RS3PRO - Messgeräte Amprobe - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts RS3PRO Amprobe als PDF.
Laden Sie die Anleitung für Ihr Messgeräte kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch RS3PRO - Amprobe und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. RS3PRO von der Marke Amprobe.
BEDIENUNGSANLEITUNG RS3PRO Amprobe
RS-3 PRO RS-1007 PRO
RS-3 PRO / RS-1007 PRO
RS-3 PRO RS-1007 PRO
RS-3 PRO / RS-1007 PRO CAT IV
MAX 600V B Analog Clamp Meter F 0.5A 1000V + 1.5 V AAA Fig 3. Ohms Fig 4. Fusible et pile21 Deutsch RS-3 PRO RS-1007 PRO CAT IV Analoge Zangenmessgeräte - Serie Bedienungshandbuch RS3RS1007_Rev001© 2009 Amprobe Test Tools.Alle Rechte vorbehalten.22 Beschränkte Gewährleistung und Haftungsbeschränkung Es wird gewährleistet, dass dieses Amprobe-Produkt für die Dauer von einem Jahr ab dem Kaufdatum frei von Material- und Fertigungsdefekten ist. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Sicherungen, Einwegbatterien oder Schäden durch Unfälle, Nachlässigkeit, Missbrauch, Änderungen oder abnormale Betriebsbedingungen bzw. unsachgemäße Handhabung. Die Garantieverpflichtung von Amprobe beschränkt sich darauf, dass Amprobe nach eigenem Ermessen den Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht. Die Verkaufsstellen sind nicht dazu berechtigt, diese Gewährleistung im Namen von Amprobe zu erweitern. Um während der Gewährleistungsperiode Serviceleistungen in Anspruch zu nehmen, das Produkt mit Kaufnachweis an ein autorisiertes Amprobe Test Tools Service-Center oder an einen Amprobe-Fachhändler/- Distributor einsenden. Nähere Einzelheiten siehe Abschnitt „Reparatur“. Diese Gewährleistung stellt den einzigen und alleinigen Rechtsanspruch auf Schadenersatz dar. Alle anderen Gewährleistungen, vertraglich geregelte oder gesetzlich vorgeschriebene, einschließlich der gesetzlichen Gewährleistung der Marktfähigkeit und der Eignung für einen bestimmten Zweck, werden hiermit ausgeschlossen. Weder Amprobe noch dessen Muttergesellschaft oder Tochtergesellschaften übernehmen Haftung für spezielle, indirekte, Neben- oder Folgeschäden oder für Verluste, die auf beliebiger Ursache oder Rechtstheorie beruhen. Weil einige Staaten oder Länder den Ausschluss oder die Einschränkung einer implizierten Gewährleistung sowie den Ausschluss von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulassen, ist diese Gewährleistungsbeschränkung möglicherweise für Sie nicht gültig. Reparatur Alle Geräten, die innerhalb oder außerhalb des Garantiezeitraums zur Reparatur oder Kalibrierung eingesendet werden, müssen mit folgenden Informationen und Dokumenten versehen werden: Name des Kunden, Firmenname, Adresse, Telefonnummer und Kaufbeleg. Zusätzlich bitte dem Messgerät eine kurze Beschreibung des Problems oder der gewünschten Wartung sowie die Messleitungen beilegen. Die Gebühren für Reparaturen außerhalb der Garantie oder für den Ersatz von Instrumenten müssen per Scheck, Geldanweisung oder Kreditkarte (Kreditkartennummer mit Ablaufdatum) beglichen werden oder es muss ein Auftrag an Amprobe
Test Tools formuliert werden. Garantiereparaturen und -austausch - alle Länder Bitte die Garantieerklärung lesen und die Batterie prüfen, bevor Reparaturen angefordert werden. Während der Garantieperiode können alle defekten Geräte zum Umtausch gegen dasselbe oder ein ähnliches Produkt an den Amprobe
Test Tools-Distributor gesendet werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Darüber hinaus können in den USA und in Kanada Geräte an ein Amprobe
Test Tools Service-Center (Adresse siehe nächste Seite) zur Reparatur oder zum Umtausch eingesendet werden. Reparaturen und Ersatz außerhalb des Garantiezeitraums - USA und Kanada Für Reparaturen außerhalb des Garantiezeitraums in den Vereinigten Staaten und in Kanada werden die Geräte an ein Amprobe
Test Tools Service-Center gesendet. Auskunft über die derzeit geltenden Reparatur- und Austauschgebühren erhalten Sie von Amprobe
Test Tools oder der Verkaufsstelle. In den USA In Kanada Amprobe Test Tools Amprobe Test Tools Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9 Tel: 877-AMPROBE (267-7623) Tel: 905-890-7600 Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866 Reparaturen und Austausch außerhalb des Garantiezeitraums - Europa Geräte mit abgelaufener Garantie können durch den zuständigen Amprobe
Test Tools-Distributor gegen eine Gebühr ersetzt werden. Ein Verzeichnis der zuständigen Distributoren ist im Abschnitt „Where to Buy“ (Verkaufsstellen) auf der Website www.amprobe.com zu finden. Korrespondenzanschrift für Europa* Amprobe
Test Tools Europe Beha-Amprobe GmbH In den Engematten 14 79286 Glottertal, Germany Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0 *(Nur Korrespondenz – keine Reparaturen und kein Umtausch unter dieser Anschrift. Kunden in Europa wenden sich an den zuständigen Distributor.)23
Funktions-/ Bereichswählrad
Volt-Ampere-Nadel - Nullung, Ohmeinstellung - ∞
(An Seite) Ohm-Nullung
Eingangsbuchsen für Volt und Ohm
RS-3 PRO RS-1007 PRO
RS-3 PRO / RS-1007 PRO
Übereinstimmung mit relevanten australischen Normen.
Übereinstimmung mit EU-Richtlinien.
Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen.
Underwriters Laboratories Inc. [Hinweis: Kanada und USA]
Anwendung in der Umgebung von gefährlichen, stromführenden Leitern zulässig. SICHERHEITSINfORmATIONEN Die analogen Zangenmessgeräte RS-1007 Pro und RS-3 Pro stimmen • mit EN61010-1:2001, EN61010-2-032:2002, CAT III 600 V, Klasse 2 und Verschmutzungsgrad 2 überein. Diese Messgeräte sind EN61010-1-zertifiziert für Installationskategorie III • (600 V). Sie werden für primäre Stromverteilung, Hochspannungsleitungen, Kabelsysteme, auf Verteilungsebene und in Festinstallationen sowie auch in untergeordneten Installationen empfohlen. Die maximalen Überlastungsgrenzen der einzelnen Funktionen (siehe • Spezifikationen) und die auf dem Messgerät markierten Grenzwerte nicht überschreiten. Zwischen Messleitung und Masse niemals mehr als 600 V Wechselspannung eff. anlegen. Warn- und Vorsichtshinweise Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion • an einer bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen. Die Messleitungen vor dem Wechseln von Messgerätfunktionen von den • Prüfpunkten trennen. Vor Strommessungen das Messgerät von den Messleitungen trennen.• Vor jedem Gebrauch das Zangenmessgerät, die Messleitungen und das • Zubehör prüfen. Keine beschädigten Teile verwenden. Sich selbst isolieren, wenn Messungen durchgeführt werden. Keine • freiliegenden Schaltungselemente oder Prüfspitzen/Messleitungen berühren. Das Messgerät nicht in Umgebungen mit explosiven Gasen betreiben.• Um das Risiko von Feuer und Stromschlag zu verringern, dieses Produkt • nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Das Messgerät ist ausschließlich für Gebrauch in Gebäuden konzipiert. • Zur Vermeidung von Stromschlag bei Arbeiten mit Spannungen über 60 V Gleichspannung, 42,4 V Spitze oder 30 V Wechselspannung eff. die ordnungsgemäßen Sicherheitsvorkehrungen beachten. Diese Spannungen stellen eine Stromschlaggefahr für den Bediener dar. Vor und nach gefährlichen Spannungsmessungen die Spannungsfunktion • an einer bekannten Quelle, z. B. Netzspannung, testen, um die Funktionsfähigkeit des Messgeräts zu prüfen. Die Hände/Finger stets hinter dem Hand-/Fingerschutz (des Messgeräts • und der Messleitungen) halten, der die Grenzen sicherer Berührung des handgehaltenen Teils während Messungen angibt. Vor jedem Gebrauch die Messleitungen, Anschlüsse und Sonden bezüglich • beschädigter Isolierung und exponiertem Metall untersuchen. Falls ein Defekt festgestellt wird, das entsprechende Teil unverzüglich ersetzen. Dieses Zangenmessgerät ist zum Anlegen (bzw. Abnehmen) an unisolierte, • gefährliche stromführende Leiter konzipiert. Es muss persönliche Schutzausrüstung verwendet werden, wenn gefährliche stromführende Teile der Installation u. U. zugänglich sind. In den folgenden Situationen außerordentlich große Vorsicht • walten lassen: Messung von Spannung > 20 V // Stromstärke > 10 mA // Wechselspannungsleitungen mit Induktivlasten // Wechselspannungsleitungen während Gewittern // Strom mit einer durchgebrannten Sicherung in einem Schaltkreis mit Leerlaufspannung > 1000 V // bei der Wartung von Kathodenröhrengeräten. Vor dem Öffnen des Gehäuses zum Auswechseln der Batterie die • Messleitungen entfernen.26 VORSICHT Für nicht-invasive ACA-Strommessungen die Backen für • Laststrommessungen um einen einzigen Leiter eines Schaltkreises klemmen. Mehrere Leiter verursachen fehlerhafte Messwerte. VORSICHT Verifizieren, dass die Nadelsperre freigegeben wird, bevor Messungen • durchgeführt werden.
AUSPACKEN UND INHALT
Der Verpackungskarton sollte Folgendes enthalten: 1 RS-1007 Pro oder RS-3 Pro 1 Messleitungssatz 1 1,5 V AAA/LR3 Batterie (eingesetzt) 1 F 0,5 A, 1000 V Sicherung (eingesetzt) 1 Bedienungshandbuch 1 Tragbehälter Wenn einer dieser Artikel beschädigt ist oder fehlt, unverzüglich die gesamte Sendung für einen Austausch an die Verkaufsstelle zurücksenden. EINLEITUNG Die analogen Clamp-On-Messgeräte RS-1007 Pro und RS-3 Pro sind 1000/600 ACA und 600 V Zangenmessgeräte mit manueller Bereichswahl. Zu den Funktionen gehören Wechselspannungs-, Wechselstrom- und Widerstands-Prüfbereiche. Beide Zangenmessgeräte verfügen über eine mechanische Nadelsperre, um Beschädigung der Nadel während des Transports zu vermeiden. BEDIENUNG Wechselspannungsmessung (siehe Abb. 1) VORSICHT Vor dem Anschließen bzw. Messen von Spannung Zangenbacken vom Draht entfernen. Das Messgerät-Skalenrad auf den angemessenen V1. Bereich drehen. Mit der V A Zero-Schraube (Vorderseite) die Nadel für „0“ einstellen.2. Die Messleitungen anschließen: Rot an + und Schwarz an COM.3. Die Prüfspitzen/Messleitungen an die Prüfpunkte des Schaltkreises 4. anschließen. Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und nötigenfalls 5. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren. Wechselstrommessung (siehe Abb. 2) VORSICHT Die Prüfspitzen/Messleitungen vom Schaltkreis und vom Messgerät trennen, falls Spannung geprüft wurde. Das Messgerät-Skalenrad auf den angemessenen A1. Bereich drehen. Mit der V A Zero-Schraube (Vorderseite) die Nadel für „0“ einstellen.2. Die Federzange durch Drücken des Hebels an der Seite des Messgeräts 3. öffnen. Die Zange um einen Draht oder Leiter anlegen und den Zangenhebel 4. loslassen. Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und nötigenfalls 5. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren. VORSICHT Die Verwendung der Widerstands- oder Kontinuitätsfunktion in einem stromführenden Schaltkreis erzeugt fehlerhafte Ergebnisse und kann das Messgerät beschädigen. In den meisten Fällen muss die verdächtige Komponente von Schaltkreis getrennt werden, um einen genauen Messwert zu erzielen. Widerstands-/Kontinuitätsmessung (siehe Abb. 3) Das Messgerät-Skalenrad auf den angemessenen 1. Ω-Bereich drehen. Die Stromversorgung zum zu messenden Schaltkreis ausschalten und alle 2. Kondensatoren im Schaltkreis entladen. Die Messleitungen anschließen: Rot an + und Schwarz an COM.3. Die Messleitungen kurzschließen und den 4. Ω Zero-Knopf für „0“ Ω einstellen. Den Kurzschluss von dem Messleitungen entfernen.5. Mit der V A Zero-Schraube die Nadel für „6. ∞“ einstellen. Die Prüfleitungen/Messleitungen über dem Widerstand anlegen.7.27 Die Nadelposition auf der Messgerät-Skala ablesen und nötigenfalls 8. jegliche Überlastbedingungen (Nadel festgestellt) korrigieren.
WARTUNG UND REPARATUR
Wenn ein Fehlverhalten während des Betriebs des Messgeräts vermutet wird, sollten die folgenden Schritte durchgeführt werden, um die Ursache des Problems genau zu bestimmen: Verifizieren, dass die Nadelsperre deaktiviert ist (ganz nach links). Die 1. Nadel sollte sich bewegen, wenn das Messgerät bewegt wird. Die Batterie und die Sicherung prüfen (nur Ohm-Bereich). 2. Die Bedienungsanleitungen studieren, um mögliche Fehler bei der 3. Bedienung zu erkennen. Die Prüfspitzen auf unterbrochene oder intermittierend aussetzende 4. Verbindung untersuchen und testen. Mit Ausnahme der Ersetzung der Sicherung, Batterie oder Messfühler sollten Reparaturen am Multimeter ausschließlich durch werkseitig autorisiertes Servicepersonal oder Fachpersonal durchgeführt werden. Die Vorderseite und das Gehäuse können mit einer milden Lösung von Reinigungsmittel und Wasser gereinigt werden. Die Lösung spärlich mit einem weichen Tuch auftragen und das Gerät vor Gebrauch vollständig trocknen lassen. Keine aromatischen Kohlenwasserstoffe oder Chlorlösungsmittel zur Reinigung verwenden. Ersetzen der Batterie (siehe Abb. 4) Warnung Zur Vermeidung von Stromschlag bzw. Messgerätbeschädigung die Messleitungen des Messgeräts von allen Schaltkreisen und dem Messgerät trennen und dann vor Abnehmen der Batteriefachabdeckung das Messgerät ausschalten. Das Ersetzen von Batterien muss in einer sauberen Umgebung und mit angemessenen Vorkehrungen zur Vermeidung von Verunreinigung der inneren Komponenten des Messgeräts erfolgen. Die Schraube entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.1. Die Batterie mit dem Ziehstreifen entfernen.2. Die Batterie durch eine Batterie des gleichen Typs ersetzen, 1,5 V AAA 3. Batterie (NEDA-24A, IEC LR03). Die Polarität der Batterie beachten. Die Batterieabdeckung und die Schraube wieder anbringen.4. Ersetzen der Sicherung Die Schraube entfernen und die Batteriefachabdeckung abheben.1. Die Batterie mit dem Ziehstreifen entfernen.2. Die Sicherung mit dem Ziehstreifen entfernen.3. Die Sicherung durch eine Sicherung des Typs F 0,5 A (FP500) ersetzen.4. Die Polarität beachten und die Batterie wieder einsetzen.5. Die Batterieabdeckung und die Schraube wieder anbringen.6. TECHNISCHE DATEN Allgemein Anzeige: Analoge Skalen mit feststellbarer Nadel Stromversorgung: Volt/Ampere: durch zu prüfenden Schaltkreis versorgt Ohm: 1,5 V AAA Batterie (ANSI/NEDA-24A, IEC LR03) Schwache Batterie: Niedriger als ungefähr 1,2 V Umgebung: Betrieb in Gebäuden; unter 2000 m Betriebstemperatur: -15 °C bis 50 °C, < 80 % Lagertemperatur: -20 °C bis 60 °C, < 80 % R.H. (Batterie entfernt) Temperaturkoeffizient: nominal 0,15 X (spezifizierte Genauigkeit)/°C bei 0 °C bis 18 °C oder 28 °C bis 40 °C) Abmessungen: RS-1007 Pro: 261 x 102 x 41 mm RS-3 Pro: 243 x 102 x 41 mm Gewicht: RS-1007 Pro: 0,474 kg RS-3 Pro: 0,455 kg Backenöffnung / Leiterdurchmesser: RS-1007 PRO: max. 47 mm RS-3 PRO: max. 41 mm28 Sicherheit LVD: Erfüllt EN60101-1:2001; EN61010-2-032(2002), Kategorie IV- 600 Volt Wechselspannung und Gleichspannung; Verschmutzungsgrad: II; Klasse 2 EMV: EN 61326-1:2006 Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der folgenden EU-Richtlinien: 2004/108/EC (Elektromagnetische Verträglichkeit) und 2006/95/EC (Niederspannung) mit dem Zusatz 93/68/EEC (CE-Kennzeichnung). Doch elektrisches Rauschen oder intensive elektromagnetische Felder in der Nähe des Geräts können den Messschaltkreis stören. Messinstrumente reagieren auch auf unerwünschte Impulse/Signale, die unter Umständen im Messschaltkreis vorkommen. Die Benutzer müssen die nötige Sorgfalt walten lassen und geeignete Vorkehrungen treffen, um irreführende Ergebnisse bei Messungen bei Vorhandensein elektrischer Störeinflüsse zu vermeiden. Elektrisch 23 °C ± 5 °C < 75 % RH Wechselspannung (50/60 Hz) Bereiche: 150 / 300 / 600 Veff. Genauigkeit: ± 3 % bei Vollausschlag Eingangsimpedanz: 1,5 MΩ Überlastschutz: 600 V Wechselspannung eff. Ampere Wechselstrom (50/60 Hz) Bereiche: RS-1007 Pro: 15 / 40 / 100 / 300 / 1000 Aeff. RS-3 Pro: 6 / 15 / 40 / 100 / 600 Aeff. Genauigkeit: ± 3 % bei Vollausschlag Ohm Bereich: 1000 Ohm 25 Ohm Skalenmitte Genauigkeit: ± 3 Grad von Bogen Leerlaufspannung: 1,5 V Kurzschlussstrom: 58 mA Überlastschutz: (F 0,5 A / 1000 V, Größe 6 x 32 mm IR, flinke Keramiksicherung)29 COM Ve CAT IV 600V
Notice-Facile