Amprobe LAN1 - Sin categoría

LAN1 - Sin categoría Amprobe - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LAN1 Amprobe en formato PDF.

📄 50 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Amprobe LAN1 - page 34
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Amprobe

Modelo : LAN1

Categoría : Sin categoría

Descarga las instrucciones para tu Sin categoría en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LAN1 - Amprobe y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LAN1 de la marca Amprobe.

MANUAL DE USUARIO LAN1 Amprobe

LAN1_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Reservados todos los derechos. LAN-1 Comprobador de cables LAN Manual de uso Español34 Garantía limitada y limitación de responsabilidad Su producto Amprobe estará libre de defectos de material y mano de obra durante 1 año a partir de la fecha de adquisición. Esta garantía no cubre fusibles, baterías descartables o daños que sean consecuencia de accidentes, negligencia, uso indebido, alteración, contaminación o condiciones anormales de uso o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender ninguna otra garantía en nombre de Amprobe. Para obtener servicio durante el período de garantía, devuelva el producto con un comprobante de compra a un centro de servicio autorizado por Amprobe de equipos de comprobación o a un concesionario o distribuidor de Amprobe. Consulte la sección Reparación para obtener información más detallada. ESTA GARANTÍA CONSTITUYE SU ÚNICO RESARCIMIENTO. LAS DEMÁS GARANTÍAS, TANTO EXPRESAS O IMPLÍCITAS COMO ESTATUTARIAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO O COMERCIABILIDAD, QUEDAN POR LA PRESENTE DESCONOCIDAS. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO O PÉRDIDA, TANTO ESPECIAL COMO INDIRECTO, CONTINGENTE O RESULTANTE QUE SURJA DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que ciertos estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de los daños contingentes o resultantes, esta limitación de responsabilidad puede no regir para usted. Reparación Todas las herramientas de prueba devueltas para calibración o reparación cubierta o no por la garantía deben estar acompañadas por lo siguiente: su nombre, el nombre de la compañía, la dirección, el número de teléfono y una prueba de compra. Además, incluya una breve descripción del problema o del servicio solicitado y los conductores de prueba del medidor. La reparación fuera de garantía o los cargos de reemplazo deben remitirse en la forma de un cheque, un giro postal, una tarjeta de crédito con fecha de vencimiento o una orden de compra pagadera a Amprobe

Test Tools. Reparaciones y reemplazos cubiertos por la garantía (todos los países) Sírvase leer la declaración de garantía y compruebe su batería antes de solicitar la reparación. Durante el período de garantía, cualquier herramienta de comprobación defectuosa puede ser devuelta a su distribuidor de Amprobe

Test Tools para un intercambio por el mismo producto u otro similar. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Asimismo, las unidades de reparación en garantía y las unidades de reemplazo en los Estados Unidos y Canadá también pueden enviarse al Centro de servicio Amprobe

Test Tools (consulte la dirección más abajo). Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Estados Unidos y Canadá) Las reparaciones fuera de la garantía en los Estados Unidos y Canadá deben enviarse a un Centro de servicio de Amprobe

Test Tools o solicite en su punto de compra para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo. En Estados Unidos En Canadá Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9 Tel.: 877-AMPROBE (267-7623) Tel.: 905-890-7600 Reparaciones y reemplazos no cubiertos por la garantía (Europa) El distribuidor de Amprobe

Test Tools puede reemplazar las unidades vendidas en Europa no cubiertas por la garantía por un costo nominal. Consulte la sección “Where to Buy” del sitio www.amprobe.com en Internet para obtener una lista de los distribuidores cercanos a usted. Dirección para envío de correspondencia en Europa* Amprobe

Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Alemania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Sólo correspondencia. En esta dirección no se realizan reparaciones ni reemplazos. Los clientes europeos deben ponerse en contacto con su distribuidor).35 HOLD MAN AUTO TEST BATT

Toma RJ45 del extremo de origen (OUT).

Indicadores LED del extremo de origen (OUT) verde.

Indicadores LED del extremo receptor (IN) rojo.

Botón de exploración AUTO.

Botón TEST para prueba MANUAL.

Botón de ENCENDIDO/APAGADO.

Botón BATT de prueba de batería.

Botón de exploración MANUAL.

Indicador de batería baja.

Indicador LED de terminador remoto de cable a tierra.

Indicadores LED de terminador remoto de líneas de datos.

No se deshaga de este producto utilizando los servicios municipales de recolección de desechos sin clasificar.

Cumple con las principales normas australianas.

Cumple las directivas de la Unión Europea.

Este equipo no se debe conectar a redes de comunicaciones públicas, como sistemas telefónicos activos. Advertencias y precauciones NO utilice en circuitos con tensión. Estos niveles de voltaje presentan un • potencial peligro de descarga eléctrica al usuario. Para evitar los riesgos de descarga eléctrica, observe las precauciones • correctas de seguridad al trabajar con voltajes de más de 60 V de CC o 30 V de CA rms. Asegúrese de no estar conectado a tierra mientras mide. • No encienda el instrumento en una atmósfera explosiva.• Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este • producto a la lluvia o a la humedad.

DESEMBALAJE E INSPECCIÓN

La caja de envío debe incluir: 1 comprobador de cables LAN-1 1 terminador remoto 1 batería de 9 voltios 1 cable RJ45 a BNC hembra 1 cable RJ45 a BNC macho 1 cable RJ45 a RJ45 1 conector hembra BNC a hembra BNC 1 manual de uso Si alguno de los elementos estuviera dañado o faltara, devuelva el paquete completo al lugar de compra para hacer un cambio. INTRODUCCIÓN El comprobador de cables LAN-1 está diseñado para comprobar circuitos abiertos, cortocircuitos e instalaciones mal cableadas.38 Capacidades de comprobación: Comprobación de configuración de pines para cable 10/100 base-T, 2 • cables base-10, cables modulares RJ45, cables AT&T 258A, cables EIA / TIA 568A/568B, cables Token Ring, etc. Verificación de continuidad de cables, circuitos abiertos, cortocircuitos o • cableado incorrecto. Comprobación de cables instalados en placas de pared o paneles de unión • mediante el módulo de terminación remota. El zumbador suena para advertir de errores. • OPERACIÓN Pulse el botón 1. para encender el equipo. Si no hay ningún cable conectado, o si el cable es defectuoso, sonará el zumbador. Pulse BATT para comprobar que el voltaje operativo es correcto. Si la 2. batería tiene menos de 7 voltios, el LED BATT no se encenderá y el LAN-1 no funcionará bien. Los indicadores LED verdes son los indicadores de la fuente. Los 3. indicadores LED rojos son los indicadores de comprobación. Cuando los indicadores LED rojos están encendidos, significa que existe continuidad en la línea del cable. Cuando los indicadores LED rojos están encendidos, significa que línea del cable está abierta. Prueba de bucle invertido (cable con dos extremos en el mismo sitio) Conecte el cable que tiene terminaciones RJ-45 en ambos extremos en los 1. zócalos de prueba IN y OUT. Pulse el botón 2. para encender el equipo. Pulse AUTO (predeterminado) o el botón MAN para iniciar la exploración. La exploración AUTOMÁTICA pasará por las líneas de la 1 a la 8 y por 3. tierra (si está conectada) y se repetirá hasta que se detenga. La exploración MANUAL utiliza el modo manual y con TEST, las líneas se 4. comprobarán de una en una. Prueba remota (cable con los dos extremos en sitios distintos) Conecte un extremo del cable al conector OUT.1. Conecte el TERMINADOR REMOTO al otro extremo del cable sometido 2. a comprobación. Pulse el botón 3. para encender el equipo. Pulse AUTO (predeterminado) o el botón MAN para iniciar la exploración. La exploración AUTO pasará por las líneas de la 1 a la 8 y por tierra (si está 4. conectada) y se repetirá hasta que se detenga. La exploración MANUAL utiliza el modo manual y con TEST, las líneas se 5. comprobarán de una en una. Los resultados de la comprobación de la línea (LED rojos) se muestran en 6. el terminador remoto. Hold El botón HOLD almacena el error indicado en pantalla y detiene la comprobación. Pulse el botón HOLD para volver al funcionamiento normal.39

Continuidad Verde onooooooo El pin 2 tiene continuidad 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rojo onooooooo Abierto Verde onooooooo El pin 2 está abierto 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rojo ooooooooo Cortocircuito Verde onnoooooo Los pines 2 y 3 están cortocircuitados 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rojo onnoooooo Mal cableado Verde onooooooo Los pines 2 y 6 están mal cableados 1 2 3 4 5 6 7 8 G Rojo ooooonooo ESPECIFICACIONES Generales Pantalla: LED rojo y verde Batería: 9 V, 006P o IEC 6F22 o NEDA 1604 Indicador de batería baja: El indicador LED no se enciende al pulsar el botón BATT Duración de la batería: Unas 20 horas (Batería alcalina) Ambiente: Funcionamiento en interiores, altitud máxima 2.000 m (6.561 pies) Temperatura/Humedad: Operación: 0 a 40 °C (32 a 104 °F), 10 a 70 % HR Almacenamiento: -10 a 60 °C (14 a 140 °F), 10 a 90 % HR Dimensión: 130 x 64 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 pulg) Peso: 0,6 kg (1,2 libras) -EMC: EN61326-1 Este producto cumple con los requisitos de las siguientes directivas de la comunidad europea: 89/336/EEC (compatibilidad electromagnética) y 73/23/EEC (baja tensión) tal como fue modificada por 93/68/EEC (marca CE). Sin embargo, la presencia de impulsos eléctricos o campos electromagnéticos intensos cerca del equipo puede perturbar el funcionamiento del circuito de medición. Los instrumentos de medición40 OPEN Reemplazo de baterías también responderán a señales no deseadas que puedan estar presentes en el circuito de medición. Los usuarios deben obrar con cuidado y tomar las precauciones apropiadas para evitar resultados erróneos al realizar mediciones en presencia de interferencia electrónica. Eléctricas Longitud máxima de línea: ~300 metros Tipos de conectores: RJ45, BNC NO utilice en circuitos con tensión.

MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN

Si parece que el comprobador no funciona bien, realice los pasos siguientes para identificar la causa del problema. Pulse el botón BATT para comprobar la batería. Cambie inmediatamente 1. la batería si el indicador LED no se enciende. Repase las instrucciones de funcionamiento por si hubiera cometido algún 2. error en un procedimiento. Excepto cambiar la batería, cualquier otra reparación del medidor deberá llevarla a cabo exclusivamente un centro de servicio autorizado por la fábrica u otro personal cualificado para reparación de instrumentos. El panel frontal y la caja pueden limpiarse con una solución suave de detergente y agua. Aplique sólo un poquito de dicha solución con un paño suave y séquelo por completo antes de su utilización. No utilice hidrocarburos aromatizados ni solventes clorados para la limpieza.

REEMPLAZO DE BATERÍAS

1. Apague el medidor y deslice la tapa de la batería para quitarla. Reemplace

la batería con una NEDA de tipo 1604 o alcalina equivalente de 9 V. Vuelva a colocar la tapa.

2. Quite la batería si no piensa usar el LAN-1 durante un periodo largo.41