Baltic - Aire acondicionado OneConcept - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Baltic OneConcept en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Aire acondicionado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Baltic - OneConcept y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Baltic de la marca OneConcept.
MANUAL DE USUARIO Baltic OneConcept
Estimado cliente: Le felicitamospor la compra de este aparato. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para acceder al último manual de usuario y a más información sobre el producto. ÍNDICE Indicaciones de seguridad 26 Visión general y control remoto 28 Llenado 30 Funcionamiento 30 Limpieza y cuidado 32 Reparación de anomalías 33 Indicaciones sobre la retirada del dispositivo 34 Fabricante e importador (RU) 34
Número del artículo 10029734, 10029737, 10029738 Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50/60 Hz26
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo. Conecte el aparato a tomas de corriente que se adecuen a su tensión.
- Mantenga el cable alejado de supercies calientes y objetos alados.
- No pase el cable por debajo de una alfombra ni lo cubra con otros objetos o telas. Coloca el cable de manera que nadie se caiga o quede atrapado en él.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados.
- Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, una empresa autorizada o una persona cualicada.
- Utilice el aparato sólo en habitaciones bien ventiladas.
- No cubra el aparato.
- Coloque el aparato sobre una supercie estable y plana. Asegúrese de que el dispositivo está colocado recto.
- Asegúrese de que el aparato esté apagado antes de introducir el enchufe en la toma.
- No toque ni el aparato, ni el enchufe ni el cable con las manos mojadas.
- No deje el aparato sin supervisión durante su funcionamiento. Apáguelo y desenchúfelo cuando no lo use.
- Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o darle mantenimiento.
- No desconecte el enchufe tirando del cable; en su lugar, tire del cuerpo del enchufe.
- Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
- Utilice el aparato sólo como se describe en este manual.
- No introduzca los dedos ni objetos en las aberturas de ventilación.
- No coloque el aparato cerca de cortinas, paños, manteles o tejidos similares. Podrías ser arrastrado por el ventilador y dañarlo.
- No coloque el aparato en zonas húmedas como los baños.
- No utilice el aparato antes de montar las ruedas o cuando esté tumbado.
- Durante el funcionamiento, el aparato humidi ca el aire ambiente. Sin embargo, hay que evitar el exceso de humedad. Recomendamos una humedad entre 40-50%. Un exceso de humedad puede provocar moho o problemas de salud.
- Coloque la unidad sólo en super cies que no sean sensibles a la humedad. Siempre es posible que se pierdan algunas gotas al instalar o retirar el depósito de agua. Si esto ocurre, limpie las gotas de agua inmediatamente.
- Cambie el agua del tanque después de 3 días como máximo. Instrucciones especiales
- Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre que se les haya supervisado o instruido sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. No permita que los niños jueguen con el aparato. No permita que los niños limpien o realicen tareas de mantenimiento del climatizador si no se encuentran bajo supervisión.
- Tenga en cuenta que una humedad elevada puede favorecer el crecimiento de organismos biológicos como el moho.
- Asegúrese de que la zona que rodea al refrigerador de aire no se humedezca ni se moje. Si se produce humedad, baje la potencia o detenga la función de humidi cación. Asegúrese de que los materiales absorbentes, como las alfombras, las cortinas o los manteles, no se humedezcan.
- No deje nunca agua en el depósito cuando el aparato no esté en uso.
- Vacíe y limpie el refrigerador de aire antes de guardarlo. Limpie el depósito antes del siguiente uso.
- Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del alcance de los niños.
- Si el compartimento de las pilas no puede cerrarse de forma segura, deje de utilizar el producto.
- Las baterías contienen sustancias peligrosas para el medio ambiente. Deben ser retiradas de la unidad antes de su desguace y deben ser eliminados de forma segura. ADVERETENCIA ¡Riesgo de lesiones! Asegúrese de que los niños no se traguen las pilas . Si se ingiere la pila de botón, puede causar graves quemaduras internas y la muerte en tan sólo 2 horas. Si cree que puede haber ingerido pilas, busque atención médica inmediatamente.28
VISIÓN GENERAL Y CONTROL REMOTO
A Carcasa de la cubierta E Placa frontal B Placa lateral F Rejilla de ventilación C Asa G Rueda delantera D Panel de control29
H Panel trasero L Cierre I Filtro de polvo M Tapa del depósito J Cable N Hielera K Depósito de agua O Almohadilla de enfriamiento30
LLENADO FUNCIONAMIENTO Tecla ON/OFF Enciender y apagar el aparato Botón de VELOCIDAD Pulse este botón varias veces para cambiar entre los 3 niveles de velocidad. Tecla VANE Pulse este botón para variar la orientación de las lamas. Tecla TEMPORIZADOR Pulse este botón varias veces para ajustar el temporizador de desconexión a un tiempo entre 0,5 y 7,5 horas. Botón de MODO Pulse este botón para cambiar entre los tres modos de funcionamiento Normal, Natural y Sleep.
2. Sacar el depósito
3. Llenar de agua el depósito
4. Añadir hielo o una bolsa de hielo31
Botón COOL Conecta la función de refrigeración. El piloto se enciende cuando el depósito de agua está insucientemente lleno. Clave ION Activa y desactiva la función de ionización. Para retirar los ltros para su limpieza
1. Desmonte el ltro del polvo.
2. Gire los pomos del ltro hacia fuera (véase la ilustración de la derecha).
3. Retire el ltro de la rejilla.32
- Apague el aparato y desconecte el cable de alimentación. Desconecte siempre el enchufe antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas o daños mecánicos.
- Utilice un producto de limpieza comercial y un cepillo suave para la limpieza. No utilice limpiadores químicos para la limpieza. Limpieza de la supercie
- Limpie la supercie con un paño húmedo. No utilice agua, ya que podría penetrar en la unidad y dañar la electrónica.
- No utilice productos de limpieza corrosivos ni disolventes. Almacenamiento
- Si el aparato no se va a utilizar durante un largo periodo de tiempo, desenchúfelo y guárdelo para evitar que entre polvo.
- Una vez embalado, guárdelo en un lugar seco y ventilado.33
REPARACIÓN DE ANOMALÍAS
Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona. El enchufe no se ha conectado correctamente. Conecte el enchufe correctamente a la toma de corriente. La unidad nebulizadora no se ha instalado correctamente. Instale correctamente la unidad nebulizadora. El aparato está desconectado. Encienda el aparato. El cableado de la unidad se ha soltado. Póngase en contacto con una empresa especializada para su reparación. El humidicador no funciona / La bomba hace ruidos extraños. No hay agua en el depósito de agua o el nivel de agua está por debajo de la marca MIN. Apague la máquina y llene de agua el depósito de agua. La rejilla del ltro de la bomba sumergible está obstruida. Limpie la malla del ltro. El oricio de salida de agua de la unidad nebulizadora está bloqueado. Limpie la unidad nebulizadora. La bomba o el cableado de la unidad se ha soltado. Póngase en contacto con una empresa especializada para su reparación. Ruidos anormales. Depósitos en la unidad nebulizadora. Retire la unidad nebulizadora y limpie los componentes. Aspas del ventilador sueltas o daños en el motor. Póngase en contacto con una empresa especializada para su reparación.34
DISPOSITIVO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte de que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento o con el servicio de eliminación de residuos domésticos. Este producto contiene baterías. Si en su país existe una normativa para la eliminación de baterías, estas no deben ser arrojadas al cubo de la basura común. Infórmese sobre la legislación de su país sobre la retirada y eliminación de las pilas y baterías. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. FABRICANTE E IMPORTADOR (RU) IMPORTADOR: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania. Importador para el Reino Unido: Berlin Brands Group UK Ltd PO Box 1145 Oxford, OX1 9UW United Kingdom35
ManualFacil