Amprobe RS3PRO - équipements de mesure

RS3PRO - équipements de mesure Amprobe - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RS3PRO Amprobe au format PDF.

📄 64 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Amprobe RS3PRO - page 13
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Multimètre numérique
Plage de mesure de tension 0 à 600 V AC/DC
Plage de mesure de courant 0 à 10 A AC/DC
Résistance 0 à 40 MΩ
Capacité 0 à 100 µF
Fréquence 0 à 10 MHz
Utilisation Mesures électriques pour diagnostics et maintenance
Alimentation Piles 9V
Dimensions 220 x 100 x 50 mm
Poids 500 g
Normes de sécurité CAT III 600 V
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RS3PRO Amprobe

Comment allumer l'Amprobe RS3PRO ?
Appuyez sur le bouton 'ON/OFF' situé sur le devant de l'appareil.
Que faire si l'écran reste noir après avoir allumé l'appareil ?
Vérifiez que les piles sont correctement insérées et qu'elles sont chargées. Remplacez les piles si nécessaire.
Comment changer les unités de mesure sur l'Amprobe RS3PRO ?
Utilisez le bouton 'SELECT' pour faire défiler les différentes unités de mesure disponibles.
Que faire si les mesures semblent incorrectes ?
Assurez-vous que les sondes sont correctement connectées et vérifiez que l'appareil est configuré pour le type de mesure que vous effectuez.
Comment calibrer l'Amprobe RS3PRO ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour les instructions de calibration spécifiques, car cela peut varier selon le type de mesure.
Est-il possible de réinitialiser l'Amprobe RS3PRO ?
Oui, pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'SELECT' tout en le rallumant.
Que faire si l'appareil affiche une erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour les codes d'erreur spécifiques et suivez les instructions pour résoudre le problème.
Comment nettoyer l'Amprobe RS3PRO ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez les produits chimiques abrasifs.
L'Amprobe RS3PRO est-il étanche ?
L'Amprobe RS3PRO n'est pas étanche. Évitez tout contact avec l'eau ou les liquides.
Comment puis-je contacter le service client pour des problèmes techniques ?
Visitez le site Web d'Amprobe pour les informations de contact du service client ou consultez la documentation fournie avec l'appareil.

Questions des utilisateurs sur RS3PRO Amprobe

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RS3PRO - Amprobe et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RS3PRO de la marque Amprobe.

MODE D'EMPLOI RS3PRO Amprobe

Pince ampèremetrique

analogique CAT IV

Mode d'emploi

Ee

Limites de garantie et de responsabilité

Amprobe garantit l'absence de vices de matériel aux et de fabrication de ce produit pendant une période d'un an prénant effet à la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fubibles, aux piles jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, néligè ou endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales d'utilisation et de manipulation. L'obligation de garantie d'Amprobe est limitée, au besoin d'Amprobe, au remboursement du prix d'achat ou à la réparation/repplacement gratuite d'un produit défectueux. Les revendeurs n'ont pas l'autorisation de prolonger toute autre garantie au nom d'Amprobe. Pour bénéficier de la garantie, renvoyez le produit accompagné d'un justificatif d'achat auprès d'un centre de services agrée par Amprobe Test Tools ou d'un distributeur ou d'un revendeur Amprobe. Voir la section Réparation pour tous les détails. La présente garantie est votre recours exclusif. Toutes autres garanties, explicites, implicites ou statutaires, notamment le cas échéant, les garanties de qualité marchande ou d'adaptation à un objectif particulier sont exclues par les générées. Amprobe, la société mère ou ses filiales ne peuvent enaucun cas être tenues responsables des dommages particuliers, indirects, accidentels ou consécutifs, ni d'aucuns dégats ou pertes de données, sur une base contractuelle, extra-contractuelle ou autre. Etant donné que certaines juridictions n'admettent pas les limitations d'une condition de garantie implicite ou l'exclusion ou la limitation de dégats accidentels ou consécutifs, il se peut que les limitations et les exclusions de cette garantie ne s'appliquent pas à VOYRE.

Réparation

Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de mesure avec l'appareil. Les frais de remplacement ou de réparation hors garantie doivent être acquittés par cheque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration, ou par bon de commande payable à l'ordre de Amprobe® Test Tools.

Remplacements et réparations sous garantie - Tous pays

Veuillez dire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de test défectieux peut être renvoyé auprès de votre distributeur Amprobe® Test Tools pour être échéné contre un produit identique ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans toute région. Au Canada et aux États-Unis, les apparciels devant être remplacés ou réparés sous garantie peuvent également être envoyés dans un centre de services Amprobe® Test Tools (voir page suivant pour les addresses).

Remplacements et réparations hors garantie - Canada et Etats-Unis

Les apparèts à réparer hors garantie au Canada et aux États-Unis doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe Test Tools. Appèle Amprobe Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu d'achat pour connaître les tarifs en vigueur de remplacement ou de réparation.

Aux Etats-Unis Au Canada

Remplacements et réparations hors garantie - Europe

Les apparèls européens non couverts par la garantie peuvent être remplacés par toute distributeur Amprobe® Test Tools pour une somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans toute région.

Adresse postale européenne*

  • (Réserve à la correspondance – Aucune réparation ou remplacement n'est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter leur distributeur.)

1 Mâchoires de courant
2 Levier d'ouverture de machoire
3 Selecteur de fonction / gamme à molette
4 Verrouillage d'aiguille
5 Aiguille des volts - ampères, réglage du zéro, réglage ohms -∞
3 Reglage du zéro ohmique (lateral)
7 Jacks d'entree des volts et des ohms

TABLE DES MATIÈRES

Symboles 5

Consignes de sécurité 5

Mises en garde et précautions. 5

Déballage et verification du contenu 6

Introduction. 6

Fonctionnement 6

Mesure de tensions alternatives (voir Fig. 1) 6

Mesure de courant alternatif (voir Fig. 2) 6

Mesure de continuité/résistance (voir Fig. 3) 6

Entretien et réparation 7

Remplacement de la piles (voir Fig. 4)

Changement de fusible 7

7

SYMBOLES

PioSe reporter au mode d'emploi
Double isolation Tensi on dangeruse
~ Courant alternatively ÷ Prise de terre
CConforme aux normes australiennes.C€Conforme aux directives de l'UE
Ne pasmettre ce produit au rebut parmi les déchets menagers.cULusUnderwriters Laboratories, Inc. [Remarque:norme canadienne et americaine]
L'application et le retrait de la pince à proximite de conducteurs sous tension dangereuse sont autorisés.

CONSIGNES DE SECURITE

Les pince multisimétres analogiques modèles RS-1007 Pro et RS-3 Pro sont compatibles avec EN61010-1:2001; EN610102-032:2002; CAT IV 600 V, classe 2 et degré de pollution 2.

Cet apparéil est certifié conformé à la norme EN61010-1 pour les • installations de catégorie IV (600 V). Son utilisation est recommendée pour les lignes du réseau d'alimentation électrique primaire, les lignes aériennes ou les systèmes câblés, les installations fixes, les équipements au niveau distribution et les installations de catégories inférieures.

Ne pas dépasser les limites de surcharge maximum par fonction (voir les • caractéristiques techniques) ou les limites indiquées sur l'appareil lui même. Ne jamais appliquer plus de 600 V entre le cordon de test et la terre.

Mises en garde et précautions

Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.

Débrancher les cordons de mesure des points de test avant de changer de • fonction sur le multimètre.

Débrancher les cordons de mesure du multimètre avant de mesurer • le courant.

Inspector la pince multimetre, les cordons de mesure et les accessoires avant toute utilisation. Ne pas utiliser de piece endommagée.

Ne jamais se relier à la terre en prénant des mesures. Ne toucher ni aux éléments de circuit exposés ni aux pointes des sondes de test.

Ne pas utiliser l'appareil dans une atmophère explosive.

Pour réduire le risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet • apparéil à l'humidité ou à la pluie.

  • Le multimètre est destiné à être utilisé à l'intérieur uniquement. Pour éviter les chocs électriques, observer les précautions de sécurité appropriées en intervenant sur des tensions supérieures à 60 V c.c. ou à 42,4 V cr. ou 30 V. c.a. eff. Ces niveaux de tension représentent un risque d'électrocution pour l'utilisateur.

Avant et après les mesures de tensions dangereuses, tester la fonction de tension sur une source connue, une tension secteur p. ex., pour déterminer le bon fonctionnement du multimètre.

Garder les mains/doigts derrière les collerettes de protection qui indiquent les limites de sécurité du multimetre et des cordons pendant la mesure.
- Inspector les cordons de mesure, les connecteurs et les sondes pour détecter l'endommagement de l'isolant ou les parties métalliques exposées avant d'utiliser l'instrument. Remplacer immediatement l'élément si des défains sont détectés.

Cette pince multimètre est destinée à être retiree ou appliquee aux conducteurs sous tension dangereuse non isoles. Utiliser des équipements de protection individuelle si des pieces sous tension dangereuse risquent d'etre accessibles.

  • Faire preuve d'extreme prudence en : mesurant une tension >20V // un courant >10mA // les lignes d'alimentation secteur avec charges inductives // les lignes d'alimentation secteur pendant les orages electriques // un courant alors que le fusible a sauté dans un circuit avec une tension en circuit ouvert >1000V // lors d'une intervention sur un apparéil à écran cathodique.
  • Retirer les cordons de mesure avant d'ouvrir le boitier pour changer les piles.

ATTENTION

Pour les mesures de courant A c.a. non invasives, serrer les machoires • autour d'un conducteur du circuit pour mesurer le courant de charge. La prise en compte simultanee de plusieurs conducteurs entraine des mesures erronées.

ATTENTION

Vérifier que le verrouillage de l'aiguille est débloqué avant d'effectuer des mesures.

DEBALLAGE ET VERIFICATION DU CONTENU

Le carton d'emballage doit inclure les éléments suivants :

1 RS-1007 Pro ou RS-3 Pro
1 jeu de cordons de mesure
1 pile AAA 1,5 V (installee)
1 fusible F 0,5 A 1000 V (installé)
1 mode d'emploi
1 mallette de transport

Si l'un de ces éléments est endommage ou manquant, renvoyez immédiatement le contenu complet de l'emballage au lieu d'achat pour l'échanger.

INTRODUCTION

Les pince amperemetriques analogiques RS-1007 Pro et RS-3 Pro assurent des mesures en mode de gamme manuel 1000/600 A c.a. et de 600 V. Ses fonctions permettent de mesure les gamas de tension alternative, de courant alternatif et de resistance. Les deux pince amperemetriques sont dotées d'une pince à aiguille mécanique pour évier l'endommagement de l'aiguille lors du transport.

FONCTIONNEMENT

Mesure de tension alternative (voir Fig. 1)

ATTENTION

Retirez les machoires de la pince du fil avant de la connecter à une tension ou de mesurer celle-ci.

Faites pivoter la molette de I'echelle sur la gamme V1. \~ approprie.

Réglez l'aiguille sur « 0 » en utilisant la vis du zéro V A (face avant).2.

Branchez les cordons de mesure: Rouge à + et noir à COM.3.

Branchez les sondes de test aux points de test du circuit.4.

Relevez la position de l'aiguille sur l'échelle et corrigez toute condition de 5. surcharge eventuelle (aiguille stabilisée).

Mesure de courant alternatif (voir Fig. 2)

ATTENTION

Débranche les cordons de mesure du circuit et de l'appareil lors de la mesure d'une tension.

Faites pivoter la molette de I'echelle sur la gamme A1. appropriée.

Réglez l'aiguille sur « 0 » en utilisant la vis du zéro V A (face avant).2.

Ouvrez la pince à ressort en appuyant sur le levier à gauche du 3. multimètre.

Serrez la pince autour d'un fil ou d'un conducteur et relâchéz le levier de 4. la pince.

Relevez la position de l'aiguille sur l'échelle et corrigez toute condition de 5. surcharge eventuelle (aiguille stabilisée).

ATTENTION

L'utilisation des fonctions de continuité ou de résistance sur un circuit sous tension produit des résultats erronés et risque d'endommager l'instrument. Dans la plupart des cas, le composant à l'origine du problème doit être débranché du circuit pour obtenir une mesure précise.

Mesure de continuité/résistance (voir Fig. 3)

Reglez l'échelle de l'appareil sur la gamme 1.

Mettez le circuit mesure hors tension et dechargez les condensateurs 2. du circuit.

Branchez les cordons de mesure: Rouge à + et noir à COM.3.

  1. Court-circuitez les cordons de mesure et reglez la molette du zéro sur 0
  2. Eliminze le court-circuit des cordons de mesure.
  3. Reglez l'aiguille sur en utilisant la vis du zéro V A.

Branchez les sondes de test aux bornes de la résistance.7.

Relevez la position de l'aiguille sur l'échelle et corrigez toute condition de 8. surcharge eventuelle (aiguille stabilisée).

ENTRETIEN ET RÉPARATION

En cas de mauvais fonctionnement du multimètre, procédez comme suit pour isoler la cause du problème :

Vérifiez que le verrouillage de l'aiguille est débloqué (verrou à fond sur la 1. gauche). L'aiguille doit bouger lorsque la pince se déplace.

Vérifiez la pile et le fusible (gamme ohmique uniquement). 2.

Consultez les consignes d'utilisation pour vérifier les erreurs possibles lors 3. de l'utilisation.

Inspectez et testez les cordons de mesure pour détecter un branchement 4. intermittent ou brise.

A l'exception du changement de pile ou des sondes de test, les interventions sur le multimètre doivent être effectuées en usine dans un centre de service agreeé ou par un autre personnel de réparation qualifié. La face avant et le boitier peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution légère à base d'eau et de détergent. Appliquée cette solution avec moderation en utilisant un tissu doux et laisserze bien secher avant l'utilisation. N'utilise pas de solvants à base de chlore ou d'hydrocarbures aromatiques pour le nettoyage.

Remplacement de la pile (voir Fig. 4)

Avertissement

Pour éviter les chocs électriques ou l'endommagement du multimètre, débrancher les cordons de mesure du circuit et du multimètre etmettre l'appareil hors tension avant de retarder le capot du boitier. La pile doit être remplaee dans un environnement propre et avec soin pour ne pas contaminer les composants internes de l'appareil.

Retireez les vis et soulevez le couvercle du compartment de la pile.1.

Retirez la pile en utilisant la languette d'extraction.2.

Remplacez la pile par une pile de même type 1,5 V AAA (NEDA-24A, 3. CEI LR03). Notez la polarité de la pile.

Replacez le couvercle et vissez.4.

Changement de fusible

Retirez la vis et soulevez le couvercle du compartment de la pile.1.

Retirez la pile en utilisant la languette d'extraction.2.

Retirez le fusible en utilisant la languette d'extraction.3.

Remplacez le fusible par un fusible F 0,5 A (FP500).4.

Replace la pile en notant sa polarite.5.

Replacez le couvercle et revissez.6.

CHARACTERISTIQUES

\section*{Caracteristiques générales}

Affichage : Echelles analogiques avec aiguille de serrage

Alimentation :

Volts/ampères : alimentation par le circuit testé

Ohms : pile de 1,5 V AAA (ANSI/NEDA-24A, CEI LR03)

Pile faible : en dessous de 1,2 V environ

Environnement : Fonctionnement à l'intérieur, en dessous de 2000 m (6562 pieds).

Température de fonctionnement: -15 °C à 50 °C (5 °F à 122 °F); < 80 %

Temperature de stockage: -20^ à 60^ (-4°F à 140°F), < 80% H.R. (sans les piles)

Coefficient de température : nominal 0,15 x (préciption spécifiée)°C de 0 °C à 18 °C ou de 28 °C à 40 °C (32 °F à 64 °F ou 82 °F à 104 °F)

Dimensions :

RS-1007 Pro : 261 x 102 x 41 mm (10,3 x 4,0 x 1,6 po)

RS-3 Pro : 243 x 102 x 41 mm (10,3 x 4,0 x 1,6 po)

Poids:

RS-1007 Pro: 0,474 kg (1,05 lb)

Ouverture des machoires/diametre du conducteur:

RS-1007 PRO : 47 mm (1,88 po) max

RS-3 PRO:41 mm (1,64 po) max

Sécurité LVD: Conformà à EN60101-1:2001; EN61010-2-032 (2002), catégorie IV- 600 V c.a.; degré de pollution: II ; classe 2

CE CEM: EN 61326-1:2006 Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de la Communauté européen: 2004/108/CE (Compatibleité electromagnétique) et 2006/95/CE (Basses tensions) modifiées par 93/68/CEE (marquage CE). Toutefois, le bruit électric ou les champs electromagnétiques intensés à proximate de l'équipement sont susceptibles de perturber le circuit de mesure. Les apparciels de mesure réagissant également aux signaux indésirables parfoisprésents dans le circuit de mesure. Les utilisateurs doivent faire preuve de prudence et prendre les mesures nécessaires pour éviter les erreurs de mesure en présence de parasites electromagnétiques.

Electricité 23°C ± 5°C (73°F ± 9°F) < 75% H.R.

Precision: ±3 % de la pleine échelle

Impedance d'entree:1,5 MΩ

Protection contre le dépassement de charge (OL) : 600 V c.a. eff.

Precision: ±3 % de la pleine échelle

Résistance

Gamme:1000 ohms

25 ohms mi-echelle

Precision: ± 3 degrés d'arc

Tension en circuit ouvert: 1,5 V

Courant de court-circuit: 58 mA

Protection contre le dépassement de charge (OL) : (fusible instantané F 0,5 A / 1000 V, calibre 6 x 32 mm IR céramique)

Amprobe RS3PRO - \section*{Caracteristiques générales} - 1
Fig 1. Volts

Amprobe RS3PRO - \section*{Caracteristiques générales} - 2
Fig 2. Ampères

Amprobe RS3PRO - \section*{Caracteristiques générales} - 3
Fig 3. Ohms

Amprobe RS3PRO - \section*{Caracteristiques générales} - 4
Fig 4. Fusible et pile

AMPROBE

RS-3 PRO

RS-1007 PRO

CAT IV Analoge

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Amprobe

Modèle : RS3PRO

Catégorie : équipements de mesure