THWD3 - Contrôleur de température Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THWD3 Amprobe au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plage de mesure de température : -20 à 60 °C, Précision : ±0,5 °C |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la mesure de température dans les environnements industriels, HVAC, et de laboratoire. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'étalonnage, remplacer les piles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser dans des conditions recommandées pour éviter les dommages. Ne pas exposer à des températures extrêmes. |
| Informations générales | Appareil portable, affichage numérique, fonction d'enregistrement des données. |
FOIRE AUX QUESTIONS - THWD3 Amprobe
Questions des utilisateurs sur THWD3 Amprobe
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Contrôleur de température au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THWD3 - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THWD3 de la marque Amprobe.
MODE D'EMPLOI THWD3 Amprobe
Introduction. 3
Consignes de sécurité 3
Symboles utilisés dans ce manuel. 3
Consignes d'utilisation 4
Mise sous tension 4
Selection des unités de température 4
Maintien des données affichées (HOLD) 4
Fonction relative 4
Fonction MIN/MAX. 4
Arrêt automatique 4
Température humide et point de rosée. 4
Etat de pile faible 5
Lectures de température par voie humide 5
Graphique psychrométrique 6
Remise en etat des capteurs d'humidité 6
Rappeler les données d'étalonnage usine 6
Réparation 7
GARANTIE 7
Caracteristiques techniques 9
Le THWD-3 et le TH-3 sont des instruments qui permettent de mesurer la température et l'humidité relative. La rallonge de sonde permet à l'utilisateur d'étabir des mesures dans les tuyaux ou les zones difficiles d'accès. La fonction relative et la fonction MIN/MAX permettent de relever des mesures dans deux zones différentes pour les comparer. Le grand affichage double et la fonction de maintain des données permettent de visualiser facilement les résultats des mesures. Les deux modèles utilisent un capteur capacitif pour la mesure de l'humidité et mesure la température en °C ou °F avec une résolution de 0,1 % HR. Les deux appareils utilisent un détecteur capacitif pour les mesures d'humidité allant jusqu'à 100 % avec une résolution de dix pour cent. Equipé d'une fonction de mise en veille automatique pour économique sur la pile, d'un bouchon de protection pour prolonger la durée du capteur, d'un boîtier de transport en vinyle et d'une pile installée, le TH-3 est lechioïd pour vos mesures d'humidité atmosphérique. Le modele THWD-3 possède deux fonctions supplémentaires pour indiquer également le point de rosée et la température humide.
Consignes de sécurité
Cet apparéil a été concu et testé conforme aux normes suivantes :
EN50081-2
EN50082-2
Symboles utilisés dans ce manuel
| Δ | Attention! Se reporter aux explications de ce manuel |
| Δ | Attention! Risque de décharge électrique |
| Δ | Conforme aux directives de l'association australienne de normalisation |
| CE | Conforme aux directives européennes |
| 1 | Bouton Marche/Arrêt |
| Ne pasmettre ce produit au rebut avec les déchets ménagers non triés |
Consignes d'utilisation Mise sous tension
- Appuyez sur la touche ① pourmettreletesteurdetempérature/ humidité sous/hors tension.
Sélection des unités de température
A la mise sous tension initiale, le testeur est reglé par défaut sur l'échelle en Celsius (°C). Pour passer en degrés Fahrenheit (°F) appuyez sur le bouton °C°F. Appuyez de nouveau sur ce bouton pour revenir aux degrés Celsius. A la prochaine mise sous tension, le testeur utilise le même paramètre que celui utilisé la dernière fois.
Maintien des données affichées (HOLD)
Les valeurs relevantes peuvent être maintainues à l'écran en appuyant sur le bouton HOLD. Lorsque l'affichage de ces données n'est plus nécessaire, appuyez de nouveau sur HOLD pour interrompre le maintain des données. Lorsque le testeur est en mode de maintien des données, les boutons REL, MIN MAX et °C°F sont désactivés.
Fonction relative
Appuyez sur le bouton pour enregistrer les valeurs actuelles en mémoire. La différence entre les nouvelles valeurs et les données mémorisées apparaît. Appuyez de nouveau sur pour quitter le mode relatif.
Fonction MIN/MAX
La pression du bouton MIN MAX place le testeur en mode MIN/MAX. Dans ce mode, les valeurs maximum et minimum sont conservées simultanément en mémoire et actualisées avec la lecture de nouvelles valeurs. La pression du bouton MIN MAX affiche l'indicateur MAX et la valeur maximum. La pression du bouton MIN MAX affiche l'indicateur MIN et la valeur minimum. Une nouvelle pression de MIN MAX entraine le clignotement des indicateurs MAX et MIN. Cela signifie que ces données ont été actualisées en mémoire et que la lecture représentée la température et l'humidité actuelles. Lorsque le testeur est en mode MIN/MAX, les boutons REL et °C°F sont désactivés. Pour quitter le mode MIN/MAX, maintenez MIN MAX enforcé pendant environ deux secondes.
Fonction du point de rosée et de la température humide (THWD-3 uniquement)
Le multimètre affiche la température ambiente lorsqu'il est mis sous tension. Pour afficher la température du point de rosée DPWB, appuyez une fois sur DPWB. Appuyez de nouveau sur DPWB pour passer à la température par voie humide (WB). Une troisième pression de (graphic) renvoie à la mesure de la température ambiente. L'affichage indique quand la température humide et le point de rosée sont sélectionnés.
Arrêt automatique
Le mode de mise en veille automatique est actif par défaut au démarrage du testeur. L'appareil se met en veille si aucune touche n'a été activée pendant 30 minutes. Pour désactiver la mise en veille automatique, maintenez le bouton HOLD enforcé sur l'appareil. Le symbole d'arrêt automatique disparaît pour indiquer que la mise en veille automatique est désactivée.
Etat de pile faible
Quand la tension de la batterie est inadéquate, le symbole + s'affiche sur l'affichage à cristaux liquides et la pile doit être remplaçée.
Lectures de température humide (TH-3)
Il faut parfois relever la tempéature à partir d'un thermomètre à réservoir humide. Utilisez la procédure suivante avec le TH-3 pour obtenir la tempéature par voie humide.
- Determine the pourcentage d'humidité relative avec le TH-3.
- Determine la tempéature (réservoir sec) avec le TH-3.
- Identifiez la ligne de température par voie sèche (DB) sur le graphique psychrométrique (ligne verticale en bas du tableau).
- Repérez la ligne d'humidité relative (RH) sur le tableau (linne incurvée sur le graphique).
- Recherche le point d'intersection des lignes DB et RH sur le tableau.
- Tracez un trait diagonal à partir du point d'intersection, jusqu'à ce que le point humide (WB) soit déterminé. (La ligne de température par voie humide est la courbe la plus éloignée sur le graphique).
Recherche par exemple la température DB de 25,56 °C sur le graphique psychrométrique. Identifiez les conditions d'humidité relative de 50 % HR sur le tableau. Tracez une ligne diagonale jusqu'àu point 18,33 °C WB.
Graphique psychrométrique

Remise en état des capteurs d'humidité
Si le dispositif s'avere non conforme aux specifications d'humidité, le capteur pourrait être décalé en raison d'une longue exposition à un environnement sec. Cela est typiquement le cas avec les capteurs d'humidité de type polymère. Le capteur aura besoin d'être réhydraté.
Pour réhydrater le capteur, conservez-le dans un environnement entre 20^ et 30^ avec plus de 75% d'humidité relative pendant au moins 12 heures.
Rappeler les données d'étalonnage d'usine
-
Éteignez le compteur.
-
Appuyez et maintenez les boutons "°C/°F" et "HOLD" enforcés, puis appuyez sur ① pourmettrele compteur sous tension.L'écran clignotependant3 secondes.Pendantque l'écranclignote,appuyez sur le bouton MIN MAX' pour rappeler les données détalonnage d'usine.
-
Un bip long indique que le compteur a ete reinitialise aux donnees d'etalonnage d'usine.
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe garantit l'absence de vices de matériaux et de fabrication de ce produit dans des conditions normales d'utilisation et d'entretien pendant une période d'un an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'a applique pas aux fusibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom de Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un Centre de services agrée par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DE L'UTILISATEUR TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LES GARANTS DE QUALITE MARCHANDE OU D'ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES PARTICULERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D'AUCUNS DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SURUNE BASE CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite, ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à votre cas.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompanies des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de test avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande playable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lore la déclaration de garantie et vérifie la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échangé contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région. Au Canada et aux États-Unis, les apparciels devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un Centre de services Amprobe® Test Tools (voir les adresses ci-dessous).
Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis Les apparèils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis doivent être envoyés dans un centre de service Amprobe® Test Tools. Appelez Amprobe® Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.
Aux Etats-Unis Au Canada
N^ de téléphone: N^ de téléphone: 905-890-7600
877-AMPROBE (267-7623)
Remplacements et réparations hors garantie - Europe
Les apparêls européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par votre distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre région.
Adresse postale européenne*
Amprobe® Test Tools Europe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
*(Réservée à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)
\section*{Caracteristiques techniques}
Affichage : Double affichage
Conditions d'exploitation : de 0^ à 40^; < 80% HR
Conditions d'entreposage : de - 10 °C à 60 °C ; < 70 % HR
Altitude: jusqu'à 2000 metres, en interieur.
Taux d'échantillonnage : 2,5 fois par seconde
Batterie : Pile de 9 V, NEDA 1604 ou JIS 006P ou CEI6F22
Autonomie batterie : 85 heures en continu ; (avec une pile alcaline)
Dimensions: 240 × 54 × 34 mm ( 9,5 × 2,1 × 1,3 po. )
Poids: environ 180 g (6,4 oz.)
Accessoires : Pile, mode d'emploi
TH-3, THWD-3
Humidité: 0% HR à 99% HR à 23^
Plage Precision
10% HR à 90% HR ±3% HR
< 10, > 90 % HR ±5 % HR
Coefficient thermique : x 0,1 (précision spécifique)/ °C
$$ (< 2 3 ^ {\circ} \mathrm {C} \text {o u} > 2 3 ^ {\circ} \mathrm {C}) $$
Hystérèse du capteur: +/-1 % HR
Résolution : 0,1 % HR
Temps de réponse (à t90 ; dans une atmophère lentement mobile) : 180 sec
TH-3, THWD-3
Température :
Plage Precision
0^ C ÷ 40^ C ± 0,8^ C
32°F à 104°F ± 1,6°F
THWD-3
Température humide :
Plage
Precision
0^ C ÷ 40^ C ± 0,8^ C
32°F à 104°F ± 1,6°F
Température de point de rosée :
0^ C ÷ 40^ C ± 0,8^ C
32°F à 104°F ± 1,6°F
Résolution: 0,1^/0,1^
Temps de réponse (à t90 ; dans une atmophère lentement mobile) : 10 s