LAN1 - Okategoriserad Amprobe - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis LAN1 Amprobe i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Okategoriserad i PDF-format gratis! Hitta din manual LAN1 - Amprobe och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. LAN1 av märket Amprobe.
BRUKSANVISNING LAN1 Amprobe
LAN1_Rev001© 2008 Amprobe Test Tools.Med ensamrätt. LAN-1 Testare för LAN-kablar Användarhandbok Svenska42 Begränsad garanti och begränsning av ansvar Denna Amprobe-produkt garanteras vara fri från felaktigheter i material och utförande i ett år från inköpsdatum. Denna garanti innefattar inte säkringar och engångsbatterier, och inte heller skador som uppkommer som en följd av olyckshändelser, försummelse, felaktig användning, ändring, nedsmutsning eller onormala förhållanden eller onormal hantering. Återförsäljare har inte rätt att lämna några ytterligare garantier å Amprobes vägnar. Om du behöver service under garantiperioden ska produkten, tillsammans med inköpsbevis, skickas in till ett auktoriserat Amprobe Test Tools Service Center eller till en återförsäljare eller distributör för Amprobe. Avsnittet Reparation innehåller uppgifter om detta. DENNA GARANTI UTGÖR DIN ENDA GOTTGÖRELSE. ALLA ANDRA GARANTIER - VARE SIG UTTRYCKTA, UNDERFÖRSTÅDDA ELLER LAGFÄSTA - INKLUSIVE UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER AVSEENDE LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST SYFTE ELLER KVALITET, FRISKRIVS HÄRMED. TILLVERKAREN ÄR EJ ANSVARIG FÖR NÅGRA SPECIELLA SKADOR, INDIREKTA SKADOR, OFÖRUTSEDDA SKADOR ELLER FÖLJDSKADOR ELLER FÖRLUSTER, OAVSETT OM DE INTRÄFFAR PÅ GRUND AV GARANTIBROTT ELLER OM DE BASERAS PÅ KONTRAKT. Vissa stater eller länder tillåter inte undantag eller begränsningar av underförstådda garantier eller tillfälliga skador eller följdskador, så denna ansvarsbegränsning gäller eventuellt inte dig. Reparation Alla testverktyg som returneras för garantireparation eller reparation utanför garantin eller för kalibrering ska åtföljas av följande: ditt namn, företagets namn, adress, telefonnummer och inköpsbevis. Inkludera dessutom en kort beskrivning av problemet eller den begärda servicen och skicka också in testsladdarna tillsammans med instrumentet. Betalning för reparation eller utbytesdelar som ej faller under garantin ska ske med check, postanvisning, kreditkort med utgångsdatum eller en inköpsorder med betalningsmottagare Amprobe
Test Tools. Reparationer och utbyten under garanti – Alla länder Läs garantiuttalandet och kontrollera batteriet innan du begär reparation. Defekta testverktyg kan under garantiperioden returneras till din Amprobe
Test Tools- distributör för utbyte mot samma eller liknande produkt. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Om du befinner dig i USA eller Kanada och din enhet täcks av garanti kan du få den reparerad eller utbytt genom att skicka in den till ett Amprobe
Test Tools Service Center (se nedanstående adresser). Reparationer och utbyten ej under garanti – USA och Kanada Enheter som kräver reparation, men som ej täcks av garanti i USA och Kanada, ska skickas till ett Amprobe® Test Tools Service Center. Ring till Amprobe
Test Tools eller kontakta inköpsstället för att få uppgift om aktuella kostnader för reparation och utbyte. I USA I Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Reparationer och utbyten ej under garanti – Europa Enheter i Europa, som ej täcks av garanti, kan bytas ut av din Amprobe
Test Tools- distributör för en nominell kostnad. Avsnittet “Where to Buy” på www.amprobe.com innehåller en lista över distributörer i närheten av dig. Adress för korrespondens i Europa* Amprobe
Test Tools Europe In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Endast korrespondens – inga reparationer eller reservdelar kan erhållas från den här adressen. Kunder i Europa ska kontakta respektive distributör.)43 HOLD MAN AUTO TEST BATT
RJ45-jack för strömgenereringsänden (UT).
RJ45-jack för mottagningsänden (IN).
Lampindikatorer för strömgenereringsänden (UT), gröna.
Lampindikatorer för mottagningsänden (IN), röda.
Knappen AUTO för automatisk skanning.
Knappen TEST för manuell testning.
Knappen BATT för testning av batteri.
Knappen MAN för manuell skanning.
Indikator för lågt batteri.
Indikator för jordledning på Fjärrterminator.
Indikatorer för datalinjer på Fjärrterminator.
Avyttra inte denna produkt tillsammans med osorterade, vanliga sopor.
Den här utrustningen är ej avsedd att anslutas till offentliga kommunikationsnätverk, t.ex. aktiva telefonsystem. Varning och försiktighetsanvisningar Får EJ användas på strömförande kretsar. Dessa spänningsnivåer utgör en • potentiell risk för stötar för användaren. Undvik elektriska stötar genom att följa lämpliga säkerhetsföreskrifter • vid arbete med spänningar över 60 volt likström eller 30 volt växelström effektivvärde. Jorda aldrig dig själv när du utför mätningar. • Använd inte instrumentet i en miljö där det föreligger explosionsrisk.• Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta • denna produkt för regn eller fukt.
UPPACKNING OCH INSPEKTION
Din kartong ska innehålla: 1 LAN-1 Kabeltestare 1 Fjärrterminator 1 9 volt batteri 1 RJ45 till BNC-honkabel 1 RJ45 till BNC-hankabel 1 RJ45 till RJ45-kabel 1 BNC-hona till BNC-honkontakt 1 Användarhandbok Om någon av de här artiklarna är skadade eller saknas ska du returnera hela paketet till inköpsstället för utbyte. INLEDNING LAN-1 Kabeltestaren är avsedd att testa öppna, kortslutna och feldragna kabelinstallationer.46 Följande tester kan utföras: Test av stiftskonfiguration för kablar av typen 10/100 base-T, 10 base-2, • RJ45 modulära, AT&T 258A, EIA / TIA 568A/568B, Token Ring m.fl. Verifiering av kabelkontinuitet, öppen, kortsluten eller felaktigt dragen.• Test av installerad kabel i vägguttag eller patch-paneler med hjälp av • modulen Fjärrterminator. Varningssignal vid feltillstånd. • ANVÄNDNING Tryck på knappen 1. för att slå på enheten. Om ingen kabel är ansluten eller om kabeln är defekt avges en signal. Tryck på knappen BATT för att verifiera korrekt spänning för drift. Lampan 2. för BATT tänds inte och LAN-1 fungerar inte på rätt sätt om spänningen i batteriet understiger 7 volt. De gröna lamporna är källindikatorerna. De röda lamporna är 3. testindikatorerna. Tända, röda lampor anger kabelns linjekontinuitet. Släckta, röda lampor anger kabelns linjekontinuitet. Loopback-test (kabeln med båda ändarna på samma ställe) Anslut kabeln med RJ-45-avslutningar i båda ändarna till testuttagen IN 1. (IN) och OUT (UT). Tryck på knappen 2. för att slå på enheten. Tryck på knappen AUTO (standard) eller knappen MAN för att starta skanningen. AUTO-skanning går igenom linje 1 till 8 och jord (om ansluten) och 3. upprepar skanningen tills denna stoppas. MAN-skanning använder det manuella läget och TEST stegar genom de 4. olika linjerna. Fjärrtest (kabeln med båda ändarna på olika ställen) Anslut en kabelände till kontakten OUT (UT).1. Anslut FJÄRRTERMINATOR till den andra änden av kabeln som ska testas.2. Tryck på knappen 3. för att slå på enheten. Tryck på knappen AUTO (standard) eller knappen MAN för att starta skanningen. AUTO-skanning går igenom linje 1 till 8 och jord (om ansluten) och 4. upprepar skanningen tills denna stoppas. MAN-skanning använder det manuella läget och TEST stegar genom de 5. olika linjerna. Resultatet av linjetesten (röda lampor) visas på Fjärrterminator.6. Hold Knappen HOLD (HÅLL) gör att det visade felförhållandet sparas och testningen stoppas. Tryck på knappen HOLD igen för att återgå till normal drift.47 TESTEXEMPEL Kontinuitet Grön onooooooo Stift 2 har kontinuitet 1 2 3 4 5 6 7 8 G Röd onooooooo Öppen Grön onooooooo Stift 2 är öppen 1 2 3 4 5 6 7 8 G Röd ooooooooo Kortsluten Grön onnoooooo Stift 2 och 3 är kortslutna 1 2 3 4 5 6 7 8 G Röd onnoooooo Feldragning Grön onooooooo Stift 2 och 6 är felaktigt dragna 1 2 3 4 5 6 7 8 G Röd ooooonooo SPECIFIKATIONER Allmänna data Fönster: Röda och gröna lampor Batteri: 9 V, 006P eller IEC 6F22 eller NEDA 1604 Indikator för låg batteriladdning: Indikatorn tänds inte när knappen BATT trycks Batteriets användningstid: Cirka 20 timmar. (Alkaliskt batteri) Miljö: Användning inomhus, högsta höjd över havet: 2000 m (6561 fot) Temperatur/Luftfuktighet: Användning: 0 till 40 °C (32 till 104 °F), 10 till 70 % relativ luftfuktighet Förvaring: -10 till 60 °C (14 till 104 °F), 10 till 90 % relativ luftfuktighet Dimension: 130 x 64 x 38 mm (5,1 x 2,2 x 1,5 tum) Vikt: 0,6 kg (1,2 pund) -EMC: EN61326-1 Denna produkt uppfyller kraven enligt följande direktiv i den Europeiska Gemenskapen: 89/336/EEC (Elektromagnetisk kompatibilitet) och 73/23/EEC (Lågspänning) med tillägget 93/68/EEC (CE- märkning). Elektriskt brus eller intensiva elektromagnetiska fält i närheten av utrustningen kan störa mätkretsen. Mät- instrument kan även reagera på48 OPEN Byte av batteri icke önskvärda signaler som kan finnas i själva mätkretsen. Användaren ska vara försiktig och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder för att undvika missvisande resultat under mätningar där elektroniska störningar förekommer. Elektriska data Maximal linjelängd: ca 300 meter Anslutningstyper: RJ45, BNC Får EJ användas på strömförande kretsar.
UNDERHÅLL OCH REPARATION
Om felaktig funktion misstänks i testaren ska du utföra följande moment för att försöka isolera orsaken till problemet. Tryck på knappen BATT för att kontrollera batteriet. Byt omedelbart ut 1. batteriet om lampan inte tänds. Läs igenom anvisningarna för att se om du har gjort misstag i 2. användarproceduren. Alla reparationer av instrumentet förutom byte av batteri ska utföras av Fabriksauktoriserat Servicecenter eller av behörig instrumentservicepersonal. Frontpanelen och höljet kan rengöras med en mild tvållösning och vatten. Applicera sparsamt med en mjuk trasa och låt torka helt innan instrumentet åter tas i bruk. Använd inte aromatiska kolväten eller klorerade lösningsmedel för rengöring.
1. Stäng av instrumentet och skjut ut batteriluckan. Byt ut batteriet mot ett
NEDA typ 1604 eller motsvarande 9 V alkaliskt batteri. Sätt tillbaka luckan.
Notice-Facile