RS3PRO - Strumenti di misura Amprobe - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo RS3PRO Amprobe in formato PDF.
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale RS3PRO - Amprobe e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. RS3PRO del marchio Amprobe.
MANUALE UTENTE RS3PRO Amprobe
MAX 600V B Analog Clamp Meter F 0.5A 1000V + 1.5 V AAA Abb. 3. Ohms Abb. 4. Batteriesicherung31 Italiano RS-3 PRO RS-1007 PRO Multimetri a pinza analogici CAT IV Manuale d’uso RS3RS1007_Rev001© 2009 Amprobe Test Tools.Tutti i diritti riservati.32 Garanzia limitata e limitazione di responsabilità Questo prodotto Amprobe sarà esente da difetti di materiale e fabbricazione per un anno a decorrere dalla data di acquisto. Sono esclusi da questa garanzia i fusibili, le pile monouso e i danni causati da incidenti, negligenza, uso improprio, alterazione, contaminazione o condizioni anomale di funzionamento o manipolazione. L’obbligo di garanzia è limitato, a scelta della Amprobe, al rimborso del prezzo d’acquisto, alla riparazione gratuita o alla sostituzione di un prodotto difettoso. I rivenditori non sono autorizzati a offrire nessun’altra garanzia a nome della Amprobe. Per richiedere un intervento durante il periodo di garanzia, restituire il prodotto, allegando la ricevuta di acquisto, a un centro di assistenza autorizzato Amprobe Test Tools oppure a un rivenditore o distributore Amprobe locale. Per ulteriori informazioni vedere la sezione Riparazioni. Questa garanzia è il solo ricorso a disposizione dell’acquirente e sostituisce qualsiasi altra garanzia, espressa, implicita o prevista dalla legge, compresa qualsiasi garanzia implicita di commerciabilità o di idoneità per scopi particolari. Né la Amprobe né la sua società madre o sue affiliate saranno responsabili di danni o perdite speciali, indiretti o accidentali, derivanti da qualsiasi causa o teoria. Poiché alcuni stati o Paesi non permettono l’esclusione o la limitazione di una garanzia implicita o di danni accidentali o indiretti, questa limitazione di responsabilità potrebbe non riguardare l’acquirente. Riparazioni A tutti gli strumenti di misura restituiti per interventi in garanzia o non coperti dalla garanzia, oppure per la taratura, devono essere allegate le seguenti informazioni: il proprio nome e quello dell’azienda, indirizzo, numero telefonico e ricevuta di acquisto. Allegare anche una breve descrizione del problema o dell’intervento richiesto e i cavi di misura. Gli importi dovuti per sostituzioni o riparazioni non coperte dalla garanzia vanno versati tramite assegno, vaglia bancario, carta di credito con data di scadenza, oppure ordine di acquisto all’ordine di Amprobe
Test Tools. Sostituzioni e riparazioni in garanzia – Tutti i Paesi Si prega di leggere la garanzia e di controllare le pile prima di richiedere una riparazione. Durante il periodo di garanzia, si può restituire uno strumento difettoso al rivenditore Amprobe
Test Tools per ricevere un prodotto identico o analogo. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Negli Stati Uniti e nel Canada gli strumenti da sostituire o riparare in garanzia possono essere inviati anche a un centro di assistenza Amprobe
Test Tools (gli indirizzi sono alla pagina successiva). Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia – U.S.A. e Canada Per riparazioni non coperte dalla garanzia, negli Stati Uniti e nel Canada, lo strumento deve essere inviato a un centro di assistenza Amprobe
Test Tools o al rivenditore per informazioni sui costi delle riparazioni e sostituzioni. Stati Uniti Canada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Sostituzioni e riparazioni non coperte dalla garanzia - Europa Gli strumenti acquistati in Europa e non coperti dalla garanzia possono essere sostituiti dal rivenditore Amprobe
Test Tools per un importo nominale. La sezione “Where to Buy” del sito www.amprobe.com contiene un elenco dei distributori più vicini. Recapito postale europeo* Amprobe
Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germania Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Solo per corrispondenza; non rivolgersi a questo indirizzo per riparazioni o sostituzioni. Si pregano i clienti europei di rivolgersi al rivenditore.)33
Pulsante di apertura ganasce
Selettore rotativo funzione / portata
Regolazione zero volt – ampere, regolazione ohm - ∞
(lateralmente) regolazione zero ohm
Conforme alle norme australiane di pertinenza Conforme alle direttive UE
Non smaltire questo prodotto assieme ad altri rifiuti solidi non differenziati.
Certificazione Underwriters Laboratories [Nota: per il Canada e gli Stati Uniti]
È permessa l’applicazione su conduttori sotto tensione pericolosi e la rimozione dagli stessi INfORmAZIONI SULLA SICUREZZA I multimetri a pinza analogici RS-1007 Pro e RS-3 Pro sono a norma • EN61010-1:2001; EN610102- 032:2002; CAT IV 600 V, classe II e livello di inquinamento 2. Ogni modello ha conseguito la certificazione EN61010-1 relativamente • agli impianti di Categoria IV (600 V). Si suggerisce di adoperarlo su impianti fissi e di distribuzione dell’energia elettrica, nonché su impianti meno complessi e per misure su linee di alimentazione principale, linee aeree o sistemi di cavi. Non superare né i limiti di sovraccarico massimo per ciascuna funzione • (vedi sezione Dati tecnici) né i limiti indicati sullo strumento. Non applicare mai più di 600 V c.a. (valore efficace) tra il cavo di misura e la massa di terra. Avvertenze e precauzioni Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di • tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente. Scollegare i cavi di misura dai punti di misura prima di cambiare funzione • sullo strumento. Scollegare dallo strumento i cavi di misura prima di eseguire una misura • di corrente. Prima di ogni uso ispezionare lo strumento, i cavi di misura e gli accessori. • Non usare alcun componente danneggiato. Non collegarsi mai al potenziale di terra quando si eseguono misure. Non • toccare gli elementi di un circuito esposti o i puntali delle sonde. Non usare lo strumento in un’atmosfera esplosiva.• Per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo • strumento alla pioggia o all’umidità. Lo strumento va adoperato solo in locali chiusi. Per prevenire scosse • elettriche, osservare le precauzioni appropriate quando si lavora con tensioni maggiori di 60 V a corrente continua, 42,4 V di picco o 30 V (valore efficace) a corrente alternata. Questi livelli di tensione sono pericolosi. Prima e dopo misure di alte tensioni, provare la funzione misure di • tensioni su una sorgente nota, come una tensione di linea, per accertarsi che lo strumento funzioni correttamente. Durante le misure tenere le mani o le dita dietro le apposite nervature, • che indicano il limite di accesso in sicurezza allo strumento e ai cavi di misura. Prima di usare lo strumento ispezionare i cavi di misura, i connettori e le • sonde per rilevare eventuali danni all’isolamento o metallo esposto. Se si riscontrano difetti, rimediarvi immediatamente. Questa multimetro a pinza è concepito per l’uso su conduttori sotto • tensione non isolati. È necessario usare un equipaggiamento di protezione individuale se potrebbero essere accessibili componenti sotto tensione pericolosi. Procedere con estrema cautela quando si eseguono misure di tensioni • > 20 V o di correnti > 10 mA, su linee di alimentazione in corrente alternata con carichi induttivi o durante temporali, misure di corrente, se il fusibile è intervenuto in un circuito con tensione a circuito aperto > 1000 V, e durante la manutenzione di apparecchi con tubi a raggi catodici (CRT). Prima di aprire l’involucro per sostituire la pila, scollegare i cavi di misura.• ATTENZIONE Per eseguire misure non invasive di correnti alternate, chiudere le ganasce • intorno a un solo conduttore del circuito. Se si racchiude più di un conduttore si ottiene una lettura sbagliata.36 ATTENZIONE Prima di eseguire misure, verificare che il dispositivo di bloccaggio dell’ago • sia disinserito.
DISIMBALLAGGIO E CONTENUTO
La confezione deve contenere: 1 RS-1007 Pro o RS-3 Pro 1 set di cavi di misura 1 pila ministilo (AAA) da 1,5 V (installata) 1 fusibile da 1000 V a intervento rapido da 0,5 A (installato) 1 copia del manuale d’uso 1 custodia da trasporto Se un componente è danneggiato o mancante, restituire immediatamente l’intera confezione al rivenditore per ottenerne una di ricambio. INTRODUZIONE I multimetri a pinza analogici RS-1007 Pro e RS-3 Pro permettono di eseguire misure di corrente alternata con regolazione manuale della portata di 1000 / 600 A e misure di tensione sino a 600 V. Le misure eseguibili sono di tensione c.a., di corrente alternata e di resistenza. Entrambi i modelli sono sono dotati di un dispositivo di bloccaggio dell’ago per prevenire danni all’ago stesso durante il trasporto. FUNZIONAMENTO Misure di tensione c.a. (vedi Fig. 1) ATTENZIONE Rimuovere le ganasce dal cavo prima di eseguire la connessione o la misura di tensione. Girare il selettore sulla posizione corrispondente alla portata V1. adatta. Usando la vite di azzeramento V A (sul pannello anteriore), regolare l’ago 2. su ‘0’. Collegare i cavi di misura: quello rosso con il connettore + e quello nero 3. con COM. Collegare i puntali ai punti di misura del circuito.4. Osservare la posizione dell’ago sulla scala e, se necessario, correggere 5. eventuali condizioni di sovraccarico (ago bloccato). Misure di corrente alternata (vedi Fig. 2) ATTENZIONE Scollegare i cavi di misura dal circuito e dal multimetro se si era eseguita una misura di tensione. Girare il selettore sulla posizione corrispondente alla portata A1. adatta. Usando la vite di azzeramento V A (sul pannello anteriore), regolare l’ago 2. su ‘0’. Aprire le ganasce, precaricate a molla, premendo l’apposito pulsante sul 3. lato sinistro dello strumento. Posizionare le ganasce intorno al conduttore di cui si vuole misurare la 4. corrente e chiuderle rilasciando il pulsante. Osservare la posizione dell’ago sulla scala e, se necessario, correggere 5. eventuali condizioni di sovraccarico (ago bloccato). ATTENZIONE Se si utilizza la funzione misure di resistenza o di continuità in un circuito sotto tensione, si ottengono risultati sbagliati e si può danneggiare lo strumento. In molti casi il componente oggetto della misura deve essere scollegato dal circuito perché si possa eseguire una misura precisa. Misure di resistenza / continuità (vedi Fig. 3) Girare il selettore per selezionare la portata 1. Ω. Scollegare dall’alimentazione il circuito su cui si deve eseguire la misura e 2. scaricarne i condensatori. Collegare i cavi di misura: quello rosso con il connettore + e quello nero 3. con COM. Mettere in cortocircuito tra di loro i cavi di misura e regolare la 4. Ω manopola di azzeramento sul lato sinistro fino a ottenere il valore ‘0’ Ω. Staccare i cavi di misura per eliminare il cortocircuito.5. Girare la vite di azzeramento V A per regolare l’ago sulla posizione 6. ∞. Collegare i puntali ai capi della resistenza.7. Osservare la posizione dell’ago sulla scala e, se necessario, correggere 8. eventuali condizioni di sovraccarico (ago bloccato).37
MANUTENZIONE E RIPARAZIONI
Se sembra che lo strumento non funzioni bene, procedere come segue per individuare la causa del problema: Verificare che il dispositivo di bloccaggio dell’ago sia disinserito (girato 1. completamente a sinistra). L’ago si deve muovere quando si muove il multimetro. Controllare la pila e il fusibile (solo per misure di resistenza). 2. Rileggere le istruzioni per l’uso, per accertarsi di non avere compiuto 3. operazioni sbagliate. Ispezionare e verificare i cavi di misura per rilevare eventuali connessioni 4. interrotte o intermittenti. Fatta eccezione per la sostituzione del fusibile, della pila o delle sonde, qualsiasi intervento di manutenzione o riparazione dello strumento deve essere eseguito esclusivamente presso un centro di assistenza autorizzato dalla fabbrica o da altro personale di manutenzione qualificato. Il pannello anteriore e l’involucro possono essere puliti con una soluzione di acqua e detergente neutro. Applicare la soluzione in quantità moderata con un panno morbido e lasciare asciugare completamente lo strumento prima di usarlo. Non utilizzare idrocarburi aromatici né solventi clorurati per la pulizia. Sostituzione della pila (vedi Fig. 4) Attenzione Per prevenire scosse elettriche o danni allo strumento, prima di togliere il coperchio dello scomparto della pila scollegare i cavi di misura da qualsiasi circuito e dallo strumento, poi spegnere quest’ultimo. La sostituzione della pila deve essere eseguita in un ambiente pulito e con la cura appropriata per evitare di contaminare i componenti interni dello strumento. Togliere la vite e sollevare il coperchio dello scomparto della pila.1. Estrarre la pila tirando la fascetta.2. Sostituire la pila con una dello stesso tipo, ministilo (AAA) da 1,5 V 3. (NEDA-24 A, IEC LR03). Osservare la polarità della pila. Riposizionare il coperchio e la vite.4. Sostituzione del fusibile Togliere la vite e sollevare il coperchio dello scomparto della pila.1. Estrarre la pila tirando la fascetta.2. Estrarre il fusibile tirando la fascetta.3. Sostituire il fusibile con uno tipo a intervento rapido da 0,5 A (FP500).4. Riposizionare la pila rispettando la polarità.5. Riposizionare il coperchio e la vite.6. DATI TECNICI Generali Display: scale analogiche con ago indicatore. Alimentazione: Volt / Ampere: alimentazione tramite il circuito di misura. Ohm: pila ministilo (AAA) da 1,5 V (ANSI/NEDA-24 A, IEC LR03). Pila scarica: meno di 1,4 V circa. Condizioni ambientali: solo in locali chiusi, ad altitudini minori di 2000 m. Temperatura di funzionamento: da -15 °C a 50 °C; < 80% Temperatura di immagazzinaggio: da -20 ºC a 60 ºC, < 80% di umidità relativa (con la pila rimossa). Coefficiente di temperatura: nominale 0,15 x (precisione specificata)/ºC nell’intervallo da 0 ºC a 18 ºC o da 28 ºC a 40 ºC. Dimensioni RS-1007 PRO: 261 x 102 x 41 mm RS-3 PRO: 243 x 102 x 41 mm Peso RS-1007 PRO: 0,474 kg RS-3 PRO: 0,455 kg Apertura delle ganasce / diametro dei conduttori misurabili RS-1007 PRO: 47 mm max RS-3 PRO: 41 mm max Sicurezza (Direttiva basse tensioni): a norma EN60101-1:2001; EN61010-2- 032(2002), Categoria IV - 600 V c.a.; grado di inquinamento: II; classe 238 Compatibilità elettromagnetica: EN 61326-1:2006 Questo prodotto risponde ai requisiti delle seguenti direttive della Comunità Europea: 2004/108/CE (compatibilità elettromagnetica) e 2006/95/CE (basse tensioni) modificate dalla direttiva 93/68/CEE (marchio CE). Tuttavia, rumore elettrico o campi elettromagnetici intensi vicino all’apparecchio possono disturbare il circuito di misura. Inoltre gli strumenti di misura risponderanno a segnali indesiderati che possono essere presenti nel circuito di misura. Gli utenti devono esercitare cautela e prendere le opportune precauzioni per evitare risultati falsi quando si eseguono misure in presenza di interferenze elettroniche. Caratteristiche elettriche 23 ºC ± 5 ºC < 75% di umidità relativa Tensione c.a. (50/60 Hz) Portate: 150 / 300 / 600 V (valore efficace) Precisione: ± 3% del fondo scala. Impedenza d’ingresso: 1,5 MΩ Protezione dai sovraccarichi: 600 V c.a. (valore efficace) Corrente alternata (50/60 Hz) Portate RS-1007 PRO: 15 / 40 / 100 / 300 / 1000 A (valore efficace) RS-3 PRO: 6 / 15 / 40 / 100 / 600 A (valore efficace) Precisione: ± 3% del fondo scala Misure di resistenza Portata: 1000 ohm 25 ohm a metà scala Precisione: ± 3 gradi di arco Tensione di circuito aperto: 1,5 V Corrente di cortocircuito: 58 mA Protezione dai sovraccarichi: (fusibile ceramico a intervento rapido IR, 0,5 A / 1000 V, dimensioni 6 x 32 mm)39 COM Ve CAT IV 600V
Notice-Facile