RS3PRO - Messgeräte Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS3PRO Amprobe als PDF.
Benutzerfragen zu RS3PRO Amprobe
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS3PRO - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS3PRO von der Marke Amprobe.
BEDIENUNGSANLEITUNG RS3PRO Amprobe

RS-3 PRO RS-1007 PRO

RS-3 PRO RS-1007 PRO
Zangenmessgeräte - Serie
Bedienungshandbuch
D
Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung
Es wird gewährleistet, dass这点 Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlüssigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäß Handhabung. Die Garantieverpflichtung von Amprobe beschrankt sich darauf, dass Amprobe nach eigenen Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweiten. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zunehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/Distributor einsenden. Nahere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur". These Gewährleistung stellt den einzeligen und alleinigen Rechtsanspruch auf Schadenersatz dar. Alle anderen Gewährleistungen, vertraglich geregelte oder gesetzlich vorgeschriebene, einschließlich der gesetzlichen Gewährleistung der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmen Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Weder Amprobe noch dessen Muttergesellschaft oder Tochtergesellschaften übernehmen Haftung für spezielle, indirecte, Neben- oder Folgeschäden oder für Verluste, die auf beliebiger Ursache oder Rechtstheorie beruhen. Weil eine Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist这点 Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig.
Reparatur
Alle Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibriierung eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen und Dokumenten versehen werden: Name des Kunden, Firmname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlichitte dem Messgerät eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen beilegen. Die Gebühren fur Reparaturen außerhalb der Garantie oder fur den Ersatz von Instrumenten,müssen per Scheck, Geldanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe Test Tools formuliert werden.
Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder
Bitte die Garantiererklarung lessen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Wahrend der Garantiepiode konnen alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe® Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus konnen in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe® Test Tools Service-Center (Adresse siehe nachste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden.
Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe Test Tools oder der Verkaufsstelle.
In den USA In Kanada
Reparaturen und Austausch außerhalb des Garantiezeitraums - Europa
Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe Test Tools-Distributor gegen eine Gebuhr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributen ist im Abschnitt „Where to Buy" (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden.
Correspondenzanschrift fur Europa*
*(Nur Korrespondenz - keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)

RS-3 PRO RS-1007 PRO
1 Strombacken
Backenöffnungshebel
3 Funktion-/Bereichswahlrad
4 Nadelsperre
5 Volt-Ampere-Nadel - Nullung, Ohmeinstellung - ∞
(An Seite) Ohm-Nullung
Eingangsbuchsen fur Volt und Ohm
INHALT
Symbole 5
Sicherheitsinformationen 5
Warn- und Vorsichtshinweise 5
Auspacken und Inhalt 6
Einleitung 6
Bedienung 6
Wechselspannungsmessung (siehe Abb. 1) 6
Wechselstrommessung (siehe Abb. 2) 6
Widerstands-/Kontinuitatsmessung (siehe Abb. 3) 6
Wartung und Reparatur 7
Ersetzen der Batterie (siehe Abb. 4) 7
Ersetzen der Sicherung 7
Technische Daten 7
SymbOLE
| - + Batterie Im Handbuch nachlesen. | ||
| Schutzisoliert Gefährliche Spannung | ||
| Wechselstrom Erde, Masse | ||
| Übereinstimmung mit relevanten australischen Normen. | CE | Übereinstimmung mit EU-Richtlinien. |
| Dieses Produkt nicht im unsortingen Kommunalabfall entsorgen. | cULus | Underwriters Laboratories Inc. [Hinweis: Kanada und USA] |
| Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, stromführenden Leitern zulässig. | ||
SICHERHEITSINfORmATIONEN
Die analogen Zangenmessgeräte RS-1007 Pro und RS-3 Pro stimmen mit EN61010-1:2001, EN61010-2-032:2002, CAT III 600 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2 überein.
These Messgeräte sind EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III (600 V). Sie werden für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen, Kabelsysteme, auf Verteilungsebene und in Festinstallationen sowie auch in untergeordneten Installationen empfohlen.
Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe Spezifikationen) und die auf dem Messerat markierten Grenzwerte nicht überschreiben. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Wechselspannung eff. anlagen.
Warn- und Vorsichtshinweise
Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer bereits den Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgerats zu prufen.
Die Messleitungen vor dem Wechseln von Messgerätfunktionen von den Prüfpunkten trennen.
Vor Strommessungen das Messgerät von den Messleitungen trennen.
Vor jedem Gebrauch das Zangenmessgerät, die Messleitungen und das • Zubehor prufen. Keine beschädigten Teile verwenden.
Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgefuhrt werden. Keine Freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren.
Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.
-
Um das Risiko von Feuer und Stromschlag zu verringn, diesen Produkt nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
-
Das Messgerät ist ausschließlich für Gebrauch in Gebäuden konzipiert. Zur Vermeidung von Stromschlag bei Arbeiten mit Spannungen über 60 V Gleichsanpanng, 42,4 V Spitze oder 30 V Wechselspannung eff. die ordnungsgemäßen Sicherheitsvorkrehrungen beachten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr für den Bediener dar.
Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion an einer bereits den Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgerats zu prufen.
Die Hande/Finger stets hinter dem Hand-/Fingerschutz (des Messgerats und der Messleitungen) halten, der die Grenzen sanherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen angibt.
- Vor jedem Gebrauch die Messleitungen, Anschlüsse und Sonden bezüglich beschädigter Isolierung und exponentem Metall untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, das entsprechende Teil unverzüglich ersetzen.
- Dieses Zangenmessgerät ist zum Anlagen (bzw. Abnehmer) an unisolierte, gefährliche stromführung Leiter konzipiert. Es muss persönliche Schutzausrüstung verwendet werden, wenn gefährliche stromführung Teile der Installation u. U. zugänglich sind.
- In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht walten lassen: Messung von Spannung >20V // Stromstärke >10mA // Wechselspanningsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspanningsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannen Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung >1000V // bei der Wartung von Kathodenrohrengeräten.
- Vor dem Öffnen des Gehäuses zum Auswechseln der Batterie die Messleitungen entfern.
VORSICHT
Für nicht-invasive ACA-Strommessungen die Backen für Laststrommessungen um einen einzigen Leiter eines Schaltkreises klemmen. Mehrere Leiter verursachen fehlerhafte Messwerte.
VORSICHT
Verifizieren, dass die Nadelsperre frei gegeben wird, bevor Messungen durchgefuhrt werden.
AUSPACKEN UND INHALT
Der Verpackungskarton sollte Folgenden enthalten:
1 RS-1007 Pro oder RS-3 Pro
1 Messleitungssatz
1 1,5 V AAA/LR3 Batterie (eingesetzt)
1 F 0,5 A, 1000 V Sicherung (eingesetzt)
1 Bedienungshandbuch
1 Tragbehälter
Wenn einer dieser Antikel beschädigt ist oder feht, unverzüglich die gesamte Sendung für einen Austausch an die Verkaufsstelle zurucksenden.
EINLEITUNG
Die anlagen Clamp-On-Messgeräte RS-1007 Pro und RS-3 Pro sind 1000/600 ACA und 600 V Zangenmessgeräte mit manueller Bereichswahl. Zu den Funktionen gehören Wechselspannungs-, Wechselstrom- und Widerstands-Prüfbereiche. Beide Zangenmessgeräte verfügen über eine Mechanische Nadelspere, um Beschädigung der Nadel während des Transports zu vermeiden.
BEDIENUNG
Wechselspannungsmessung (siehe Abb. 1)
VORSICHT
Vor dem Anschlieben bzw. Messen von Spannung Zangenbacken vom Draht entfernen.
Das Messgerat-Skalenrad auf den angemessenen V1. Bereich drehen.
Mit der V A Zero-Schraube (Vorderseite) die Nadel für „0" einstellen.2.
Die Messleitungen anschlieBen: Rot an + und Schwarz an COM.3.
Die Prüspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Schaltkreises 4. anschließen.
Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und nötigenfalls 5. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren.
Wechselstrommessung (siehe Abb. 2)
VORSICH
Die Prüfspitzen/Messleitungen vom Schaltkreis und vom Messgerät trennen, falls Spannung geprüft wurde.
Das Messgerät-Skalenrad auf den angemessenen A1. Bereich drehen.
Mit der V A Zero-Schraube (Vorderseite) die Nadel für „0" einstellen.2.
Die Federzange durch Drücken des Hebels an der Seite des Messgerats 3. öffnen.
Die Zange um einen Draht oder Leiter anlagen und den Zangenhebel 4. Ioslassen.
Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und notigenfalls 5. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren.
VORSICHT
Die Verwendung der Widerstands- oder Kontinuitatsfunktion in einem stromfuhrenden Schaltkreis erzeugt fehlerhafte Ergebnisse und kann das Messerat beschädigen. In den meisten Fällen muss die verdächtige Komponente von Schaltkreis getrennt werden, um einen genauen Messwert zu erzielen.
Widerstands-/Kontinuitatsmessung (siehe Abb. 3)
Das Messgerat-Skalenrad auf den angemessenen 1. Ω-Bereich drehen.
- Die Stromversorgung zum zu messenden Schaltkreis ausschalten und alle Kondensatoren im Schaltkreis entladen.
Die Messleitungen anschließen: Rot an + und Schwarz an COM.3. - Die Messleitungen kurzschlieben und den Zero-Knopf für 0'' einstellen.
- Den Kurzschluss von dem Messleitungen entfernen.
- Mit der V A Zero-Schraube die Nadel für einstellen.
- Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand anlagen.
Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und nötigenfalls 8. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren.
WARTUNG UND REPARATUR
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgerats vermutet wird, sollen den folgenden Schritte durchgefuhrt werden, um die Ursache des Problems/genau zu bestimmen:
Verifizieren, dass die Nadelsperre deaktiviert ist (ganz nach links). Die 1. Nadel sollte sich bewegen, wenn das Messgerät bewegt wird.
Die Batterie und die Sicherung prufen (nur Ohm-Bereich). 2.
Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der 3. Bedienung zu erkennen.
Die Prüfspitzen auf unterbrochene oder intermittierend aussetzende 4. Verbindung untersuchen und testen.
Mit Ausnahme der Ersetzung der Sicherung, Batterie oder Messfuhler sollenn Reparaturen am Multimeter ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder Fachpersonal durchgefuhlrt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse konnen mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung sparlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen setzen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden.
Ersetzen der Batterie (siehe Abb. 4)
Warning
Zur Vermeidung von Stromschlag bzw. Messgerätbeschädigung die Messleitungen des Messgerats von allen Schaltkreisen und dem Messgerät trennen und dann vor Abnahmen der Batteriefachabdeckung das Messgerät ausschalten. Das Ersetzen von Batterien musst in einer sauberen Umgebung und mit angemessenen Vorkehrungen zur Vermeidung von Verunreinigung der inneren Komponenten des Messgerats erfolgen.
Die Schraube entfern und die Batteriefachabdeckung abheben.1.
Die Batterie mit dem Ziehstreifen entferen.2.
Die Batterie durch eine Batterie des gleichen Typs ersetzen, 1,5 V AAA 3. Batterie (NEDA-24A, IEC LR03). Die Polarität der Batterie beachten.
Die Batterieabdeckung und die Schraube wieder anbringen.4.
Ersetzen der Sicherung
Die Schraube entfern und die Batteriefachabdeckung abheben.1.
Die Batterie mit dem Ziehstreifen entfern.2.
Die Sicherung mit dem Ziehstreifen entfernen.3.
Die Sicherung durch eine Sicherung des Typs F 0,5 A (FP500) ersetzen.4.
Die Polarität beachten und die Batterie wieder einsetzen.5.
Die Batterieabdeckung und die Schraube wieder anbringen.6.
TECHNISCHE DATEN
Allgemein
Anzeige: Analoge Skalen mit feststellbarer Nadel
Stromversorgung:
Volt/Ampere: durch zu prüfenden Schaltkreis versorgt
Ohm: 1,5 V AAA Batterie (ANSI/NEDA-24A, IEC LR03)
Schwache Batterie: Niedriger als ungebahr 1,2 V
Umgebung: Betrieb in Gebäuden; unter 2000 m
Betriebstemperatur: -15 °C bis 50 °C, < 80 %
Lagertemperatur: -20^ bis 60^_r < 80% R.H. (Batterie entfernt)
Temperaturkoeffizient: nominal 0,15 X (spezifizierte Genauigkeit)/°C bei 0 °C bis 18 °C oder 28 °C bis 40 °C
Abmessungen:
RS-1007 Pro: 261× 102× 41mm
RS-3 Pro: 243 × 102 × 41 ~mm
Gewicht:
RS-1007 Pro: 0,474 kg
RS-3 Pro:0,455 kg
Backenöffnung / Leiterdurchmesser:
RS-1007 PRO: max. 47 mm
Sicherheit LVD: Erfüllt EN60101-1:2001; EN61010-2-032(2002), Kategorie IV-600 Volt Wechselspannung und Gleichspannung; Verschmutzungsgrad: II; Klasse 2
CE EMV: EN 61326-1:2006 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EC (Niederspannung) mit dem Zusammenhang 93/68/EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Höhe des Geräts konnen den Messschaltkreis stären. Messinstrumente reagieren auch auf unerwänschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer themselves the nöting Sorgfalt walten让他们 und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandsein elektrischer Storeinflüsse zu vermeiden.
Elektrisch 23^ ± 5^ < 75% RH
Wechselspannung (50/60 Hz)
Bereiche: 150/300/600 Veff.
Genauigkeit: ± 3 % bei Vollausschlag
Eingangsimpedanz: 1,5 MΩ
Überlastschutz: 600 V Wechselspannung eff.
Ampere Wechselstrom (50/60 Hz)
Bereiche:
RS-1007 Pro: 15 / 40 / 100 / 300 / 1000 Aeff.
Genauigkeit: ± 3 % bei Vollausschlag
Ohm
Bereich: 1000 Ohm
25 Ohm Skalenmitte
Genauigkeit: ± 3 Grad von Bogen
Leerlaufspannung: 1,5 V
Kurzschlussstrom: 58 mA
Überlastschutz: (F 0,5 A / 1000 V, Großbe 6 x 32 mm IR, flinke Keramiksicherung)

Abb.1.Volt

Abb. 2. Ampere

Abb. 3. Ohms

Abb. 4. Batteriesicherung
AMPROBE
RS-3 PRO
RS-1007 PRO
Multimetri a pinza analogici CAT IV
Manuale d'uso
oe!

RS-3 PRO RS-1007 PRO
RS-3 PRO RS-1007 PRO

RS-3 PRO RS-1007 PRO
RS-3 PRO / RS-1007 PRO Serie de

RS-3 PRO RS-1007 PRO
1 Strömkaftar
Käftöppningsspak
3 Valjarratt for Funktion/matomrade
4 Nalsparr
5 Volt - Amp-nal - nolljustering, Ohm - justering
6 (Pa sidan) Ohm nolljustering
7 Ingangar for Volt and Ohm
INNEHÄLL
Symboler 5
Sakerhetsinformation 5
Driftstemperatur: -15°C till 50 °C; < 80 %