Güde GHS 520 7 TE - Fendeur de bois

GHS 520 7 TE - Fendeur de bois Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GHS 520 7 TE Güde au format PDF.

📄 102 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 13 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GHS 520 7 TE - page 39
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Force de fendage7 tonnes
Pression hydraulique maximale242 bar
Puissance moteur (P1)2 300 W
Tension d'alimentation230 V - 50 Hz
Vitesse moteur2 800 tr/min
Mode de fonctionnementS6/40%
Indice de protection moteurIP 54
Longueur de bûche acceptée200 a 520 mm
Diametre de bûche maximum250 mm
Volume huile hydraulique3,5 litres
Type d'huile hydrauliqueHLP 46
Niveau sonore LWA89 dB(A)
Poids brut69 kg
Dimensions (L x l x H)425 x 610 x 1 160 mm
Securite activeCommande bi-manuelle + capot de protection
Accessoires inclusCadre de base + roues de transport
Reference fabricant02077

FOIRE AUX QUESTIONS - GHS 520 7 TE Güde

Quelle est la force de fendage du Güde GHS 520/7 TE ?
Le GHS 520/7 TE développe une force de fendage de 7 tonnes, avec une pression hydraulique maximale de 242 bar. Cette puissance permet de venir à bout de bûches aux fibres dures ou légèrement nouées sans effort particulier de la part de l'opérateur.
Quelle longueur de bûche peut-on fendre avec cet appareil ?
Le fendeur accepte des bûches d'une longueur comprise entre 200 et 520 mm. Il est conseillé de tronçonner les rondins à la bonne longueur avant de les placer sur le guide-bûche pour un travail optimal.
Quel est le diamètre maximum des bûches à traiter ?
Le diamètre maximal accepté est de 250 mm. Pour les bûches de plus grand diamètre, il est nécessaire de les pré-débiter en quartiers avant de les positionner sous le coin fendeur.
Le GHS 520/7 TE se branche-t-il sur une prise secteur ordinaire ?
Oui, il fonctionne sur le réseau monophasé standard 230 V - 50 Hz. Sa puissance absorbée de 2 300 W nécessite un circuit protégé par un disjoncteur adapté. En cas de rallonge, privilégiez une section minimale de 2,5 mm² pour éviter les chutes de tension.
Peut-on utiliser le fendeur en continu toute la journée ?
Non. Le moteur fonctionne en mode S6/40%, ce qui correspond à environ 4 minutes de fendage suivies de 6 minutes de pause sur un cycle de 10 minutes. Respecter ce cycle est indispensable pour éviter la surchauffe et prolonger la durée de vie du moteur.
Quelle huile hydraulique utiliser et en quelle quantité ?
Le réservoir hydraulique requiert 3,5 litres d'huile de type HLP 46. Vérifiez le niveau avant chaque session de travail et n'utilisez pas une viscosité différente de celle préconisée, au risque d'endommager le circuit hydraulique.
Comment fonctionne la sécurité bi-manuelle ?
L'appareil est équipé d'une commande à deux mains obligeant l'opérateur à maintenir les deux mains sur les organes de commande durant le fendage. Cette sécurité active empêche tout contact involontaire avec la zone de travail. Un capot de protection dans la zone de fendage renforce ce dispositif.
Quel est le niveau sonore émis lors de l'utilisation ?
Le niveau de puissance acoustique garanti (LWA) est de 89 dB(A). Le port de protège-oreilles homologués est recommandé lors d'une utilisation prolongée, conformément aux règles de protection individuelle.
Le fendeur est-il facile à déplacer d'un endroit à l'autre ?
Oui. L'appareil est livré avec un cadre de base et des roues de transport intégrés. Des poignées ergonomiques facilitent la manutention malgré un poids brut d'environ 69 kg.
Quel entretien régulier est nécessaire ?
Avant chaque utilisation, vérifiez le niveau d'huile hydraulique et l'état du flexible. Après chaque session, nettoyez les copeaux de bois du coin et de la table de support. Renouvelez l'huile HLP 46 selon les intervalles indiqués dans la notice d'utilisation.
Que faire si le fendeur n'arrive pas à fendre une bûche ?
Retirez la bûche sans forcer, puis repositionnez-la sur une fissure naturelle ou réduisez son diamètre à la hache avant de recommencer. Vérifiez également le niveau d'huile hydraulique : un niveau insuffisant réduit significativement la force de fendage disponible.
L'appareil est-il protégé contre les projections d'eau et de copeaux ?
Oui, le moteur bénéficie d'un indice de protection IP 54, ce qui le protège contre les projections d'eau dans toutes les directions et les poussières. Cela permet une utilisation en extérieur dans des conditions météo normales, mais évitez toute exposition à la pluie directe.

Questions des utilisateurs sur GHS 520 7 TE Güde

1 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Pourquoi le coin de la fendeuse Güde GHS 520 7 TE remonte-t-il immédiatement après être descendu en position basse ?
FAQ fréquente - 01/04/2026
Réponse Notice-Facile

Si le coin de votre fendeuse Güde GHS 520 7 TE remonte immédiatement après sa descente en position basse, cela indique un problème hydraulique empêchant le système de maintenir la pression. Voici les causes principales et leurs solutions, à vérifier dans cet ordre.

Niveau d'huile hydraulique insuffisant - C'est la cause la plus fréquente. Votre fendeuse contient 3,5 litres d'huile hydraulique HLP 46. Vérifiez le niveau sur le voyant de la jauge du réservoir. Si le niveau est trop bas, complétez l'huile jusqu'à la marque. Une huile insuffisante crée une perte de pression qui empêche le coin de rester verrouillé en position basse.

Valve hydraulique défectueuse ou encrassée - La valve de régulation maintient la pression du système. Si le piston hydraulique sur la valve n'adhère pas complètement, la pression s'échappe et le coin remonte. Nettoyez la valve en vérifiant que le piston se déplace librement. Vérifiez également que toutes les vis sur la tige de descente sont bien serrées, car une tige courbée ou mal positionnée empêche l'adhérence du piston. Si la valve est trop endommagée, seul un atelier de réparation qualifié peut la remplacer.

Vérification des circuits hydrauliques - Contrôlez l'étanchéité de tous les flexibles hydrauliques et des raccords autour du vérin principal. Même une petite fuite réduit la pression insuffisamment. Inspectez également le fond du réservoir : si de l'encrassement s'y accumule, il peut obstruer les tuyaux et réduire le débit, empêchant le système de maintenir la charge. Un encrassement peut être résolu en nettoyant les flexibles.

Nettoyage et lubrification mécaniques - La sève du bois crée parfois une couche collante qui interfère avec le mécanisme de verrouillage. Nettoyez la colonne de fendage (80 x 120 mm) et les guides du coin avec un chiffon humide. Appliquez ensuite un lubrifiant sur la tige de descente et les éléments coulissants pour assurer un fonctionnement fluide.

Système de commande à deux leviers - Vérifiez que la commande à deux leviers fonctionne correctement. Une manipulation incorrecte ou un levier mal positionné peut empêcher le maintien en charge. Assurez-vous que les leviers reviennent bien à la position neutre après chaque utilisation.

Si après ces vérifications le coin continue de remonter immédiatement, contactez un atelier de réparation agréé Güde au +49 (0) 79 04 / 700-360 ou support@ts.guede.com, car cela indique une défaillance interne du système hydraulique nécessitant une expertise professionnelle.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Fendeur de bois au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GHS 520 7 TE - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GHS 520 7 TE de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GHS 520 7 TE Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Fendeur de bois

FRANÇAIS Veuillez dire avec sole mode d'emploi avant la mise en service

Fendeur de bois GHS 520 / 7 TE
N° de commande 02077
Alimentation 230 V / 50 Hz
Classe de protection B
Type de protection IP 54
Puissance nominale 2,3 kW, S6 40%
Vitesse de rotation à vide 2800min-1
Réserveir d'hydraulique (HLP 46) 3,5 l
Pression hydraulique maximale 242 bar
Levée maximale de fendage 370 mm
Pression maximale de fendage 7 t
Longueur de la piece à usiner 520 mm
Diamètre de la piece travaillée 250 mm
Colonne de fendage 80 x 120 mm
Vitesse de marche avant 0,0308 m/s
Vitesse de marche arrière0,0529 m/s
Dimensions totales425 x 610 x 1160 mm
Poids64 kg
Niveau d'intensité acoustique LWA78,8 dB(A)

Les valeurs individues correspondant aux valeurs d'émission et peuvent ne pas représentater des valeurs sûres sur le poste de travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre les valeurs d'émission et de nuisance, ces valeurs ne permettent pas de savoir de manière able si des mesures de prévention supplémentaires sont nécessaires ou non. Di érents facteurs peuvent in uer sur le niveau réel de nuisance sur le poste de travail, par exemple les caractéristiques du local de travail et la présence d'autres sources sonores, c'est-à-dire le nombre de machines et d'opérations e ectuées à proximé. Les valeurs admissibles sur le poste de travail peuvent également varier d'un pays à l'autre. Les informations fournies permettent toute fois à l'utilisateur de moins estimer les dangers et les risques.

Le S6-40% indique un profil de charge de 4 minutes de charge et 6 minutes de temps morts

d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et

assurez-vous de l'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comptez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Les opérateurs doivent être suffisamment formés à l'utilisation, au réglage et au fonctionnement de l'appareil.

Utilisation Conforme à la destination

La fendeuse de bùches est destinée exclusivement au fendage du bois dans le sens des fibres. Compté tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

La machine ne doit être utilisée que lorsqu'elle est entierement assemblée.

La mise en service d'une machine non entièrement assemblée est strictement interdite.

L'appareil ne doit pas etre utilise sans les tables supplémentaires.

Il est absolument nécessaire de respecter le mode de montage, d'utilisation, des réparations, etc., afin d'eviter tout risque et dommage.

Notez que cette machine n'est pas conscience pour une utilisation industrielle.

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone de travail pendant le fonctionnement de la machine où à ce que les personnes représentent respectent une distance de sécurité.

Il est interdit aux enfants de jouer avec l'appareil.

Güde GHS 520 7 TE - Utilisation Conforme à la destination - 1

La fendeuse de buches est dimensi- onnée pour etre manipulée par une-. seule personne. Il est interdit de faire nner la machine a deux ou plusieurs ches.

L'utilisation de la fendeuse à deux, à savoir, une personne tient le bois à fendre et l'autre manipule les brides de serrage, est strictement interdite.

Ce dispositif peut etre utilise uniquement dans le but indique.Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des regles en vigueur et des dispositions induquees dans ce mode d'emploi.

Risques résiduels

Güde GHS 520 7 TE - Risques résiduels - 1

Le bois sec peut etre ejecte lors du travail etisser le personnel manipulant au visage.
quillez porter une tenue de protection
equate!

Güde GHS 520 7 TE - Risques résiduels - 2

Les parties coupées des morceaux de bois ouvent tomber et blesser les pieds de ilisateur.

Güde GHS 520 7 TE - Risques résiduels - 3

Pendant le fendage, la descente du coin draulique peut provoquer le broyage ou mputation des parties du corps.

Güde GHS 520 7 TE - Risques résiduels - 4

Risque de coincement du bois a noeuds.
Tez que le bois est sous une force pression,
us risquez de vous coincer les doigts dans la
te.

Güde GHS 520 7 TE - Risques résiduels - 5

Attention! Štipat zasadnejen kousky dreva znute v pravem uhlu! Sikmo uriznute kousky va mohou pri sekani uklouznout!

Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques

Güde GHS 520 7 TE - Consignes de sécurité générales pour apparciels electriques - 1

Avertissement Lisez toutes les consignes et

instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entrainer une életrocution, un incendie et / ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ultérieure.

La désignation "appareil électriche" utilisée dans les consignes de sécurité s'applique aux outils élec

triques alimentés par un cable (cable d'alimentation) et aux outils électriques alimentés par une batterie (sans cable d'alimentation).

1) Sécurité sur le lieu de travail

a) Maintenez le lieu de travail propre et bien éclairé. Le désordre et un lieu de travail mal éclairé peuvent engendrer des accidents.
b) N'utilise pas l'appareil electrique dans un environnement avec risque d'explosion, dans lequel se trouvent des liquides, gaz et poussières inflammables. Les appareils electriques forment des étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Eloiignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Toute distraction peut entraîner la perte de contrôle de l'appareil.

2) Sécurité électrique

a) La fiche de l'appareil électrique doit être branchée à la prise. Ne modifies jamais la fiche. N'utilise pas les appareils électriques mis à la terre en combinaison avec des adaptateursurs de prise. Les fiches non modifiées et les prises déquates réduisent le risque d'électrocution.
b) Évitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre telles que tubes, chauffage, gazinières et réfrigérateurs. La mise à la terre de votre corps augmente le risque d'électrocution.
c) N'exposez pas les apparciels électriques à la pluie et à l'humidité. La pénétration de l'eau dans l'appareil électrique augmente le risque d'électrocution.
d) N'utilise pas le cable en contradiction avec la désignation, pour porter l'appareil, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants et des parties mobiles de l'appare Les cables endommagés ou emmelés augmentent le risque d'électrocution.
e) Si vous utilisez l'appareil electrique à l'extérieur, utilisez seulement des ballonges convenant à l'utilisation à l'extérieur. L'utilisation d'une ballonge convenant à l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.
f) Lorsqu'il est impossible d'eviter l'utilisation de l'appareil électrique dans un environnement humide, utilisez le disjoncteur de protection à courant de defaulted. Utilisation du disjoncteur de protection à courant de defaulted réduit le risque d'électrocution.

3) Sécurité des personnes

a) Soyez attentif, faites attention à ce que vous faites et faites preuve de bon sens lors de l'utilisation de l'appareil électrique. N'utilise jamais l'appareil électrique si vous étés fatigué, sous effet de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de la machine peut engendrer de graves accidents.

b) Portez des accessoires de protection personnel et toujours des lunettes de protection. Le port d'accessoires de protection personnel tels que masque respiratoire, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection auditive.n fonction du type et de l'utilisation de l'appareil électrique, réduit le risque d'accidents.

c) Evitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'appareil à la source d'alimentation et / ou à la batterie, de le lever ou de le porter, vérifie qu'il est arrêté. Le port de l'appareil électrique avec doigt posé sur l'interrupteur ou le branchement de l'appareil avec interrupteur en position marche à la prise, peuvent engendrer des accidents.

d) Avant demettre l'appareil electrique en marche, retirez tous les outils de réglage et clés. Tout outil ou clé se trouvant dans la partie mobile de l'appareil peut engendrer des blessures.

e) Évitez les postures anormales du corps. Adoptez une posture stable et maintenez toujours l'équilibre. Ainsi, vous pouvez mistrôler l'appareil électrique dans des situations inattendues.

f) Portez une tenue adéquate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Les vêtements desserrés, bijoux et cheveux longs peuvent être entrainés par les parties mobiles.

g) Lorsqu'il est possible de monter sur l'appareil des aspirateurs et capteurs de poussières, vérifie s'il sont bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire les risques engendrés par la poussière.

4) Utilisation et entretien d'outils électriques

a) Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour le travail donné un apparéil électrique ajustat. Un apparéil électrique ajustat permet de travailler比较好 et plus en sécurité dans la gamme de puissances indiquée.

b) N'utilisez pas l'appareil electrique avec interrupteur endommagé. Un apparéil electrique impossible de mettre en marche ou d'arrêté est dangereux et doit être réparé.
c) Retirez la fiche de la prise et / ou retirez la batterie avant le réglage de l'appareil, le remplacement d'accessoires ou la mise hors service. Ces mesures de sécurité permettent d'éviter la mise en marche accidentelle de l'appareil électrique.
d) Rangez les apparèils non utilisés hors de portée des enfants. Veillez à ce que l'appareil électrique ne soit pas utilisé par des personnes qui ne le connaissent pas ou qui n'ont pas lu ces consignes. Les apparèils électriques utilisés par des personnes sans expérience sont dangereux.
e) Prenez soit des apparèils électriques. Vérifie que les parties mobiles fonctionnent parfaitement et ne se coincep pas, si elle ne sont pas endommagées ou fissurées ce qui pourrait influencer négativement le fonctionnement de l'appareil électrique. Faites réparer les composants défectueux avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont provoqués par des apparèils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils de coupe affutés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affuées coincent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utilisez les apparèils électriques, les accessoires, les embouts, etc.; en conformité avec ces consignes. Prenez en considération les conditions de travail et l'activité que vous étés en train de réaliser. L'utilisation des apparèils électriques à d'autres fins que celles prescrites par le fabricant peut engendrer des situations dangereuses.

5) Service

a) Les réparations de l'appareil électrique doivent être confiées exclusivement à un personnel qualifié et agrée, utilisant seulement des pieces détaches d'origine. Ainsi, la sécurité de l'appareil sera conservée.

Instructions De Sécurité

L'utilisation de la fendeuse de buches peut représenter un risque. C'est pourquoi, elle doit etre manipulée et utilisee pour le travail seulement par des personnes experimentees.

Portez une tenue de travail adequate, telle que chaussures antiderapantes, pantalon long robuste, gants, lunettes de protection et protection auditive! Ne portez pas de vetements larges ou bijoux.

Éloignez les cheveux, vêtements et gants des parties mobiles, faute de quoi ils pouraient être accrochés par les pieces mobiles. N'utilise pas l'appareil pieds nous ou en sandales!

En cas de blocage, éteignez immédiatement la machine. Débranchez la prise de courant et retirez le morceau de bois coince.

Branchement sur secteur

ATTENTION! Électrocution! Il existe un risque d'électrocution!

Le fonctionnement est autorisé uniquement avec un disjoncteur différentiel (RCD courant de défaut maximal 30mA ).

Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspond à la tension du secteur électrique.

Brancher la fiche du cable électrique dans une prise compatible en termes de forme, de tension et de fréquence, conformément aux normes en vigueur.

En conformité avec les dispositions des associations des professionnels, "CE", etc., toutes les fendeuses de buches sont équipées d'un décl寒eur à minimum de tension. Ceci permet d'éviter la remise en marche automatique en cas de coupure de courant, de retrait accidentel de la fiche, de fusible défectueux, etc. La machine doit toujours être remise en marche en appuyant sur l'interrupteur vert.

Le maintien ou le blocage Volontaire de l'interrupteur provoque, en cas d'absence de conducteur neutre, une defaillance automatique de l'interrupteur. Dans ce cas qui doit toujours être vérifié, la garantie ne s'applique pas.

Preparation du travail

Avant demettre la machine en marche, contrôlez le fonctionnement des dispositifs de sécurité (en particulier la manipulation a deux leviers).

Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.

  • Le fonctionnement correct de l'interrupteur de mise en marche et d'arrêt, y compris de l'interrupteur d'arrêt d'urgence.
  • Avant la mise en route de l'appareil, vérifie l'étanchéité des flexibles hydrauliques et des tuyaux.
  • Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'état et le serrage des boulonnages.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pièces usées ou endommagées.

Zone de travail

Pour un fendage en sécurité, il est absolutement nécessaire que la zone de travail soit droite et résistante au glissement et que la liberté de mouvement suffisante soit assurée. Pour amener et enlever la fendeuse debuches, il est nécessaire que les voies soient libres, sans risque de trèbucher. Veillez à un bon éclairage du lieu de travail.

La machine doit reposer pendant le fonctionnement sur un sol horizontal et droit et le sol autour de la machine doit être droit, bien entretenu et sans déchets tels que sciures et copeaux.

Fonctionnement

Güde GHS 520 7 TE - Fonctionnement - 1

Ouvrez la vis de purgege!

En cas de fendage de bois tordu ou de sections de troncs de forme irrégulière, etc., l'éjection, le blocage ou le coincement de morceaux de bois peuventprésenter des risques.

N'introduisez jamais les mains dans la zone de Fendage

Lors des travaux de réparation ou d'entretien, ainsi que lorsque vous quitterz la fendeuse de bùches, vous doivent couper l'amnéée de courant électrique en appuyant sur le bouton rouge sur l'interrupteur et en retardant la fiche de la prise. Couper le courant seulement en mettant l'interrupteur en position Arrêt n'est pas suffisant.

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport. Sécurisez la machine à l'aide de fixations appropriées pour qu'elle ne roule pas, qu'elle ne bascule pas ou qu'elle se renverse pas.

La machine doit être fixée au sol à l'aide de fixations appropriées. (exemple : pitons ancrés dans le sol) La machine ne doit être utilisée que lorsqu'elle est entierement assemblée.

La mise en service d'une machine non entière assemblée est strictement interdite.

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Entretien

Avant de procesder a n'importe quelle intervention sur la machine, retirez la fiche de la prise.

Éteignez l'appareil, déconnectez-le de l'alimentation électrique en débranchant la prise et laissez-le refro idir avant d'effectuer tous travaux de mise en place, de réglage, de nettoyage ou de maintenance et de stocker ou de transporter l'appareil.

L'étanchéité des tuyaux et des raccords hydrauliques doit être contrôle et eventuelslement les raccords resserrés après environ 4 heures de fonctionnement.

Les réparations d'un apparéil défectueux doivent être réalisées exclusivement par le service après-venture.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Ne pas nettoyer l'appareil et sec composants à l'aide de solvants et de liquides inflammables ou toxiques. Utiliser uniquement un chiffon humide, en veillant d'abord à ce que la fiche soit débranchée de la prise électrique.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

Liquidation

Déposez les apparèils défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

L'appareil contient de l'huile hydraulique qui represente un danger pour les couches acquifères. La vidange incontrôlée ou la décharge non correcte sont punissables.

Symboles

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 1

ATTENTION! AVERTISSEMENT

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 2

AVERTISSEMENT! Lisez le mode d'emploi avant l'utilisation.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 3

Attention!

Avant de proceder aux travaux d'entretien et aux réparations, retirez la fiche de la prise!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 4

Portez des lunettes de protection!

Portez une protection auditive!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 5

Portez des gants de sécurité!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 6

Portez des chaussures de sécurité avec pointes en acier!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 7

Utilisation d'une grue.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 8

Attention! Partie mobiles de la machine!

Danger! Tenez-vous à distance des pieces mobiles de la machine!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 9

Utilisation par 1 seule personne!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 10

Ne mettez pas les mains dans la zone de fendage!

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 11

Protégez de l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 12

Avant le travail, retirez tout objet étranger, tel que clous et fils métalliques

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 13

Attention: présence de courant électrique

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 14

Danger de blessure des mains

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 15

Avertissement - éjection d'objets

Distance des personnes

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 16

Sens de rotation

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 17

La réalisation nécessite 2 personnes.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 18

Déposez les apparèils défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde GHS 520 7 TE - Symboles - 19

Ouvrez la vis de purgege!

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à couir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie s'applique exclusivement sur les défauts de matériel ou des defaults de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, veuillez joindre l'original du justificatif d'achat importante la date d'achat.

La garantie ne couvre pas une utilisation incompétente, telle que surcharge de l'appareil, utilisation de force, endommagement par une personne étrangère ou un objet étranger, non respect du mode d'emploi et du mode de montage et usure normale.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vous avez des questions techniques? Une réclamation? Vous avez besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutil par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.

Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Résolution d'une panne

Panne Cause Suppression
Mateur ne démarre pas Pas de courant dans la prise Contrôlez le fusible
Rallonge électricité défectueuse Retireez la fiche, contrôlez, remplacez-la.
Câble d'alimentation défectueux Raccord à 5 conducteurs, section 2,5 mm2
Interrupteur du condensateur défectueuxFaites contrôleur la machine par un électricien.
Le coin de fendage ne rouge pas. Réglez la commande à deux leviers et les leviers de descente.Valve de régulation défectueuse, remplacement seulement par un atelier de réparations.
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique
Tige de descente courbé; piston hydraulique sur la valve n'adhère pas complètement.Contrôlez toutes les vis sur la tige de descente.
Réglez la tige, de façon à ce que le piston hydraulique sur la valve adhère.
Le bois présente de nombreux nœuds et le coin de fendage coince.Graissez le coin de fendage.
La pompé hydraulique siffle, le coin marche par à-coupsPerte d'huile, encrassement du fond.Serrez le boulonnage Remplacez le tuyaux
Manque d'huile hydraulique. Complétez l'huile hydraulique

Datasétécnicos

Vystraha préd odmrsténymi prédmety

Odstup od osob

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GHS 520 7 TE

Catégorie : Fendeur de bois