LAN1 - Probador de cables de red Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato LAN1 Amprobe en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre LAN1 Amprobe
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Probador de cables de red en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAN1 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAN1 de la marca Amprobe.
MANUAL DE USUARIO LAN1 Amprobe
Comprobador de cables LAN
Manual de uso
LAN1_Rev001
Reservados todos los derechos.
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Su producto Amprobe está libre de defectos de material y mano de obr durante 1 ano a partir de la Fecha de adquisión.Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que Sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o conditiones anormales de uso o Manipulación. Los revendedores no están autorizados a extendir贯穿na另外一个 garantía en nombre de Amprobe. Para Obtener增值服务 durante el periodo de garantía, devuela el producto con un comprobante de comprar a un centro de service autorizzato por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para Obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU UNICO RESARCIMIENTO. LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS O IMPLICITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDOS LAS GARANTÍAS IMPLICITAS DE ADECUACION PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUN DANÜO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORIA. Debido a que ciertos Estados o País no permiten la exclusion o limitación de una garantía implicita o de los días contentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no registrar para usted.
Reparación
Todas las herramrientas de prueba devueltas para calibracion o reparacion cubierta o no por la garantia deben estar accompanies por lo suiviente: su nombre, el nombre de la compania, la direccion, el numero de téléphone y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del serviceo solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de credito con fecha de vencimiento o unaorden de compra pagadora a Amprobe Test Tools.
Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los País)
Sirvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el periodo de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa pueda ser devuelta a su distribuidor de Amprobe Test Tools para un intercambio por el mismo producto u other similar. Consulte la sección "Where to Buy" del situio www.amprobe.com en Internet para Obtener una lista de los distribuidores cercanos austed. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también poderen enviarse al Centro de servicios Amprobe Test Tools (consulte la direccion más abajo).
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canada)
Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicios de Amprobe Test Tools. Llamé a Amprobe Test Tools o Solicite en su punto de compra para poder las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
En Estados Unidos En Canadá
Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa)
El distribuidor de Amprobe Test Tools pueda reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección "Where to Buy" del situ www.amprobe.com en Internet para Obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted.
Dirección para envío de correspondencia en Europa*
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*Solo correspondencia. En esta direc tion no se realizan reparaciones ni reemplazos. Los clientse europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).

Toma RJ45 del extremo de origen (OUT).
Toma RJ45 del extremoreceptor (IN).
3 Indicadores LED del extremo de origen (OUT) verde.
Indicadores LED del extremo receptor (IN) rojo.
Botón de exploración AUTO.
6 Botón TEST para prueba MANUAL.
7 Botón de ENCENDIDO/APAGADO.
8 Botón BATT de prueba de bateria.
9 Botón HOLD.
10 Botón de exploración MANUAL.
Indicador de bateria baja.
Indicador LED de terminador remoto de cable a tierra.
Indicadores LED de terminator remoto de lines de datos.
Toma RJ45 del terminator remot.
Simbolos 37
Desembalaje e inspeccion 37
Introduccion 37
Operación 38
Prueba de bucle invertido (cable con dos extremos en el mesmo situo) ....38
Prueva remota (cable con los dos extremos en sitios distinctos) 38
Hold 38
Ejemplos de pruebas 39
Especificaciones 39
Mantenimiento y reparacion 40
Reemplazo de baterias 40
| A! | Consulte el manual. | B | No se deshaga de este producto utilizingo los servicios Municipales de recoleccion de desechos sin clasificar. |
| C | Cumple con las principales normas australianas. | C€ | Cumple las directivas de la Unión Europea. |
| X | Este equipo no se debe conectar a redes de通讯aciones Públicas, como sistemasTelefonicos activos. |

Advertencias y precauciones
NO utilise en circuitos con tension. Estos niveles de voltaje presentan un potencial peligro de descarga electrica al usuario.
Paraatarlosriesgosdedescargaeléctrica,observe las precauciones· correctas deseguidadaltrabajo con voltajesdemasde60VdeCCo 30V deCArms.
Asegürese de no estar connectado a tierra@mlead.
No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.
Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este • producto a la lluvia o a la humedad.
DESEMBALAJE INSPECCION
La caja de envío debe incluir:
1 comprobador de cables LAN-1
1 terminatorremoto
1 batería de 9 voltios
1 cable RJ45 a BNC hembra
1 cable RJ45 a BNC macho
1 cable RJ45 a RJ45
1 conector hembra BNC a hembra BNC
1 manual de uso
Si algo nido de los elementos estuviera danado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio.
INTRODUCCION
El comprobador de cables LAN-1 está Diseño para comprobar circuitos abiertos, cortocircuitos e instalaciones mal cableadas.
Capacidades de comprobación:
Comprobación de configuración de pines para cable 10/100 base-T, 2 cables base-10, cables modulares RJ45, cables AT&T 258A, cables EIA / TIA 568A/568B, cables Token Ring, etc.
Verificacion de continua de cables, circuitos abiertos, cortocircuitos o cableado Incorrecto.
Comprobación de cables instalados en placas de pared o paneles de unión · mediante el modulo determinationremota.
El zumbador suena para advertir de erros.
OPERACION
Pulse el botón 1. ① para encender el equipo. Si no hay ningún cable conectado, o si el cable es defectuoso, sonaré el zumbador.
Pulse BATT para comprobar que el voltaje operativo es correcto. Si la 2. bateria tiene menos de 7 voltios, el LED BATT no se encenderá y el LAN-1 no funciona bien.
LosindicadoresLEDverdessonlosindicadoresdela fuente.Los3. indicadoresLED rojosson losindicadoresdecomprobacion.Cuando losindicadoresLED rojosestanencendidos,significaqueexistecontinuidad en la linea del cable.Cuando losindicadoresLED rojosestanencendidos, significa que linea del cable estáabierta.
Prueva de bucle invertido (cable con dos extremos en el mesmo situo)
Conecte el cable queiene terminaciones RJ-45 en ambos extremos en los 1. zócalos de prueba IN y OUT.
Pulse el botón 2. ① para encender el equipo. Pulse AUTO (predeterminado) o el botón MAN para起初ar la exploración.
La exploración AUTOMÁTICA pasado por las lineas de la 1 a la 8 y por 3. Tierra (si está conectada) y se repetirá hasta que se detenga.
La exploración MANUAL usa el modo manual y con TEST, las lines se 4. comprobarán de una en una.
Prueva remota (cable con los dos extremos en sitios distinctos)
Conecte un extremo del cable al conector OUT.1.
Conecte el TERMINADOR REMOTO al除外 del cable sometido 2. a comprobacion.
Pulse el botón 3. ① para encender el equipo. Pulse AUTO (predeterminado) o el botón MAN para iniciaar la exploración.
La exploración AUTO pasará por las lineas de la 1 a la 8 y por tierra (si está 4. connectada) y se repetirá hasta que se detenga.
La exploración MANUAL usa el modo manual y con TEST, las lines se 5. comprobarán de una en una.
Los resultados de la comptabilidad de la linea (LED rojos) se muestran en 6. el terminator remoto.
Hold
El botón HOLD almacena el error indicado en pantalla y detiene la comprobación. Pulse el botón HOLD para volver al funciona normal.
EJEMPLOS DE PRUEBAS
Continuidad Verde
El pin 2iene continuidad 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Rojo
Abierto Verde
El pin 2 está abierto 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Rojo
Cortocircuito Verde
Los pines 2 y 3
están cortocircuitados 1 2 3 4 5 6 7 8 G
Rojo
Mal cableado Verde
Los pines 2 y 6 estan
mal cableados 12345678G
Rojo
ESPECIFICACIONES
Generales
Pantalla: LED rojo y verde
Bateria: 9 V, 006P o IEC 6F22 o NEDA 1604
Indicador de bateria bajo: El indicator LED no se enciende al pulsar el boton BATT
Duración de la bateria: Unas 20 horas (Bateria alcalina)
Ambiente: Funcionamento en interiores, altitud maxima 2.000 m (6.561 pies)
Temperatura/Humedad:
Operación: 0 a 40 °C (32 a 104 °F), 10 a 70 % HR
Almacenamento: -10 a 60 °C (14 a 140 °F), 10 a 90 % HR
Dimisión: 130 × 64 × 38 ~mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pulg)
Peso: 0,6kg (1,2 libras)
CE-EMC: EN61326-1 Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibiliad electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/68/EEC (marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos electricos o Campos electromagnéticos intensos cerca del equipo pueda perturbar el funciona del circuito de medicación. Los instrumentos de medicación
tambien responderan a senales no deseadas que poderan estar presentes en el circuito de medicacion. Los sistemas deben tener con cuidado y tomar las precauiones apropiadas paraatar resultados erroneos alrealizar medicaciones en presencia de interferencia electrònica.
Eléctricas
Longitud maximizinga de linea: 300 metros
Tipos de conectores: RJ45, BNC
NO utilise en circuitos con tension.
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Si parece que el comprobador no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema.
Pulse el botón BATT para comprobar la bateria. Cambie inmediamente 1. la bateria si el indicator LED no se enciende.
Repase las instrucciones de funciona por si hubiera cometidoalgún 2. error en un procedimiento.
Excepto cambiar la bateria,该如何 reparación del medidor deben落户la a cabo exclusivamente un centro de servicios autorizado por la fabricula u otro personalriallicado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la caja pueda limpiarse con una solución suave de detergente y agua.
Aplique solo un poquito de dicha solución con un paño suave y sequelo por completo antes de su utilizacion. No utilise hidrocarburos aromatizados ni solventes clorados para la limpieza.
REEMPLAZO DE BATORIAS
-
Apague el medidor y deslice la tapa de la bateria para quitarla. Reemplace la bateria con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva a colocar la tapa.
-
Quite la bateria si no piensa usar el LAN-1 durante un periodo largo.

Reemplazo de baterias
