Güde SKG 180 - Broyeur

SKG 180 - Broyeur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKG 180 Güde au format PDF.

📄 60 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Güde SKG 180 - page 26
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Broyeur
Puissance 1800 W
Capacité de broyage Jusqu'à 40 mm de diamètre
Vitesse de rotation 2800 tr/min
Poids Environ 20 kg
Dimensions Longueur : 60 cm, Largeur : 40 cm, Hauteur : 40 cm
Utilisation Idéal pour le broyage de branches, déchets de jardin et végétaux
Maintenance Nettoyage régulier des lames et du réservoir de collecte
Sécurité Équipé d'un interrupteur de sécurité et d'un système de protection contre les surcharges
Garantie 2 ans
Accessoires inclus Collecteur de déchets et outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - SKG 180 Güde

Comment assembler le broyeur Güde SKG 180 ?
Veuillez suivre le manuel d'instructions fourni avec le produit. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes et correctement fixées avant de l'utiliser.
Le broyeur ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car le broyeur ne démarrera pas si le couvercle n'est pas en place.
Comment nettoyer le broyeur après utilisation ?
Débranchez l'appareil et retirez les débris avec une brosse douce. Pour un nettoyage plus approfondi, utilisez un chiffon humide. Ne plongez jamais le broyeur dans l'eau.
Quelle est la capacité maximale de broyage du Güde SKG 180 ?
Le broyeur Güde SKG 180 a une capacité de broyage maximale de 40 mm de diamètre pour les branches.
Que faire si le broyeur se bloque ?
Arrêtez immédiatement le broyeur et débranchez-le. Retirez les débris qui bloquent les lames, puis rebranchez l'appareil.
Puis-je broyer des feuilles avec le Güde SKG 180 ?
Oui, le broyeur est conçu pour traiter les feuilles ainsi que les petites branches. Évitez de surcharger l'appareil pour un meilleur fonctionnement.
Quel type d'entretien dois-je effectuer sur le broyeur ?
Il est recommandé de vérifier régulièrement les lames pour s'assurer qu'elles sont bien affûtées et de nettoyer le compartiment de collecte après chaque utilisation.
Où puis-je acheter des pièces de rechange pour le Güde SKG 180 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès du fabricant ou chez les revendeurs agréés. Consultez le site web de Güde pour plus de détails.
Quelle est la garantie du Güde SKG 180 ?
Le broyeur Güde SKG 180 est généralement fourni avec une garantie de deux ans. Vérifiez les conditions exactes dans le manuel d'instructions.

Questions des utilisateurs sur SKG 180 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKG 180 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKG 180 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI SKG 180 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Affugeuse Électrique Pou Scies Á Chain

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Caracteristiques Techniques

Affuteuse Électrique Pou Scies Á Chain SKG 18-0

N^ de commande 58551

Tension accu interchangeable Li-Ion (1,5 Ah / 2,0 Ah) 18 V

Vitesse de rotation à vide 6500 min

Diametre de meule 108 mm

Epaissur disque polisseur max. 3,2 mm

de perçage 23~mm

Poids sans batterie amovible/Dispositif de charge 1,7 kg

Données relatives au bruit

Niveau de pression acoustique L_pA 54,1 dB (A)

Niveau d'intensité acoustique L_WA 67,1 dB (A)

Mesure selon EN 61029 Incertitude K = 3 dB (A)

Portez une protection auditive!

Les valeurs individues correspondant à des niveaux d'émission et ne correspondent pas nécessairement à un niveau de sécurité pour le travail. Bien qu'il y ait une corrélation entre la charge et et le niveau d'émission, celle-ci ne peut pas etre utiliser de maniere fiable pour s'assurer que d'autres mesures de sécurité sont ou pas nécessaires. Les caractéristiques du lieu de travail, les autres sources de bruit, le nombre d'appareils ou encore d'autres processus en cours à proximite, etc. sont autant de facteurs qui ont une influence sur la charge effective pour les salariés. En outre, le niveau admissible peut varier d'un pays à l'autre. Ces informations doivent permettre à l'utilisateur de l'appareil de moins évaluer les risques et les dangers.

Güde SKG 180 - Portez une protection auditive! - 1

Güde SKG 180 - Portez une protection auditive! - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans, exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

Utilisation Conforme à la destination

L'appareil est destiné exclusivement à l'affutage des chaînes de scie. Compte tenu des caractéristiques techniques et consignes de sécurité

Ce dispositif peut être utilisé uniquement dans le but indiqué. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions individues dans ce mode d'emploi.

Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos disposits n'est par prévue pour une utilisation professionnelle,artisanale ou

industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son'utilisation dans des exploitations professionnelles,artisanales ou industrielles ou activités similaires.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

  • émission acoustique
  • émission de poussière
  • vibrations des mains et bras
  • Danger de brûlures

Lors de l'utilisation, la machine et la piece chauffent

  • Risque de blessure

Outils et arrêtes tranchants

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appellez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d'autres blessures et calmez-le. Si vous appèez les secours, fournissez les renseignements suivants: 1. Lieu d'accident, 2. Type d'accident, 3. Nombre de blessés, 4. Type de blessure

Symboles

Güde SKG 180 - Symboles - 1

AVERTISSEMENT/ATTENTION!

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 1

AVERTISSEMENT - Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 2

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 3

Portez des lunettes de protection!
Portez une protection auditive!

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 4

Portez des gants de protection!

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 5

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 6

Distance des personnes
Veiliez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 7

Avertissement - éjection d'objets

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 8

Les protégér contre l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 9

Ne pas toucher l'outil en rotation.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 10

Eloignez la machine des enfants.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 11

Sens de rotation

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 12

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et / ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Güde SKG 180 - AVERTISSEMENT/ATTENTION! - 13

symbole CE

Consignes de sécurité générales

Güde SKG 180 - Consignes de sécurité générales - 1

AVERTISSEMENT!

Pendant l'utilisation d'outils électriques, il faut respecter les consignes de sécurité de base indiquées ci-dessous pour prévenir tout risque de fulguration électrique, léson et incendie.

Lire entiement les Presents indications avant l'emploi de cet outil electrique et garder d'une façon sure les Presents consignes de sécurité.

Gardez votre poste de travail nettoyé et en ordre. Des postes et d'établis de travail désordonnés augmentent le danger d'accidents et de lésions.

N'exposez pas I'appareil à la pluie et ne l'utilise pas dans un environnement mouillé ou humide.

Lors du travail avec l'appareil, veillez toujours à un éclairage suffisant ou à des conditions de lumière suffisantes.

N'utilissez pas les outils électriques dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques provoquent la formation d'étincelles pouvant enflammier la poussière ou les vapeurs.

Se protégér des chocs électriques.

Éviter tout contact entre les parties du corps et les objets équipés de mise à la terre (par ex. tuyaux, radiateurs, fours electriques et apparèils de réfrigeration). Lorsque votre corps est mis à la terre, le risque d'électrocution augmente.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. Éviter que les objets mentionnés ci-dessus entrent en contact avec l'outil électrique ou son cordon. Toute distraction peut provoquer la perte du contrôle de l'appareil.

Veillez à garder en toute sécurité les outils ELECTRIQUES. Les outils non utilisés doivent être conservés dans un endroit sec, possiblement en haut, hors de la portée des enfants ou dans un endroit non accessible.

Ne surchargez pas la machine. Utilisez pour votre travail l'outil electrique ajustat. Un outil electrique ajustat vous permettra de travailler比较好 et plus en sécurité dans la gamme de puissance indiquée. Le travail sera plus efficace et plus sur respectant la plage de puissance indiquée.

N'utilisez pas de machines peu performantes pour les tâches difficiles.

Ne pas utiliser l'outil électrique pour des buts auxquels il n'est pas destiné. Par exemple ne pas utiliser les scies circulaires pour couper des branches d'arbre ou des buches.

Portez une tenue adequate. Ne portez pas de vêtements larges et bijoux. Éloignez les cheveux, vêtements et gants à une distance de sécurité des parties mobiles. Pour des travaux en plein air on conseille l'emploi de chaussures de travail antidérapantes. En cas de cheveux longs, porter un filt à cheveux.

Utiliser des dispositifs de protection individuelle d'une mesure correcte. Il faut porter toujours des protections oculaires et auditive. En outre il est nécessaire d'utiliser un masque facial respiratoire et contre les poussières. Utiliser toujours des gants bien adhérents lors de la manutention de lames à couper ou de lames de scie tranchantes.

En cas de montage d'aspirateurs et de capteurs de poussière, veillez à ce qu'ils soient branchés et correctement utilisés. L'utilisation d'un aspirateur de poussières peut réduire le risque provoqué par la poussière.

N'utilise pas le cable en désaccord avec sa destination pour porter l'outil électrique, pour l'accrocher ou pour-retirer la fiche de la prise. Protegez le cable des températures excessives, de l'huile, des bords tranchants ou des pieces mobiles de la machine. Les cables endommages ou emmélés augmentent le risque d'électrocution.

Fixer en sécurité la piece à travailler. Utiliser des dispositifs de blocage ou un etau à vis pour bloquer la piece à travailler. De cette façon la piece sera serrée d'une manière bien plus sure qu'à la main.

La pierce à travailler doit toujours être fixée à la table de sciage.

Évitez des postures anormales. Veillez à une bonne stabilité et maintenez l'équilibre. Ainsi, vous pourrez mistroux contrôle l'outil électrique dans des situations inattendues.

Entretenez bien les outils electriques.

Maintenez les outils de coupe affutés et propres. Les outils de coupe bien entretenus avec arêtes affu-tées coincent moins et sont plus faciles à diriger.

Respecter les consignes de graissage et de remplacement des outils.

Contrôler régulièrement la ligne de connexion de l'outil électric et en cas d'endommagement charger unElectricien spécialisé de son remplacement.

Contrôler régulièrement les lignes de prolongement et les remplaçer en cas d'endommagement.

Conserver les poignées sèches, nettoyées et libre d'huile et de graisse.

Débrancher la fiche de la prise et / ou enlever la batterie en cas de non utilisation, avant d'effectuer des réglages sur le dispositif et avant de replacer des accessoires comme par ex. des lames de scie, des pointes et des fraises. Cette mesure de sécurité permet d'éviter la mise en marche accidentelle de l'outil électrique.

Avant demettre l'outil electrique en marche,retirez toutes les clés de réglage et tournevis.Un outil ou clé se trouvant dans la partie rotative de I'appareil peut provoquer des blessures.

Évitez la mise en marche accidentelle. Avant de brancher l'outil électrique au secteur et / ou sur l'accumulateur, avant de le saisir ou de le porter, vérifiez s'il est arrêté. Le port de l'outil électrique avec doigt sur l'interrupteur ou le branchement de l'outil au secteur avec interrupteur mis en marche, peut provoquer des blessures.

En vue de l'emploi en plein air de l'outil électrique, Utilisez uniquement des prolongateurs homologues pour l'utilisation à l'extérieur et marqués par conséquent. L'utilisation d'une rallonge prévue pour l'utilisation extérieure réduit le risque d'électrocution.

Soyez attentifs, faites attention à ce que vous faites, utilisez le bon sens lors du travail avec un outil électrique. N'utilise pas l'outil électrique si vous étés fatigué, sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un instant d'inattention lors

de l'utilisation d'outils électriques peut provoquer de graves blessures.

Contrôlez les endommagements évientuels sur la machine. Avant l'utilisation suivante du dispositif, contrôlez soigneusement le fonctionnement sur de tous les dispositifs de protection.

Contrôlez si toutes les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, si elles ne coincent pas ou si certaines pièces ne sont pas endommagées. Afin d'assurer le fonctionnement sur de la machine, il est nécessaire que toutes les pièces soient correctement montées et qu'elles répondent à toutes les conditions.

Les dispositifs de protection et pièces endom-magés doivent être réparés ou replacés par un atelier agréé, faute de stipulation contraire dans le mode d'emploi.

Les interrupteurs endommages doivent'être remplacés par un atelier de service après-venture.

N'utilise pas l'outil électrique avec interrupteur endommagé. Un outil électrique impossible de mettre en marche ou d'arrêté est dangereux et doit être réparé.

L'outil électrique doit être réparé par un électricien spécialisé. Cet outil électrique est conforme aux consignes de sécurité en vigueur. Les réparations doivent être effectues uniquement par unElectricien spécialisé et en employant des pieces détaches d'origine en vue d'éviter tout risque d'accident pour l'opérateur.

AVERTISSEMENT L'utilisation d'autres outils à insertion et d'autres accessoires peut composer un danger de blessures pour l'opérateur.

INSTRUCTIONS DE SECURITE PARTICULIERES Affugeuse Électrique Pou Scies À Chain

Avertissement! Portez une protection auditive. L'exposition au bruit pourrait provoquer une diminution de l'ouie.

AVERTISSEMENT! Utiliser l'équipement de protection. Toujoys porter des lunettes de protection pendant le travail avec la machine. Il est recommendé de porter des articles de protection, tels que masque antipoussière, gants de protection, chaussures tenant bien aux pieds et antidérapantes, casque et protection acoustique. En cas de cheveux longs, porter un filt à cheveux. Des gants de sécurité, des chaussures solides et à semelles antidérapantes et un tablier sont recommendés.

Maintenir les personnes représentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail. Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Des fragments de pieces à usiner ou d'un accessoire cassé peuvent être projétés et provoquer des blessures en dehors de la zone immédiate d'opération.

Ne pas utiliser de disques de tronconnage qui sont endommages. Avant chaque utilisation, contrôle si le disque de tronconnage presente des éclatement et des fissures et si le plateau de meulage est fissure, use ou fortement déteriore par l'usage.

Les outils doivent etre transportes et conserves dans un recipient approprié.

Avertissement! Il est absolutement impératif d'utiliser le dispositif protecteur de la machine. Ne pas enlever le capot de protection transparent. Faire replacer un capot de protection endommagé par une station de service après-vente autorisée.

Il est strictement interdit de démonter, modifier ou rétirer les dispositifs de protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protection étrangers.

Avertissement! Ne pas utiliser de lames de scie.

Avertissement! L'écrou du flasque doit être serré avant demettre en marche la machine.

Vérifier les disques de tronçonnage avant de les utiliser. Le disque de tronçonnage doit être monté parfaitement et doit pouvoir tourner librement. Executer une course d'essay sans charge pendant au moins 30 secondes. Ne pas utiliser les disques de tronçonnage s'ils sont endommages, s'ils vibrent ou s'ils neprésent pas la rotondité exigée.

Arreter la machine tout de suite lorsqu'il y a des vibrations importantes ou que d'autres defauts surgissant. Controler la machine afin d'en trouver les causes.

Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche. Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche.

Le diamètre extérieur et l'épaissur de votre accèsmoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique.

Ne pas utiliser d'accessoires qui nécessit des réfrigerants fluides. L'utilisation d'eau ou autres réfrigerants fluides peut aboutir à une electromoculation ou un choc électrique.

Avertissement! N'utilise pas les outils electriques dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammbles. Les outils electriques provoquent la formation d'étincelles pouvant enflammer la poussière ou les vapeurs.

Avertissement! Une fois qu'elle est déconnectée, la machine ne s'arrête pas immédiatement (le disque de tronçonnage poursuit sa course). Attende jusqu'à ce que le disque se soit immobilisé après la déconnexion.

S'assurer que la machine presente toujours une bonne stabilite (par ex. par une fixation sur I'établi). En cas de blocage, arrêtez immédiatement la machine.

N'utilisez pas les dispositifs de protection à des fins de transport / de levage.

Batterie

Güde SKG 180 - Batterie - 1

Risque d'incendie! Risque d'explosion!

N'utilisez jamais des accumulateurs endommages, defectueux ou deformés. N'ouvre jamais un accumulateur, ne l'endommagez pas et ne le faites pas tomber.

Ne chargez jamais la batterie dans un environnement avec acides et matieres légarement inflammables.

Protégéz la batterie de la chaleur et du feu. Utilisez la batterie seulement dans l'étendue des températures de +10^ à +40^ .

Ne la posez jamais sur des corps de chauffe et ne l'exposez pas trop longtemps aux rayons du soleil. En cas de forte charge, laissez-la d'abord refroidir.

Court-circuit - ne shuntez pas les contacts de I'accumulateur avec des pieces métalliques.

Lors de la liquidation, le transport ou le stockage, il est nécessaire d'emballer l'accumulateur (sac en plastique, boite) ou de coller les contacts.

Pour charger la batterie, utilisez seulement le chargeur GUDE. L'utilisation d'autres dispositifs de charge peut engendrer des defaults ou un incendie.

Une utilisation incompetence ou l'utilisation d'un accumulateur endommagé peut provoquer des fuites de vapeurs. Amenez de l'air frais et contactez un médecin en cas de problèmes. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.

Consignes de travail

Les accus ne sont livrés que partiellement précharges et doivent donc être complètement charges avant utilisation.

  • Rechargez l'accu des lors que l'appareil fonctionne trop lentement ou s'arrête.
  • L'accu Li-ion peut être charge à tout moment sans raccourcir sa durée de vie. L'interruption du chargement n'endommage pas l'accu. L'accu Li-ions est protégé contre la décharge complète grâce à la "Electronic Celle Protection".
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine
  • Une durée de fonctionnement sensiblement rac-courcie de l'accu indique que celui-ci est trop faible et doit être remplace. N'utilise que des accus de rechange d'origine

Éliminez les accumulateurs de façon écologique.

Les accumulateurs Li-ion doivent être éliminés de façon spéciale. Remettez les accumulateurs défectueux à un magasin spécialisé. Avant de broyer l'appareil, retirez l'accumulateur. Les accumulateurs endommages peuvent nuir à l'environnement et à votre santé, car ils peuvent partager des fuites de vapeurs ou gaz toxiques.

Par conséquent, n'envoyez jamais un accumulateur endommagé par la poste, etc. Veuillez vous tourner vers votre centre de recyclage local.

Éliminez les accumulateurs lorsqu'ils sont décharges. Nous recommendons d'envelopper les pôles par une bande adhéasive, de façon à les protégger du court-circuit. N'ouvre jamais un accumulator.

Entretien

Güde SKG 180 - Entretien - 1

Retirez l'accu avant d'effectuer toute intervention de réglage, de nettoyage ou d'entretien sur la machine.

Avant toute utilisation, réalisé un contrôle visuel.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont défectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Le ventilateur du moteur attirera la poussière à l'intérieur du boitier et une accumulation excessive de poudre de métal peut provoquer des dangers électriques.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'aération propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!

Utilizez une Brosse douce.

N'utilissez pas de dissolvants ou des liquides inflammables ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Traitez toutes les pieces mobiles avec une huile ecologique.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence a courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conforme telle que surcharge de l'appareil, utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être re-. tourné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'eviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vouvasiez des questions techniques? Une réclamation? Vous aze besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiders rapidement et sans paperasserie inutilé par l'intémidaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du nombre de série, du nombre de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Datostécnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous, Déclarons par la presente que les apparciels indiqués répondent du point de vue de leur conception, construction ainsi que de leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentales correspondantes des directives de la CE en matière de sécurité et d'hygiene. Cette déclaration perd sa validité après une modification de l'appareil sans notre approbation préalable.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : SKG 180

Catégorie : Broyeur