FERROLI Diamant Plus M - Climatisation

Diamant Plus M - Climatisation FERROLI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Diamant Plus M FERROLI au format PDF.

📄 144 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice FERROLI Diamant Plus M - page 86
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FERROLI

Modèle : Diamant Plus M

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatiseur
Capacité de refroidissement À préciser selon le modèle
Type de réfrigérant R-410A
Énergie Classe énergétique à préciser
Niveau sonore À préciser selon le modèle
Dimensions (L x H x P) À préciser selon le modèle
Poids À préciser selon le modèle
Utilisation Idéal pour le refroidissement d'espaces résidentiels ou commerciaux
Maintenance Filtres à nettoyer régulièrement, vérification annuelle par un professionnel
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Garantie À préciser selon le modèle
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des conseils d'installation et d'utilisation

FOIRE AUX QUESTIONS - Diamant Plus M FERROLI

Comment régler la température sur le FERROLI Diamant Plus M ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et ajustez à l'aide des boutons '+' et '-'.
Pourquoi mon appareil ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'est pas déclenché.
Quel est le niveau sonore du FERROLI Diamant Plus M ?
Le niveau sonore est de 32 dB en mode silencieux, ce qui le rend adapté pour une utilisation dans les chambres à coucher.
Comment nettoyer le filtre de mon climatiseur ?
Retirez le panneau avant et retirez le filtre. Lavez-le à l'eau tiède savonneuse, puis laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place.
Pourquoi mon climatiseur ne refroidit-il pas correctement ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas encrassés et assurez-vous que les fenêtres et portes sont fermées. Si le problème persiste, contactez un technicien.
Puis-je utiliser le FERROLI Diamant Plus M en mode chauffage ?
Oui, cet appareil est équipé d'une fonction de chauffage. Sélectionnez simplement le mode 'Chauffage' à l'aide de la télécommande.
Quelle est la consommation énergétique de cet appareil ?
Le FERROLI Diamant Plus M a un coefficient de performance (COP) de 4, ce qui le rend très efficace sur le plan énergétique.
Comment puis-je programmer mon climatiseur ?
Utilisez la fonction 'Programmation' sur la télécommande pour définir des horaires de fonctionnement. Suivez les instructions affichées à l'écran.
Le climatiseur émet une odeur désagréable, que faire ?
Cela peut être dû à un filtre encrassé ou à de la moisissure. Nettoyez le filtre et vérifiez l'intérieur de l'appareil. Si l'odeur persiste, contactez un professionnel.
Où trouver le manuel d'utilisation du FERROLI Diamant Plus M ?
Le manuel d'utilisation est disponible sur le site web de FERROLI dans la section 'Support' ou peut être demandé auprès du revendeur.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Diamant Plus M - FERROLI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Diamant Plus M de la marque FERROLI.

MODE D'EMPLOI Diamant Plus M FERROLI

Au moment de la réception de l'unité, il faut impérativement s’assurer non seulement d'avoir reçu tout le matériel figurant sur le document d'accompagnement, mais également que l’unité n’a pas subi de dommages pendant le transport. Si l’unité est par contre endommagée, signalez l'ampleur et la nature du(des) dommage(s) au transporteur et avisez entre-temps notre service de gestion clients. Notez que seule cette procédure permettra de recevoir dans les plus brefs délais le matériel manquant ainsi que l’indemni- sation des dommages.

C'est une machine conçue et construite exclusivement pour la climatisation et qui ne doit être utilisée qu'à cette fin. La machine ne peut fonctionner et travailler de manière satisfaisante que si elle est utilisée correctement et maintenue en pleine efficience. Nous vous demandons donc de lire attentivement ce manuel d'instructions et de le relire chaque fois que vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de l'appareil. En cas de besoin, nous vous rappelons que notre service d'assistance, organisé en collaboration avec les revendeurs, est toujours disponible pour tout conseil ou intervention directe.

1.3 PRÉSENTATION DES UNITÉS

Les climatiseurs sont de type air/air split, ils doivent donc être reliés à une unité extérieure. Cette série de modèles peut être combinée à la fois avec des unités extérieures de type Mono-Split, avec une seule unité intérieure combinée ou de type Multi-Split, qui peuvent donc être combinés avec deux unités intérieures ou plus. La série est disponible en version pompe à chaleur R32. Cet appareil est rempli de réfrigérant. Veuillez noter que l'appareil est rempli de gaz R32 inflammable. L'utilisation inappropriée de l'appareil entraîne des risques de dommages graves aux personnes et aux matériels. Vous trouverez des détails sur ce réfrigérant dans la section « "SÉCURITÉ ET POLLU

TION" à la page 101 ».

1.4 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

La société déclare que l’équipement en question est conforme aux dispositions des directives et règlements européens.

  • Directive basse tension 2014/35 / UE;
  • Directive de compatibilité électromagnétique 2014/30 / UE;
  • Règlement sur l'étiquetage énergétique UE 2017/1369; Et qu’il est conforme à ce qui est indiqué dans le règlement

Modèle 18-2 27-3 28-4 UM Combinaison nominale 9 + 9 9 + 9 + 9 7 + 7 + 7 + 7 - Alimentation 230/1/50 V-Ph-Hz Capacité de refroidissement * Nominal 5280 7920 8200 W Min-Max 1130-5570 2960-8500 2050-9850 W Puissance absorbée au refroidissement * Nominal 1630 2450 2540 W Min-Max 150-2000 235-3220 890-3180 W Courant nominal au refroidissement* 7,10 13,70 11,3 A EER (nominal) réf. Norme EN14511 * 3,24 3,23 3,23 W\W SEER réf. Norme EN14825 6,10 6,10 6,10 W\W PdesignC 5,3 7,9 8,2 kW Capacité de chauffage * Nominal 5570 8210 8800 W Min-Max 1795-5865 2040-9380 2345-10560 W Puissance absorbée au chauffage

Nominal 1390 2100 2200 W Min-Max 300-1650 310-2890 770-2750 W Courant nominal au chauffage * 6,1 12,5 9,8 A COP (nominal) réf. Norme EN14511 * 4,01 3,91 4,00 W\W Zone climatique réf. Norme EN14825 A (trempé) Type SCOP réf. Norme EN14825 3,80 4,00 3,80 W\W PdesignH 4,8 5,6 6,5 kW Temp bivalente Tbiv -7,0 -7,0 -7,0 °C Temp de fonctionnement limite Tol -15,0 -15,0 -15,0 °C Classe d'efcacité Norme 626/2011 Directive 2009/125 / CE Refroidissement A++ A++ A++

Zone climatique réf. Norme EN14825 B (plus chaud) Type SCOP * réf. Norme EN14825 4,80 5,10 4,60 W\W PdesignH 4,9 6,1 6,9 kW Temp bivalente Tbiv 2,0 2,0 2,0 °C Temp de fonctionnement limite Tol 2,0 2,0 2,0 °C Classe d'efcacité Norme 626/2011 Directive 2009/125 / CE Refroidissement A++ A++ A++

Débit d'air de l'unité extérieure 2200 2700 3800 m

Niveau de pression acoustique unité extérieure ** 56 54 61,5 dB(A) Niveau sonore de l'unité extérieure 65 67 67 dB(A) Réfrigérant R32 Type PRP 675 tCO2 eq. Charge 1,25 1,72 2,10 kg Unité extérieure dimension d'emballage

390 395 500 mm Unité extérieure de poids net 38,5 51,5 62,1 kg Connexion liquide (quantité x diamètre) 2x1/4" 3x1/4" 4x1/4" n° x inch Connexion gaz (quantité x diamètre) 2x3/8" 3x3/8" 3x3/8" + 1x1/2" n° x inch Notes : Température air extérieur = 35°C B.S. • Température air ambiant = 27°C B.S. / 19°C B.U. Température air extérieur = 7°C B.S. / 6°C B.U. • Température air ambiant = 20°C B.S.

  • : Données référées à la combinaison nominale indiquée **: Pression sonore mesurée à 1 m de distance.FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Le tableau ci-dessous indique les combinaisons possibles entre l'unité extérieure et différentes tailles d'unités intérieures.. Unité extérieure Unités internes connectées

7K+7K 7K+9K pas prévu pas prévu

Il est recommandé d’utiliser l’appareil dans les conditions décrites ci-dessous. Mode de fonctionnement Paramètre Côté intérieur Côté extérieur

B.S B.U B.S B.U Refroidissement Température maximale d'entrée d'air 32 23 50 \ (°C) Température minimale d'entrée d'air 17 16 -15 \ (°C) Chauffage Température maximale d'entrée d'air 30 \ 24 20 (°C) Température minimale d'entrée d'air 0 \ -15 -13 (°C) Tous Tension d'alimentation 230±10% (V) Fréquence d'alimentation 50±2 (Hz)

Le meuble de couverture de l’unité extérieure est en tôle galva

nisée peinte à chaud avec des poudres de polyester après trai- tement de passivation. Ce traitement confère à l’unité une bonne résistance aux agents atmosphériques. La structure portante est en tôle galvanisée moulée très épaisse, ce qui lui confère une bonne rigidité et ne permet pas les vibrations. 2.COMPRESSEUR Le compresseur, situé dans l'unité extérieure, est de type RO- TATIF avec une protection contre les surcharges thermiques et électriques. Il est monté sur des supports en caoutchouc pour éliminer les phénomènes dus aux vibrations.

3. GROUPE DE VENTILATEURS

L'unité extérieure est équipée d'un ventilateur hélicoïdal à pales de grande surface. Le moteur est de type DC sans balais

4.BATTERIE D’ÉCHANGE THERMIQUE

La batterie d'échange thermique est composée d'un tube en cui

vre et d'ailettes empilées continues en tôle d'aluminium. Les ailettes sont bloquées directement, par dilata

tion mécanique du tube de cuivre, pour obtenir une transmission de chaleur élevée. 5.CIRCUIT FRIGORIFIQUE Fabriqué en tubes de cuivre, il possède des connexions étanches. réf. 2 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Les normes suivantes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter des dommages à l'opérateur et à la machine.

  • La machine doit être installée conformément aux normes nationales en vigueur.
  • Ce manuel d’installation, le manuel d’utilisation et les schémas de câblage font partie intégrante de la machine. Ils doivent être conservés ensemble et soigneusement stockés de manière à être à la disposition des opérateurs pour les consultations nécessaires.
  • Le non-respect de ce qui est décrit dans ce manuel et une installation inadéquate du climatiseur peuvent entraîner l'annulation du certificat de garantie. En outre, le fabricant n'est pas responsable des dommages directs et/ou indirects dus à des installations incorrectes.
  • Lors de l'installation, travaillez dans un environnement propre et exempt d'obstacles.
  • Ne touchez jamais les pièces en mouvement et ne vous placez pas entre elles.
  • Avant de faire fonctionner le climatiseur, vérifiez l’intégrité parfaite et la sécurité des différents composants et de l’ensemble du système.
  • Effectuez scrupuleusement les entretiens de routine.
  • Si des pièces doivent être remplacées, demandez toujours des pièces de rechange d'origine. À défaut, la garantie est annulée.
  • Ne pas enlever ni altérer les dispositifs de sécurité.
  • Avant d'effectuer des travaux sur la machine, débranchez l'alimentation électrique.
  • Évitez de placer un objet sur les unités.
  • Ne pas insérer ou faire tomber d'objets à travers les grilles de protection des ventilateurs.
  • La surface de la batterie est tranchante. Ne touchez pas sans protections.
  • Lisez attentivement les étiquettes sur la machine, ne les recouvrez en aucun cas et remplacez-les si elles sont endommagées.
  • N'utilisez pas la machine dans une atmosphère explosive.
  • La ligne d'alimentation doit être munie d'une mise à la terre réglementaire.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, la machine doit être éteinte, si elle est en fonctionnement, et remplacée par un technicien agréé.
  • La température de stockage doit être comprise entre -25°C et 55°C.
  • En cas d’incendie, utilisez un extincteur à poudre. Ne pas utiliser d'eau.
  • Chaque fois que des anomalies dans le fonctionnement de la machine sont détectées, assurez-vous qu'elles ne sont pas liées à un entretien insuffisant. Dans le cas contraire, demandez l'intervention d'un technicien spécialisé.
  • Toute opération de maintenance extraordinaire doit être effectuée par un personnel spécialisé et qualifié.
  • La machine ne doit pas être abandonnée, pendant la phase de mise au rebut, en raison de la présence de matériaux soumis à des réglementations nécessitant un recyclage ou une élimination dans des centres spécialisés.c
  • Ne lavez pas la machine avec des jets d'eau directs ou sous pression, ni avec des substances corrosives. L'entreprise de construction de la machine, avec son réseau d'assistance, est disponible dans tous les cas pour assurer une assistance technique rapide et précise, ainsi que tout ce qui peut être utile pour un fonctionnement optimal et pour obtenir le rendement maximal.FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Tous les modèles sont emballés dans des caisses carton propres à chaque unité. Toutes les indications nécessaires à la manutention correcte pendant le stockage et la mise en service sont indiquées sur les embal- lages. La température de stockage doit être comprise entre -25°C et 55°C. N.B. : Ne pas jeter les emballages dans la nature. Après avoir choisi le lieu d’installation (voir paragraphes concer- nés ci-dessous), déballez les unités comme indiqué :

1. Coupez les deux sangles en nylon.

Outre les unités, l'emballage contient des accessoires et la documentation technique pour l'utilisation et l'installation. Vérifiez que les composants suivants sont présents Description Fig. Quantité Notes Raccord de vidange de condensat

Adaptateurs de ligne de réfrigérant 1 ou 2 selon les modèles à utiliser lors de l'utilisation d'unités intérieures taille 18 Manuels 1 manuel d'installation

2.3 REMARQUES GÉNÉRALES

Pour le bon fonctionnement du climatiseur, lors des connexions électriques et frigorifiques, respectez la dénomination des unités 1-2-3. Le raccordement électrique identifié "réf. 4 -" 1 (2, 3, ...) doit cor

respondre au raccordement de la ligne de réfrigération identifiée 1 (2, 3, ...) Les lignes de réfrigération 1-2-3 Ils peuvent être facilement identi

fiés en regardant l'autocollant sur l'unité extérieure en correspon- dance avec les connexions. réf. 4 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

La longueur des tuyauteries du fluide frigorigène entre l’unité intérieure et l’unité extérieure doit être la plus courte possible et doit, en tout cas, respectez les valeurs maximales de dénivellation entre les unités. La diminution de la dénivellation entre les unités (H+,H-), ainsi que de celle de la longueur des tuyauteries (L) aura pour effet de limiter les pertes de charge, avec pour conséquence l’augmentation du rendement total de la PAC. réf. 5 - Respectez les limites données dans les tableaux ci-dessous. Modèle UM 18-2 27-3 28-4 Connexions de la ligne liquide “ 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" 1/4" Connexions de la ligne gaz “ 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8" 3/8” Longueur maximale m 40 60 80 Longueur maximale d'une unité m 25 30 35 Différence de hauteur maximale

m 10 10 10 Longueur maximale avec charge standard m 7,5 7,5 7,5 Quantité de réfrigérant supplémentaire par mètre

Dans la nécessité de faire fonctionner la PAC hors des spécifications susmentionnées, faire appel au bureau d’études pour les mo- yens ou mesures à mettre en œuvre pour y parvenir.FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Lorsque vous choisissez le lieu d’installation de l’unité extérieure, tenez compte des points suivants:

  • Avant de procéder à l'installation, vérifiez que l'unité extérieure a été transportée en position verticale. À défaut positionnez-la correctement et attendez au moins deux heures avant de la démarrer.
  • Si possible, placez l'appareil à l'abri de la pluie et des rayons directs du soleil et dans un endroit suffisamment ventilé.
  • Placez-la dans un endroit capable de la supporter et où les vibrations et le bruit ne peuvent pas être amplifiés.
  • Placez-la de sorte que le bruit de fonctionnement et le débit d'air ne gênent pas les voisins.
  • Placez-la en respectant les distances minimales par rapport aux murs, meubles ou autres ("réf. 6 -" e "réf. 7 -").
  • Si l’installation est au sol, évitez les zones soumises à la stagnation, aux chutes d’eau, aux gouttières, etc.
  • Dans les zones sujettes à de nombreuses chutes de neige ou si la température est maintenue pendant de longues périodes au- dessous de 0°C, montez l'appareil sur une base en béton de 20-30 cm afin d'éviter la formation de neige autour de la machine.
  • En hiver, les pompes à chaleur produisent de la condensation qui tombe sur la surface d'appui, formant des dépôts d'eau parfois gênants et/ou désagréables. Pour éviter cela, utilisez le kit de raccordement de la purge de condensat comme indiqué dans le paragraphe correspondant. >50cm>50cm>30cm>20cm réf. 6 - >30cm >200cm >30cm >50cm réf. 7 - N.B. : Le climatiseur ne doit pas être entouré de plus de trois murs pour assurer la ventilation nécessaire au bon fonctionnement. Si l'installation est telle qu'elle ne permet pas un accès direct à l'appareil, il est conseillé de retirer le treillis de protection arrière, ce qui facilite la circulation de l'air et évite les accumulations éventuelles de glace en hiver. Retirez l'emballage en suivant les instructions du paragraphe « Emballage et stockage » et, à l'aide d'un chariot élévateur à fourche, soulevez l'appareil et placez-le à l'emplacement souhaité. Lors des déplacements maintenez l'appareil à la verticale, sans l'incliner.FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Une protection élevée contre la transmission des vibrations est obtenue en interposant les goujons spéciaux en matériau élastique (néoprène, etc.) entre les pieds de support de la machine et le sol. À cette fin, nous indiquons les distances à respecter pour le positionnement des supports antivibratoires. Dans tous les cas, pour le choix des supports, consultez les catalogues spécialisés. réf. 8 - Mod. 18-2 27-3 28-4 U.M

Dans les unités extérieures de pompe à chaleur, en mode chauffage, il se produit de la condensation. Dans ce cas, il peut être néces- saire d'acheminer le condensat vers un drain. Pour ce faire, procédez comme suit : 1. Fixez le raccord (1-"réf. 9 -") fourni dans le trou approprié (2-"réf. 9 -") sur la base de l'unité extérieure. La fixation se fait en insérant la partie façonnée du raccord dans le trou. 2. Connectez au raccord ("réf. 10 -") un tube en caoutchouc suffisamment résistant pour ne pas se déformer, ce qui pourrait provo- quer un étranglement.

3. Fixez-le avec un collier de serrage et amenez-le à un drain approprié.

4. Vérifiez que le tuyau a une pente permettant l'écoulement naturel de la condensation.

5. Vérifiez le bon fonctionnement du drain en le versant directement dans la cuve de l'unité d'eau extérieure (en quantité limitée). N.B. : Le kit est fourni avec la machine.

Les tuyaux sont enroulés et déjà évasés des deux côtés. Les dimensions sont indiquées au paragraphe "LIMITES DE LON- GUEUR ET DE DÉNIVELLATION DES TUYAUTERIES DU FLU- IDE FRIGORIGÈNE" à la page 89. Effectuez le parcours des conduites de fluide frigorigène, en respectant les exigences d’installation, en effectuant le moins possible de courbures et, en utilisant un courbe-tube approprié, respectez un rayon de courbure minimal pour ne pas les écraser. Veuillez noter que le rayon de courbure ne doit pas être inférieur à 3,5 fois le diamètre extérieur du tube ("réf. 11 -"). Si vous ne souhaitez pas couper le tronçon de conduite en excès si l'itinéraire est terminé, rembobinez-le de sorte que l'axe des spires soit horizontal. Lors de la pose des tuyaux, rappelez-vous les points suivants :

  • Déroulez soigneusement les tuyaux, dans le sens de leur enroulement.
  • Enroulez les deux tuyaux avec du ruban adhésif avant de les passer à travers les trous dans le mur, pour éviter que l'isolation ne soit endommagée et que de la poussière n'y pénètre. Pour faciliter cette opération, il est conseillé d'insérer dans le trou du mur un morceau de tuyau en PVC de longueur égale à l'épaisseur du mur et de diamètre pouvant être adapté au trou lui-même. Les pressions de fonctionnement étant nettement plus élevées que celles du réfrigérant R32, il est nécessaire de choisir les matériaux appropriés. Le tableau ci-dessous indique les épaisseurs de tubes en cuivre recommandées par rapport aux diamètres nominaux des lignes de raccordement. Il est recommandé de ne pas utiliser des épaisseurs inférieures à 0,8 mm. Si les tuyaux sont trop longs par rapport aux besoins réels, ils peuvent être coupés et évasés de la manière suivante :

1. Coupe du tuyau. Utilisez un coupe-tuyau ("réf. 12 -").

Procédez avec prudence lors de la coupe afin de ne pas provoquer de déformation du tube lui-même. Coupez le tube à la longueur souhaitée (la coupe doit être horizonta- le).

2. Retirez les bavures ou éclats éventuels. Si la surface de

l'évasement est déformée ou si des éclats sont présents, des fuites de réfrigérant peuvent se produire. Il est conseillé d’éliminer les bavures avec les extrémités tournées vers le bas ("réf. 13 -")). Retirez ensuite les bavures et nettoyez la surface de la coupure.

3. Insérez le goulot. Avant de réaliser l’évasement, insérez le

goulot ("réf. 16 -").

4. Exécution de l’évasement. Assurez-vous que le tube et

l’outil d’évasement sont propres. Pour l'exécution de l’éva- sement, respectez les indications fournies dans les table- aux suivants, « Épaisseur à reporter » et « Dimensions des évasements et des goulots ». Serrez le tube (2 "réf. 15 -") avec une pince (1 "réf. 15 -"), et procédez à l’évasement (mieux si une goutte d'huile frigorifique est interposée entre les parties en friction). réf. 11 - réf. 12 - réf. 13 - réf. 14 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

réf. 15 - réf. 16 - Tabella. 1 - ref. "réf. 14 -" Diamètre nominal (") Diamètre extérieur (mm) Ø Epaisseur du tube (mm) A (mm) 1/4 6,35 0,80 1,5 ~ 2,0 3/8 9,52 0,80 1,5 ~ 2,0 1/2 12,70 0,80 2,0 ~ 2,5 5/8 15,88 1,00 2,0 ~ 2,5 Tabella. 2 - ref. "réf. 17 -" Diamètre nominal (") Diamètre extérieur (mm) Ø Epaisseur du tube (mm) A (mm) A B C D Épaisseur de l'union de tuyau (mm) 1/4 6,35 0,80 9,1 9,2 6,5 13 17 3/8 9,52 0,80 13,2 13,5 9,7 20 22 1/2 12,70 0,80 16,6 16,0 12,9 23 26 5/8 15,88 1,00 19,7 19,0 16,0 25 29 réf. 17 - N.B. : Assurez-vous que l'huile utilisée pour lubrifier l’évasement est du même type ou compatible avec l'huile utilisée dans le circuit de refroidissement. Si l’évasement est effectué correctement, les résultats suivants sont obtenus ("réf. 18 -") : - Surface lisse et spéculaire. - Bords lisses. - Côtés évasés de longueur uniforme. N.B. : Assurez-vous que des copeaux, de la poussière ou autre ne tombent pas dans le tuyau, car ils obstrueraient le circuit de fluide frigorigène à la hauteur du capillaire, ce qui entraînerait le blocage du système ou le grippage du compresseur. réf. 18 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Pour relier les circuits frigorifiques, procédez comme décrit ci- après:

  • Faire coïncider les extrémités du tuyau évasé (part.1 "réf. 19 -") avec celles des raccords situés sur les unités intérieures ou sur les robinets des unités extérieures (part.2 "réf. 19 -").
  • Vissez le raccord à la main, puis serrez-le avec une clé appro- priée (pour éviter toute tension sur les tuyaux, il est conseillé d'u- tiliser une contre-clé). réf. 19 - Notes : En combinaison avec les unités intérieures modèle 18, utilisez un kit pour adapter le diamètre du tuyau ("réf. 20 -"). Ces kits ("réf. 21 -" - partie A) sont fournis avec les unités extérieures et doivent être raccordés au robinet de l’unité extérieure, puis raccordés au tuyau de 1/2" requis pour la connexion à l’unité intérieure. réf. 20 - réf. 21 -

2.9 CALORIFUGEAGE DES TUYAUTERIES

En vue de garantir l’efficacité du système et son fonctionnement correct, il faut prévoir des circuits de raccordement frigorifiques précalorifugés, vendus communément dans le commerce. Il est également recommandé de faire attention aux points de conne- xion décrits ci-dessous. Utilisez du ruban isolant thermique pour entourer les tuyauteries, à partir de la zone de raccordement avec les robinets de l'unité extérieure jusqu’à l’extrémité supérieure de la tuyauterie au point où celle-ci traverse le mur ou la paroi. ("réf. 22 -") réf. 22 -

2.10 SERRAGE DES TUYAUX

  • S’assurer de l’absence de poussière ou de traces de saletés dans la zone de raccordement
  • S’assurer de l’alignement parfait entre la surface du robinet et du raccord à évasement conique
  • Serrez d'abord le goulot à la main, puis à l’aide d'une clé dynamométrique appropriée. Notez qu’un serrage insuffisant pourrait entraîner des fuites, tandis qu’un serrage trop fort pourrait endommager le raccord à évase

ment. Le tableau ci-dessous indique les couples de serrage préconisés en fonction du diamètre de la tuyauterie. Diamètre nominal (") Diamètre extérieur (mm) Ø Couple de serrage (N x m) 1/4 6.35 15-20 3/8 9.52 30-40 1/2 12.70 45-55 5/8 15.88 60-65FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

2.11 VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ (opération préconisée)

Avant d’effectuer le vide de l’installation, il est conseillé de vérifier l’étanchéité de la partie de circuit frigorifique comportant les jon- ctions entre les tuyauteries et l'unité intérieure. Pour effectuer cette opération, procéder comme suit :

  • Les vannes de service de l'unité extérieure étant complètement fermées, retirez le bouchon de service (1-"réf. 23 -") et le goulot (2-"réf. 23 -") de la vanne de gaz (la plus grande).
  • Branchez la soupape de service à un groupe manométrique relié à une bouteille d'azote (N2).
  • Pressurisez le système à une pression maximale de 30 bars avec l’azote de la bouteille.
  • Vérifiez l’étanchéité des joints avec un savon liquide Pour éviter la pénétration d’azote sous forme liquide dans le système, maintenir la bouteille en position verticale pendant la pressu- risation !
  • Vérifiez l’étanchéité sur toutes les jonctions, aussi bien sur l'unité extérieure que sur celle intérieure. L’apparition de bulles révèlera la présence de fuites. En présence de bulles, vérifiez le serrage des raccords ou le profilage correct du raccord à évasement conique.
  • Éliminez le savon liquide avec un chiffon.
  • Diminuez la pression d’azote dans le circuit, en desserrant le robinet de charge de la bouteille.
  • Débranchez la bouteille d’azote avec une pression réduite. Vérifiez l’étanchéité sur toutes les jonctions (u.i.a, u.i.b, u.i.c). réf. 23 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

L’air et l'humidité dans le circuit frigorifique provoquent des effets indésirables sur le fonctionnement de l'unité, tels que :

  • Augmentation de la pression.
  • Diminution de l’efficacité de la PAC.
  • Possibilité de formation de glace sur le tube capillaire et blocage.
  • Présence de corrosion à l’intérieur du circuit. D’où l’obligation d'exécuter le vide sur les tuyauteries de raccordement et sur l'unité intérieure. Pour effectuer cette opération, procédez comme suit :
  • Reliez le tuyau de charge décrit au préalable à la pompe à vide.
  • Tournez le bouton ou la molette sur le groupe manométrique pour mettre en communication la pompe avec le circuit frigorifique.
  • Attendre le temps nécessaire afin que le niveau de pression mesuré par le manomètre avoisine 3 mm Hg (400 Pa)
  • Dès que la valeur de vide prévue a été atteinte, fermez le robinet de raccordement et arrêtez la pompe à vide. Vérifiez l’étanchéité sur toutes les jonctions (u.i.a, u.i.b, u.i.c). réf. 24 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Après avoir effectué tous les raccordements décrits ci-dessus, re- placez le couvercle des raccordements de refroidissement (part A - "réf. 25 -"). réf. 25 -

2.14 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE

1.Retirez le panneau latéral (A- "réf. 26 -"). 2.Effectuez les branchements suivant les schémas électriques de l'unité. 3.Refermez le tout. réf. 26 -

2.15 CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES GÉNÉRALES

  • Créez une ligne d'alimentation pour le climatiseur uniquement, équipée d'un dispositif de protection automatique (interrupteur ma- gnétothermique pour charges industrielles), à charge de l'utilisateur, positionné en amont de la ligne elle-même.
  • Assurez-vous que la tension de la ligne d'alimentation correspond aux exigences indiquées sur la plaque signalétique.
  • La ligne d'alimentation de tous les modèles doit être équipée d'un conducteur de terre de protection de taille appropriée.
  • Les lignes d'alimentation des charges fixes de la machine (compresseur, ventilateurs, etc.) ont été dimensionnées conformément à la réglementation en vigueur en matière de protection contre les surcharges et les courts-circuits.
  • Il est recommandé de connecter les fils provenant de la source d'alimentation directement aux bornes d'entrée du dispositif de sectionnement d'alimentation (voir les schémas de câblage fournis avec la machine).
  • Les panneaux électriques sont équipés d'une borne pour la connexion du conducteur de protection, identifiée par le marquage .FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Pour permettre le démarrage du climatiseur, il est nécessaire d'effectuer les connexions électriques conformément aux schémas de câblage fournis avec la machine. Il est essentiel que les deux unités soient reliées à une prise de terre efficace. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de cette précaution. N.B. : Pour toute intervention sur le système électrique, reportez-vous aux schémas de câblage fournis avec la machine. Pour les connexions électriques et le raccordement à la commande, suivez les spécifications indiquées dans les tableaux ci-dessous. MODÈLE CARACTÉRISTIQUES 18-2 27-3 28-4 Type d'alimentation " 230/1/50 Interrupteur automatique IG A 16 25 25 Section de câble A mm2 3x2.5 3x2.5 3x2.5 B mm2 4x1.5 4x1.5 4x1.5 Type de câble préconisé H05RN-F ou suivant l’installation, voir normes spécifiques. Interrupteur automatique à la charge de l’instal- lateur Mod. 18-2 Unité extérieure Unité interne n°2 Unité interne n°1 réf. 27 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Mod. 27-3 Unité extérieure Unité interne n°1 Unité interne n°2 Unité interne n°3 réf. 28 - Mod. 28-4 Unité extérieure Unité interne n°1 Unité interne n°3 Unité interne n°2 Unité interne n°4 réf. 29 -FR Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020

Avant la première mise en route, avant de mettre en marche l’installation ou après une longue période d'inutilisation, il faut impérati- vement effectuer les contrôles préliminaires ci-après sur les parties électrique et frigorifique.

3.2 CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DE LA PARTIE ÉLECTRIQUE

N.B. : Avant d’effectuer un quelconque contrôle électrique, coupez l’alimentation électrique de la pompe à chaleur en débranchant le cordon d’alimentation de la prise de courant. Contrôles

  • Vérifiez que l’installation électrique a été réalisée selon le schéma électrique fourni et que la section des câbles est adéquate.
  • Vérifiez que les câbles de puissance et de terre sont bien serrés à leurs bornes respectives.
  • Vérifiez qu’il n’y a pas de câbles débranchés ni mal ou pas fixés à leurs bornes respectives.
  • Vérifiez que l’alimentation du réseau électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de la pompe à chaleur.

3.3 CONTRÔLE PRÉLIMINAIRE DE LA PARTIE FRIGORIFIQUE

  • Contrôlez que l’unité soit bien remplie de fluide frigorigène. Le contrôle peut se faire en utilisant des manomètres portables pour fréon munis d’un raccord tournant de 1/4" SAE avec dépresseur relié à la prise de service du robinet. La pression relevée doit être égale à la pression de saturation correspondant à la température ambiante (~7 bars).
  • Procédez à un examen visuel du circuit frigorifique pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé.
  • Vérifiez que les tuyauteries ne sont pas encrassées (des taches d’huile peuvent révéler des points de rupture du circuit frigorifique).

Une fois les vérifications préliminaires effectuées, activez l'unité à l'aide de la télécommande pour mettre la machine en marche. Appuyez sur le bouton d'allumage et définissez le mode de fonctionnement souhaité. Les fonctions de la télécommande sont illustrées dans le manuel d'utilisation.

Les unités ont été conçues de manière à réduire au minimum les risques pour les personnes et pour l'environnement dans lequel il est prévu de les installer. Par conséquent, pour éliminer les risques résiduels auxquels vous êtes confrontés, il est conseillé d’en savoir le plus possible sur la machine pour éviter les accidents pouvant causer des dommages aux personnes et / ou aux choses. Pollution : Le système contient du lubrifiant et du fluide frigorigène R32, raison pour laquelle, lors de la mise au rebut de l'unité, il faudra collecter et éliminer ces fluides conformément à la réglementation déchets en vigueur. La machine ne doit pas être abandonnée au cours de la phase de mise au rebut Pour plus d'informations sur les caractéristiques du fluide frigorigène, voir les fiches de données de sécurité disponibles auprès des fabricants de réfrigérants. Le réfrigérant Pour son fonctionnement, le climatiseur utilise un réfrigérant contenu hermétiquement dans le circuit de réfrigération. Le réfrigérant utilisé est le R32, il est inodore et présente des caractéristiques d'inflammabilité. Le niveau d'inflammabilité du réfrigérant est très bas. Par rapport aux fluides frigorigènes courants, le R32 est un fluide frigorigène à faible impact sur la pollution sans dommage pour la couche d'ozone. L'influence sur l'effet de serre est également moins importante que celle des frigorigènes courants.PL Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020Cod. 3QE46140 - Rev. 01 - 10/2020