis suivez les instructions pour mettre à jour votre appareil via le port USB.
Quels types de câbles sont compatibles avec l'Amprobe LAN1 ?
L'Amprobe LAN1 est compatible avec les câbles Ethernet de catégorie 5, 5e, 6 et 6a.
Comment interpréter les résultats affichés par l'Amprobe LAN1 ?
Consultez le manuel d'utilisation pour comprendre les différents indicateurs et valeurs affichés. Chaque résultat correspond à un test spécifique de la connexion réseau.
Mon Amprobe LAN1 émet un bip constant, que signifie cela ?
Un bip constant indique généralement un problème de connexion. Vérifiez les câbles et les connexions réseau, et assurez-vous que l'appareil est correctement configuré.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation de l'Amprobe LAN1 ?
Le manuel d'utilisation est disponible en téléchargement sur le site officiel d'Amprobe dans la section de support.
Comment nettoyer mon Amprobe LAN1 ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAN1 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAN1 de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI LAN1 Amprobe

OPEN Battery Replacement9 LAN1_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Tous droits réservés. LAN-1 Testeur de câbles LAN Mode d’emploi Français10 Limites de garantie et de responsabilité Amprobe garantit l’absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien pendant une période d’un (1) an prenant effet à la date d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par Amprobe ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus étendue au nom d’Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès d’un centre de services agréé par Amprobe Test Tools, d’un distributeur ou d’un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS. TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER, SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA- CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n’admettent pas les limitations d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dégâts accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et/ou les exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas à votre cas. Réparation Tous les outils de test renvoyés pour une réparation ou un étalonnage ou couvert ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d’achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l’appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d’expiration ou par bon de commande payable à l’ordre de Amprobe

Test Tools. Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe

Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Les appareils sous garantie devant être remplacés ou réparés au Canada et aux Etats-Unis peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe

Test Tools (voir les adresses ci-dessous). Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe

Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d’achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation. Aux Etats-Unis Au Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 E-U Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Canada Tél. : 877-AMPROBE (267-7623) Tél. : 905-890-7600 Remplacements et réparations hors garantie – Europe Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe

Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Adresse postale européenne* Amprobe

Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Allemagne Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)11 HOLD MAN AUTO TEST BATT

Prise RJ45 de l’extrémité émission (SORTIE).

Prise RJ45 de l’extrémité réception (ENTREE).

Voyants indicateurs de l’extrémité émission (SORTIE) Vert.

Voyants indicateurs de l’extrémité réception (ENTREE) Rouge.

Bouton d’analyse automatique.

Bouton marche/arrêt.

Bouton de test de pile.

Indicateur de pile faible.

Voyant indicateur du module de raccordement distant : fil de terre.

Voyants indicateurs du module de raccordement distant : lignes de données.

Se reporter au mode d’emploi.

Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers non triés.

Cet équipement n’est pas destiné à être connecté à des réseaux de communications publics tels que les systèmes téléphoniques actifs. Mises en garde et précautions NE PAS utiliser sur des circuits sous tension. Ces niveaux de tension • présentent un risque d’électrocution pour l’utilisateur. Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité • appropriées lors des interventions sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 30 V c.a. eff. Ne jamais se mettre à la terre en prenant des mesures. • Ne pas utiliser l’appareil dans une atmosphère explosive.• Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet • appareil à l’humidité ou à la pluie.

DEBALLAGE ET INSPECTION

Le carton d’emballage doit inclure les éléments suivants : 1 testeur de câbles LAN-1 1 module de raccordement distant 1 pile de 9 volts 1 câble RJ45 à BNC femelle 1 câble RJ45 à BNC mâle 1 câble RJ45 à RJ45 1 connecteur BNC femelle à BNC femelle 1 mode d’emploi Si l’un de ces éléments est endommagé ou manquant, renvoyez le contenu complet de l’emballage au lieu d’achat pour l’échanger. INTRODUCTION Le testeur de câbles LAN-1 est conçu pour tester les coupures, les courts- circuits et les installations de câbles incorrectement disposés.14 Capacités de test : Configuration des broches de test pour les câbles 10/100 base-T, 10 base-2, • modulaires RJ45, AT&T 258A, EIA / TIA 568A/568B et Token Ring etc. Vérifiez la continuité des câbles, la présence de coupures, de courts-circuits • ou de fils incorrectement disposés. Testez le câble installé sur la plaque murale ou sur les panneaux de • raccordement en utilisant le module de raccordement distant. L’avertisseur retentit pour signaler une condition d’erreur. • FONCTIONNEMENT Appuyez sur le bouton 1. pour mettre l’appareil sous tension. L’avertisseur retentit pour signaler signale l’absence de câble connecté ou un câble défectueux. Appuyez sur BATT pour confirmer la tension d’utilisation appropriée. Le 2. voyant BATT ne s’allume pas et le LAN-1 ne fonctionne pas correctement si la charge de la pile est inférieure à 7 volts. Les voyants verts sont les indicateurs du signal source. Les voyants 3. rouges sont les indicateurs de test. L’activité du voyant rouge indique la continuité des lignes câblées. L’inactivité du voyant rouge indique une coupure des lignes câblées. Test de retour en boucle (câble avec les deux extrémités au même endroit) Branchez le câble muni de terminaisons RJ-45 aux deux extrémités dans les 1. prises de test IN et OUT. Appuyez sur le bouton 2. pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer l’analyse. L’analyse automatique analyse consécutivement les lignes 1 à 8 et la terre 3. (si connectée) et répète l’opération tant qu’elle n’est pas interrompue. L’analyse manuelle (MAN) passe en mode manuel et le TEST analyse les 4. différentes lignes. Test distant (câble avec les deux extrémités à des endroits différents) Branchez une extrémité du câble dans le connecteur de sortie OUT.1. Branchez le MODULE DE RACCORDEMENT DISTANT à l’autre extrémité du 2. câble à tester. Appuyez sur le bouton 3. pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur AUTO (par défaut) ou sur MAN pour lancer l’analyse. L’analyse automatique analyse consécutivement les lignes 1 à 8 et la terre 4. (si connectée) et répète l’opération tant qu’elle n’est pas interrompue. L’analyse manuelle (MAN) passe en mode manuel et le TEST analyse les 5. différentes lignes. Les résultats des tests de ligne (voyants rouges) sont représentés sur le 6. module de raccordement distant. Maintien d’affichage Le bouton HOLD enregistre la condition d’erreur affichée et arrête le test. Appuyez sur le bouton HOLD pour revenir en mode de fonctionnement normal.15

Continuité Vert onooooooo Continuité sur la broche 2 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge onooooooo Coupure Vert onooooooo Coupure sur la broche 2 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge ooooooooo Court-circuit Vert onnoooooo Les broches 2 et 3 sont en court-circuit 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge onnoooooo Fils mal disposés Vert onooooooo Les broches 2 et 6 sont disposées incorrectement 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rouge ooooonooo SPECIFICATIONS Caractéristiques générales Affichage : Voyants rouge et vert Batterie : Pile 9 V, 006P ou CEI 6F22 ou NEDA 1604 Indicateur de pile faible : Le voyant indicateur ne s’allume pas quand on appuie sur le bouton BATT. Autonomie batterie : Environ 20 heures (pile alcaline) Environnement : Fonctionnement en intérieur, altitude maximum : 2 000 m (6 561 pieds.) Température/Humidité : Fonctionnement : 0 à 40 °C (32 à 104 °F), 10 à 70 % HR Entreposage : -10 à 60 °C (14 à 140 °F), 10 à 90 % HR Dimensions : 130 x 64 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pouces) Poids : 0,6 kg (1,2 lb) -CEM : EN61326-1. Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européenne : 89/336/CEE (Compatibilité électromagnétique) et 73/23/CEE (Basse tension) modifiée par 93/68/CEE (Marquage CE). Toutefois, le bruit électrique ou les champs électromagnétiques intenses à proximité de l’équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les appareils de mesure réagissent également16 OPEN Changement des piles aux signaux indésirables qui seraient présents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites électromagnétiques. Electricité Longueur de ligne maximum : ~300 mètres Types de connecteur : RJ45, BNC NE PAS utiliser sur des circuits sous tension.

ENTRETIEN ET REPARATION

Si une anomalie est suspectée pendant le fonctionnement du testeur, procédez comme suit pour isoler la cause du problème. Appuyez sur le bouton BATT pour vérifier la pile. Remplacez 1. immédiatement la pile si le voyant indicateur ne s’allume pas. Consultez les consignes d’utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors 2. de l’utilisation. Les interventions sur l’appareil, à l’exception du changement des piles, doivent être effectuées en usine dans un centre de services agréé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boîtier peuvent être nettoyés à l’aide d’une solution légère à base d’eau et de détergent. Appliquez cette solution avec modération en utilisant un tissu doux et laissez bien sécher avant l’utilisation. N’utilisez pas de solvants à base de chlore ou d’hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.

CHANGEMENT DES PILES

1. Mettez l’appareil hors tension et faites glisser le couvercle du compartiment

de pile. Remplacez la pile par une pile alcaline NEDA type 1604 ou équivalente de 9 V. Replacez le couvercle.

2. Retirez la pile si le LAN-1 n’est pas utilisé pendant une période prolongée.17