DSA 1220124 - Broyeur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSA 1220124 Güde au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Broyeur |
| Puissance | 2400 W |
| Capacité de broyage | Jusqu'à 45 mm de diamètre |
| Vitesse de rotation | 2800 tr/min |
| Poids | 25 kg |
| Dimensions | 670 x 550 x 1150 mm |
| Matériau du châssis | Acier |
| Utilisation | Idéal pour le broyage de branches et de déchets de jardin |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames et nettoyer le réservoir de collecte |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSA 1220124 Güde
Questions des utilisateurs sur DSA 1220124 Güde
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSA 1220124 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSA 1220124 de la marque Güde.
MODE D'EMPLOI DSA 1220124 Güde
Traduction du mode d'emploi d'origine Ponceuse delta
FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service
Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible.
| Ponceuse delta DSA 12-201-24 | |
| N° de commande 58802 | |
| Tension accu interchangeable 12 V | |
| Vitesse de rotation à vide 10000 min | -1 |
| Diamètre d'oscillation 1,2 mm | |
| Dimension semelle de ponçage | 140 x 100 mm |
| Poids sans batterie amovible/ Dispositif de charge | 0,8 kg |
| Température ambiente conseillée pour le fon- tionnement | -18°C ... +40°C |
| Batteries conseillées APA 12-20 | |
| Batteries conseillées LGA 12-24 | |
| Données relatives au bruit | |
| Niveau de pression acoustique \(L_{pA}\) | 80 dB(A) |
| Niveau d'intensité acoustique \(L_{WA}\) | 91 dB(A) |
| Mesuré selon EN 62841; Incertitude K = 3 dB (A) | |
| Portez une protection auditive! | |
| Données relatives aux vibrations | |
| Valeurs totales d'oscillation (Somme vectorielle des trois directions) constatées de façon correspond- dante EN 60745: | |
| Valeur d'émission vibratoire \(a_h\) | 4,7 m/s2 |
| Incertitude K = 1,5 m/s2 | |
AVERTISSEMENT: Le niveau réel des vibrations peut différer de la valeur indiquée dans ces consignes en fonction du type et du mode d'utilisation.
Le niveau des vibrations peut être utilisé pour la comparaison des apparciels électriques.
Convient également pour l'examen préalable de la charge par vibrations.
Pour estimer de manière exacte la charge par vibrations pendant une certaine durée de travail, il faut également tener compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'appareil. Cela peut entraîner une réduction sensible du volume de charge par vibrations sur la durée totale de travail.
Définir les mesures de sécurité supplémentaires relatives à la protection de l'utilisateur contre les effets des vibrations, telles que : entretien technique des outils électriques et apparciels, ajustien de la chaleur des mains, organisation du travail.

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de
I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.
L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.
L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescentes manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.
Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.
Utilisation Conforme à la destination
La machine utilisée pour poncer le bois, les plastiques et le métal. Cette machine n'est prévue que pour le travail à sec.
Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions individues dans ce mode d'emploi.
Conduite en cas d'urgence
Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidement les premiers secours. Protegez le blessedeutres blessures et calmez-le.Si vous appelez lessecours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieud'accident,2.Type d'accident,3.Nombre deblessés,4.Type de blessure
Symboles

Avertissement / Attention!

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Porter un masque de protection approprié contre les poussières.

Portez des gants de protection!

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Outilélectrique de classe de protection III.

symbole CE

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Tension (V c.a.)

Vitesse de rotation à vide

Courant continu
Batterie

Protégez la batterie de la chaleur et du feu.

Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.

Protégez la batterie des températures supérieures à 40^

Li-Ion

Ne jetez pas les batteries avec les déchets domestiques.
Déposez les batteries dans un centre de collecte de batteries usagées ou elles seront recyclées de façon ecologique.

AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de urite, instructions, presentations et données
que vous receivez avec l'appareil. Le non-respect des consignes indiquées ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes et instructions de sécurité pour une'utilisation ultérieure.
Consignes de sécurité concernant les polisseuses
Portez une protection auditive. L'exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l'ouie.
Utiliser l'équipement de protection. Toujours porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes et protection acoustique.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection approprié. Eliminer soignement les dépôts de poussières, p. ex. en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé (par ex. amiente).
Electronique
En cas de surcharge, la vitesse de rotation est réduite jusqu'à l'immobilisation. Il faut tener compte que le dispositif, en l'absence de charge, revient au nombre de tours de travail d'origine.
Batterie

Risque d'incendie! Risque d'explosion!
N'utilisez jamais des accumulateurs endommas ges, defectueux ou deformes. N'ouvre jamais un accumulateur, ne I'endommagez pas et ne le faites pas tomber.
Ne chargez jamais la batterie dans un environ-. nement avec acides et matieres legerement inflammables.
Protégez la batterie de la chaleur et du feu.
Utilisez la batterie seulement dans l'etendue des températures de +10^ à +40^ .
Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.
Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de I'accumulateur avec des pieces métalliques.
Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boite) ou de coller les contacts.
Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GUDE. L'utilisation d'autres dispositifs de charge peut engendrer des defaults ou un incendie.
Une utilisation incompétente ou l'utilisation d'un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l'air frais et contactez un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
Consignes de travail
Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.
- Rechargez l'accu des lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
- L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du chargement n'endommage pas l'accu. L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la "Electronic Celle Protection".
- Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine
- Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplaced. N'utilise que des accus de rechange d'origine
Éliminez les accumulateurs de façon ecologique.
Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommages peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent partager des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.
Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.
Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont déchargés. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhésive, de façon à les protégéur du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.
Entretien
Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.
Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié/agréé.
Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.
Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!
N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflammas. bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquely un chiffon humide.
Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.
En cas de besoin, vous trouvrez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.
Datostécnicos
Traduction de la déclaration de conformité CE
Nous, Déclarons par la présente que les apparêls indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.