OneConcept Baltic - Climatisation

Baltic - Climatisation OneConcept - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Baltic OneConcept au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice OneConcept Baltic - page 35
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OneConcept

Modèle : Baltic

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur mobile OneConcept Baltic, capacité de refroidissement de 9000 BTU, classe énergétique A.
Dimensions Dimensions compactes pour un placement facile, poids léger pour une mobilité accrue.
Utilisation Idéal pour les pièces jusqu'à 30 m², fonctionnement en mode refroidissement, déshumidification et ventilation.
Maintenance Filtres lavables pour un entretien facile, réservoir d'eau à vider régulièrement en mode déshumidification.
Sécurité Équipé d'un système de protection contre la surchauffe, conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Informations générales Fonctionnement silencieux, télécommande incluse pour un contrôle à distance, design moderne et élégant.

FOIRE AUX QUESTIONS - Baltic OneConcept

Comment installer le climatiseur OneConcept Baltic ?
Pour installer le climatiseur OneConcept Baltic, commencez par choisir un emplacement proche d'une fenêtre pour faciliter l'évacuation de l'air chaud. Assurez-vous que l'appareil est sur une surface plane et stable. Suivez ensuite les instructions du manuel pour connecter le tuyau d'évacuation à la fenêtre.
Quel est le niveau sonore du OneConcept Baltic ?
Le climatiseur OneConcept Baltic a un niveau sonore d'environ 65 dB, ce qui est comparable à une conversation normale. Il est recommandé de l'utiliser dans des espaces où le bruit n'est pas un problème.
Quelle est la capacité de refroidissement du OneConcept Baltic ?
Le OneConcept Baltic a une capacité de refroidissement d'environ 7000 BTU, ce qui le rend adapté pour refroidir des pièces allant jusqu'à 20-30 m², selon les conditions d'isolation.
Comment nettoyer le filtre du climatiseur ?
Pour nettoyer le filtre du OneConcept Baltic, retirez-le de l'appareil, rincez-le à l'eau tiède et laissez-le sécher complètement avant de le remettre en place. Il est conseillé de le nettoyer tous les mois pendant la saison d'utilisation.
Le climatiseur peut-il être utilisé comme chauffage ?
Non, le OneConcept Baltic est un climatiseur réversible, ce qui signifie qu'il ne peut être utilisé que pour le refroidissement. Il n'a pas de fonction de chauffage.
Que faire si le climatiseur ne fonctionne pas ?
Si le OneConcept Baltic ne fonctionne pas, vérifiez d'abord si l'appareil est correctement branché et si le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que le réservoir d'eau n'est pas plein et que le filtre est propre.
Quel type de gaz réfrigérant utilise le OneConcept Baltic ?
Le climatiseur OneConcept Baltic utilise le gaz réfrigérant R290, qui est respectueux de l'environnement.
Puis-je utiliser le climatiseur dans une pièce fermée ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le OneConcept Baltic dans une pièce complètement fermée sans ventilation. Assurez-vous d'avoir une bonne circulation d'air pour un fonctionnement optimal.
Quelle est la consommation énergétique du OneConcept Baltic ?
Le OneConcept Baltic a une consommation énergétique d'environ 800 W, ce qui en fait un appareil relativement efficace pour sa catégorie.
Y a-t-il une garantie pour le OneConcept Baltic ?
Oui, le climatiseur OneConcept Baltic est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour un éventuel service après-vente.
Comment régler la température sur le OneConcept Baltic ?
Pour régler la température, utilisez le panneau de contrôle ou la télécommande fournie avec l'appareil. Appuyez sur les boutons pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Baltic - OneConcept et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Baltic de la marque OneConcept.

MODE D'EMPLOI Baltic OneConcept

Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d'emploi ainsi que d'autres informations concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 36 Vue d‘ensemble et télécommande 38 Remplissage 40 Utilisation 40 Nettoyage et entretien 42 Résolution des problèmes 43 Informations sur le recyclage 44 Fabricant et importateur (GB) 44 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10029734, 10029737, 10029738 Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz36

  • Avant utilisation, vériez la tension sur la plaque signalétique de l'appareil. Connectez l'appareil uniquement à des prises qui correspondent à sa tension.
  • Tenez le câble éloigné des surfaces chaudes et des objets pointus.
  • Ne faites pas passer le cordon sous un tapis et ne le recouvrez pas d'autres objets ou tissus. Installez le câble secteur de manière à ce que personne ne trébuche dessus ou ne s'y accroche.
  • N'utilisez pas l'appareil si la che ou le cordon d'alimentation est endommagé.
  • Si le cordon d'alimentation ou la che sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, une entreprise spécialisée agréée ou une personne de qualication similaire.
  • Utilisez l'appareil à l'intérieur uniquement.
  • Ne couvrez pas l'appareil.
  • Installez toujours l'appareil sur une surface solide et plane. Veillez à ce que l'appareil soit posé bien droit.
  • Avant d'insérer la che dans la prise, assurez-vous que l'appareil est éteint.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées et ne touchez pas la che et le câble avec les mains mouillées.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement. Éteignez-le et débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas.
  • Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, débranchez la che de la prise.
  • Ne tirez pas sur le câble pour le débrancher, mais tirez sur la che elle- même.
  • Les enfants à partir de 8 ans et les personnes souffrant de handicaps mentaux, sensoriels et physiques ne peuvent utiliser l'appareil que s'ils ont été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une personne responsable et s'ils comprennent les risques associés.
  • N'utilisez l'appareil que comme décrit dans le mode d'emploi.
  • N'insérez pas vos doigts ou des objets dans les ouvertures de ventilation.
  • N'installez pas l'appareil à proximité de voilages, rideaux, nappes ou autres textiles similaires. Ils pourraient être entraînés dans le ventilateur et l'endommager.
  • N'installez pas l'appareil dans une pièce humide comme une salle de bain.
  • N'utilisez pas l'appareil avant d'avoir installé les roues ou lorsqu'il est couché sur le côté.
  • Déroulez complètement le cordon avant utilisation.37
  • L'appareil humidi e l'air ambiant pendant le fonctionnement. Cependant, évitez une humidité excessive. Nous recommandons une humidité entre 40 et 50%. Une humidité excessive peut entraîner des problèmes de moisissure ou de santé.
  • Placez l'appareil uniquement sur des surfaces insensibles à l'eau et à une humidité élevée. Il peut toujours arriver que quelques gouttes se renversent lors de l'installation et du retrait du réservoir d'eau. Si cela se produit, essuyez immédiatement les gouttelettes d'eau.
  • Changez l'eau du réservoir au plus tard au bout de 3 jours. Consignes particulières
  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances s'ils ont reçu une supervision ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et s'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Sachez qu'une humidité élevée peut favoriser la croissance d'organismes biologiques tels que les moisissures.
  • Veillez à ce que la zone autour du rafraîchisseur d'air ne soit pas humide ou mouillée. Si de l'humidité apparaît, mettez l'appareil hors tension ou arrêtez la fonction d'humidi cation. Veillez à ce que les matériaux absorbants tels que les tapis, les rideaux, les draperies ou les nappes ne soient pas mouillés.
  • Ne laissez jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
  • Videz et nettoyez le rafraîchisseur d'air avant de le stocker. Nettoyez le collecteur avant la prochaine utilisation.
  • Conservez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
  • Si le compartiment à piles ne peut pas être fermé de manière sûre, cessez d'utiliser le produit.
  • Les piles contiennent des substances dangereuses pour l'environnement. Elles doivent être retirées de l'appareil avant sa mise au rebut et doivent être éliminées de manière sûre.

Risque de blessure ! Veillez à ce que les enfants n'avalent pas la pile. Si la pile bouton est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes et la mort en seulement 2 heures. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées, consultez immédiatement un médecin.38

A Panneau de recouvrement E Panneau frontal B Panneau latéral F Grille d'aération C Poignée G Roue avant D Panneau de commande39

H Panneau arrière L Serrure I Filtre à poussière M Bouchon du réservoir J Câble N Compartiment à glace K Réservoir d'eau O Tampon de refroidissement40

REMPLISSAGE UTILISATION Touche ON/OFF Permet d'allumer et d'éteindre l'appareil . Touche de VITESSE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer d'une vitesse à l'autre. Touche AILETTES Appuyez sur cette touche pour modier l'orientation des lamelles. Touche MINUTERIE Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour régler la minuterie d'arrêt sur une durée comprise entre 0,5 et 7,5 heures. Touche de MODE Appuyez sur cette touche pour basculer entre les trois modes de fonctionnement : Normal, Naturel et Veille.

1. Ouvrir la serrure

2. Retirer le réservoir d'eau

3. Remplir le réservoir d'eau

4. Ajoutez de la glace ou une poche de glace41

Touche COOL Permet d'activer la fonction de refroidissement. Le voyant s'allume lorsque le réservoir d'eau n'est pas sufsamment rempli. Touche ION Permet d'activer et de désactiver la fonction d'ionisation. Pour retirer les ltres an de les nettoyer

1. Retirez le ltre à poussière.

2. Tournez les boutons du ltre vers l'extérieur (voir l'illustration de droite).

3. Retirez le ltre en nid d'abeille.42

  • Éteignez l'appareil et débranchez le câble d'alimentation. Débranchez toujours la che secteur avant de nettoyer pour éviter les chocs électriques ou les dommages mécaniques.
  • Utilisez des produits de nettoyage du commerce et une brosse douce pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyage. Nettoyage de la surface extérieure
  • Essuyez la surface avec un chiffon humide. N'utilisez pas d'eau, elle pourrait pénétrer dans l'appareil et endommager l'électronique.
  • N'utilisez pas de nettoyants chimiques ou de solvants agressifs. Rangement
  • Si vous n'utilisez pas le produit pendant une longue période, débranchez le cordon d'alimentation et enroulez-le pour empêcher la poussière de pénétrer dans le boîtier.
  • Après l'avoir emballé, conservez-le dans un endroit sec et aéré.43

Problème Cause possible Soluon L'appareil ne fonctionne pas. L'appareil n'est pas branché correctement. Branchez bien la che dans la prise. L'unité de nébulisation n'a pas été installée correctement. Installez correctement l'unité de nébulisation. L'appareil est éteint. Allumez l'appareil. Le câblage à l'intérieur de l'appareil s'est détaché. Contactez une entreprise spécialisée pour les réparations. L'humidicateur ne fonctionne pas / La pompe fait des bruits étranges. Il n'y a pas d'eau dans le réservoir d'eau ou le niveau d'eau est inférieur au repère MIN. Éteignez l'appareil et remplissez le réservoir d'eau. Le ltre de la pompe submersible est bouché. Nettoyez la grille du ltre. L'ouverture de sortie d'eau de l'unité de nébulisation est bloquée. Nettoyez l'unité de nébulisation. La pompe ou le câblage à l'intérieur de l'appareil s'est détaché. Contactez une entreprise spécialisée pour les réparations. Bruits anormaux. Dépôts dans l'unité de nébulisation. Retirez l'unité de nébulisation et nettoyez les composants. Pales de ventilateur desserrées ou moteur endommagé. Contactez une entreprise spécialisée pour les réparations.44

Si la mise en rebut des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. Pour plus d'informations sur le recyclage et l'élimination de ce produit, contactez votre autorité locale ou votre service d'élimination des déchets ménagers. Ce produit contient des batteries. S'il existe une réglementation légale pour l'élimination des batteries dans votre pays, ne les jetez pas avec les ordures ménagères Renseignez-vous sur les réglementations locales concernant la mise au rebut des batteries. En respectant des règles de recyclage, vous protégez l'environnement et la santé de vos semblables des conséquences négatives. FABRICANT ET IMPORTATEUR (GB) Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne. Importateur pour la Grande Bretagne : Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom45