Güde ISG 8001 - Générateur

ISG 8001 - Générateur Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ISG 8001 Güde au format PDF.

📄 92 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde ISG 8001 - page 34
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque Güde
Modèle ISG 8001
Type de produit Générateur inverseur (Inverter)
Puissance nominale (COP) 0,8 kW (800 W / 800 VA)
Puissance continue 700 W / 700 VA
Tension de sortie AC 230 V ~ / 50 Hz
Tension de sortie DC 12 V
Courant nominal AC / DC 3,04 A / 4 A
Type de moteur 4-temps, monocylindre, 40 cm³
Vitesse de rotation nominale 5500 tr/min
Alimentation en carburant Essence sans plomb
Capacité du réservoir 2,1 L
Capacité d'huile moteur 0,25 L (5W30 / 10W30)
Poids 9,3 kg
Niveau de pression acoustique (LpA1) 87,38 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 89 dB(A)
Indice de protection IP 23M
Altitude maximale d'utilisation 1 000 m
Température ambiante maximale 40 °C
Classe de performance G1
Classe de qualité A
Facteur de puissance 1,0
Fonctions principales Inverter pour courant sinusoïdal propre, mode ECO (régulation automatique du régime), démarreur à lanceur, protection contre la surcharge et le bas niveau d'huile, prises AC 230 V et DC 12 V
Sécurité Arrêt automatique si niveau d'huile bas, disjoncteur de surcharge, mise à la terre nécessaire, port de protections auditives recommandé
Entretien et nettoyage Vidange d'huile tous les 3 mois ou 50 h de fonctionnement, nettoyage du filtre à air, contrôle et nettoyage de la bougie d'allumage, ne pas utiliser de produits inflammables pour le nettoyage
Pièces détachées et réparabilité Pièces détachées disponibles sur www.guede.com ; réparations uniquement par un personnel qualifié et agréé
Garantie 24 mois pour le consommateur final, 12 mois pour usage professionnel

FOIRE AUX QUESTIONS - ISG 8001 Güde

Comment démarrer le générateur ISG 8001 ?
Assurez-vous que le réservoir contient de l'essence et que le niveau d'huile est suffisant. Placez l'interrupteur sur ON, fermez le starter si nécessaire, puis tirez fermement sur le démarreur à lanceur. Le moteur devrait démarrer après quelques tentatives.
Que faire si le moteur ne démarre pas ?
Vérifiez que le robinet d'essence et l'interrupteur sont sur ON. Complétez le carburant ou l'huile si nécessaire. Nettoyez ou remplacez la bougie d'allumage, et assurez-vous que la distance des électrodes est de 0,6 à 0,8 mm. Si le moteur est noyé, séchez la bougie et réessayez.
Quelle huile moteur utiliser et comment la vérifier ?
Utilisez de l'huile 5W30 ou 10W30. La capacité est de 0,25 L. Vérifiez le niveau avant chaque utilisation : l'appareil doit être sur une surface plane. Si le témoin d'huile s'allume, le générateur ne démarrera pas.
Comment utiliser la fonction de charge 12 V ?
Branchez les cosses aux bornes de la batterie en respectant la polarité. Assurez-vous que les cosses ne se touchent pas et ne sont pas en contact avec des objets conducteurs. Placez le clapet d'étranglement Eco sur OFF lors de l'utilisation du courant continu.
Quelle est la puissance maximale que je peux brancher ?
La puissance nominale est de 800 W (800 VA). Pour les appareils à induction (moteurs), tenez compte d'un courant de démarrage 3 à 5 fois supérieur. Ne dépassez pas la puissance continue de 700 W.
Comment nettoyer le filtre à air ?
Retirez le couvercle du filtre à air, sortez l'élément filtrant et nettoyez-le avec de l'eau savonneuse. Laissez sécher complètement avant de le remettre. Remplacez-le tous les 3 mois ou 50 heures de fonctionnement.
Que faire en cas de surcharge ?
Le générateur s'arrête automatiquement et le témoin de surcharge s'allume. Débranchez l'appareil en surcharge ou réduisez la puissance. Appuyez sur le disjoncteur de surcharge pour réinitialiser. Vérifiez les câbles et assurez-vous qu'il n'y a pas de court-circuit.
Comment stocker le générateur après utilisation ?
Laissez refroidir le moteur au moins 10 minutes. Videz le réservoir d'essence ou utilisez un additif pour carburant. Rangez-le dans un endroit sec et bien ventilé, à l'écart des flammes. Si stocké longtemps, faites tourner le moteur à vide pour éliminer le carburant restant.
Quel type d'essence utiliser ?
Utilisez de l'essence sans plomb ordinaire. Ne mélangez pas avec de l'huile. Stockez le carburant dans un récipient homologué et ravitailliez uniquement à l'extérieur, moteur éteint et refroidi.
Comment régler la bougie d'allumage ?
Retirez la bougie et vérifiez l'état des électrodes. Nettoyez les dépôts avec une brosse métallique. La distance entre les électrodes doit être de 0,6 à 0,8 mm. Si la bougie est usée ou endommagée, remplacez-la par une neuve de même type.

Questions des utilisateurs sur ISG 8001 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Générateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ISG 8001 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ISG 8001 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI ISG 8001 Güde

Traduction du mode d'emploi d'origine Générateur Inverter

FRANÇAIS Veuillez dire avec soin le mode d'emploi avant la mise en service

Groupe électrogène de faible puissance ISG 800-1
N° de commande 40717
Puisance du moteur 0,9 kW / 1,2 PS
Puisance nominale COP 0,8 kW
Classe de performance G1
Classe de qualité A
Facteur de puissance 1,0
Altitude du site au-dessus du niveau de la mer max. 1000 m
Température ambiente max. 40 °C
Fréquence du secteur 50 Hz
Tension nominale AC / DC 230 V ~ / 12 V---
Courant nominal AC / DC 3,04 / 4 A
Puisance nominale800 W / 800 VA
Puisance continue700 W / 700 VA
Type de moteur4-Takt-Motor
Cylindrée40 cm³
Vitesse de rotation nominale5500 min-1
Volume du réservoirEssence sans plomb2,1 l
Huile de moteur 5W30 / 10W300,25 l
Type de protectionIP 23M
Poids9,3 kg
Données relatives au bruit
Niveau de pression acoustique LpA187,38 dB (A)
Niveau de puissance acoustique mesuré LwA188,05 dB (A)
Niveau de puissance acoustique garanti LwA89 dB (A)
Mesuré selon EN ISO 3744, 2000/14/EG+ 2005/88/EG; 1) Incertitude K = 3 dB (A)
Portez une protection auditive!

Güde ISG 8001 - 1

Güde ISG 8001 - 2

Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation de l'appareil et assurez-vous de

I'avoir bien compris. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation correcte de l'appareil. Respectez toutes les consignes de sécurité figurant dans le mode d'emploi. Comportez-vous de façon responsable vis-à-vis des autres personnes.

L'utilisateur est responsable des accidents et dangers vis-à-vis de hierces personnes.

Si vous avez des doutes en ce qui concerne le branchement et l'utilisation de l'appareil, contactez le service clients.

L'appareil peut etre utilise uniquement par des personnes de plus de 16 ans,exception faite des adolescents manipulant l'appareil dans le cadre de I'enseignement professionnel sous la surveillance du formateur.

Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y

comprises les enfants) avec capacités physiques, sensori-elles ou psychiques réduites ou avec des connaissances ou experience insuffisantes.

Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.

Utilisation Conforme à la destination

Ce groupe de courant est conçu exclusivement pour faire fonctionner des dispositifs électriques dont la puissance maximale est située dans l'étendue des données de puissance du générateur. Il est nécessaire de prendre en considération le courant de démarrage plus fort des apparèils à induction.

Le générateur est destiné à faire fonctionner des apparèils courants ohmiques et à induction, tels que chaînes lumineuses, outils manuels électriques (perceuses, scie à chaine électrique, compresseurs).

Inverter

Le rotor génére une tension alternative triphasée qui, selon la vitesse de rotation, peut atteindre jusqu'à 500 hertz. Dans l'inverseur, cette tension est transformée en une tension alternative de 50 hertz. On obtient ainsi une très bonne qualité de courant avec une distorsion minimale des ondes et une excellente stabilité des tensions. Un sinus propre et des vibrations de courant minimales permettent aussi l'exploitation de consommateurs à commandelectronique.

En cas de branchement à un dispositif stationnaire tel que chauffage, alimentation électrique, dispositif de climatisation ou pour l'alimentation des mobile-homes, consultez un électricien et le fabricant de chauffage pour obtenir des conseils de branchement et de mise à la terre.

Le fabricant decline toute responsabilité en cas de non-respect des règes en vigueur et des dispositions indiquées dans ce mode d'emploi.

Le fabricant fournit et a encastré un dispositif de protection, Compartiment de protection avec équilibrage du potentiel.

Nous attirons votre attention sur le fait que la construction de nos disposits n'est par prévue pour une utilisation professionnelle,artisanale ou industrielle. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de son utilisation dans des exploitations professionnelles,artisanales ou industrielles ou activités similaires.

L'appareil ne doit être utilisé que dans un état technique parfait, en tenant compte de toutes les indications de sécurité.

Branchement, installation et fonctionnement.

Attention: Contrôlez avant l'utilisation si l'appareil convient à l'utilisation avec le générateur. Les données techniques de l'appareil doivent toujours correspondre aux données et aux consignes de sécurité du générateur.

Branchez l'appareil seulement lorsque le générateur tourne à plein régime. Avant d'arrêté le générateur, debranchez l'appareil.

Ne branchez jamais un deuxième apparéil lorsqu'il y a déjà un apparéil de branché. Ceci provoque des écarts pouvant détruire les dispositifs à commandelectronique.

Le point critique d'un apparéil à induction est la puissance absorbée lors du démarrage de l'appareil. La puissance absorbée peut s'élever à jusqu'à 3-5 fois de puissance nominale qui doit absolument être prise en compte.

Risques résiduels

Malgré l'utilisation correcte et le respect de toutes les règles de sécurité, des risques résiduels peuvent subsister.

Risque d'incendie!

Ne faites jamais fonctionner l'appareil à proximé des matières légèrement inflammables.

Le carburant est hautement inflammable.

Conservez le carburant uniquement dans des recipients ajustats.

Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximé de flammes ou cigarettestes allumées.

Ravitailliez avant demettre l'appareil en marche. Il est interdit de ravitailler ou d'ouvrir le réservoin lorsque le moteur est en marche ou encore chau

Après l'utilisation, laissez l'appareil refroidir au moins 10 minutes avant de ravitailler en carburant.

Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche.Nettoyez l'endetroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas évacuées..

Resserrez tous les capots et fermetures sur le réservevoir à carburant et sur les conteneurs.

Videz le réserve de carburant exclusivement à l'extérieur

Risque d'intoxication!

Les gaz d'échévement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. La respiration des gaz d'échévement peut être mortelle!

Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé ou peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone.

Risque de brûlure!

Certaines pièces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touche pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.

Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures.

Ne touchez pas les pieces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit.

Laissez le dispositif refroidir à la fin du service.

Risque d'explosion!!

L'essence et les vapeurs d'essence sont légèrement inflammables ou explosives.

Ne travaillez jamais avec l'appareil dans un environnement avec risque d'explosion, contenant des liquides, gaz ou poussières inflammbables.

Ravitailliez uniquely sometime he moteur est eteint.

Ne stockezaucun carburantàproximéde l'appareil.

Ne rangez jamais l'appareil avec l'essence dans le réservoir à l'intérieur d'un batiment ou les vapeurs d'essence pourraient rentrer en contact avec le feu ouvert ou les étincelles.

Risque d'électrocution.

Le contact électrique direct peut provoquer une électrocution

Ne pas toucher avec les mains humides.

Veillez à une mise à la terre suffisante.

Endommagement de I'audition.

Un moyen prolongé à proximité immédiate de l'appareil en service peut endommager l'audition. Portez une protection auditive!

Conduite en cas d'urgence

Effectuez les premiers gestes de secours et appelezrapidementlespremierssecours.Protegez le blessed'autres blessures et calmez-le.Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:1.Lieu d'accident,2.Type d'accident,3. Nombrede blesses,4.Type de blessure

Consignes de sécurité générales

Avertissement

Lisez toutes les consignes et instructions de sécurité. Le non-respect des consignes indiquées cédssous peut entrainer une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conservz toutes les consignes et instructions de sécurité pour une utilisation ulterieure.

Éloignez les enfants et autres personnes à une distance de sécurité de l'appareil électrique. La distance de sécurité minimale s'éleve à 5 metres.

Portez des accessoires de protection personnel. Le carburant est hautement inflammable. Ravitailliez uniquement lorsque le moteur est eteint. Ravitailliez toujours à l'extérieur, jamais à proximate de flammes ou cigarettes allumées. Veillez à ne pas faire déborder le carburant. Si le carburant déborde, il est interdit demettre le moteur en marche. Nettoyzé l'endroit souillé et évitez tout essai de mise en marche tant que les vapeurs de carburant ne sont pas evacuées..

Les produits petróliers ne doivent pas rentrer en

contact avec la peau, les yeux et les vêtements.
Certaines pieces de l'appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touche pas les pieces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Le contact avec les parties chaudes peut provoquer des brûlures. Veuillez respecter les mises en garde figurant sur l'appareil.

Les gaz d'échévement, les carburants et produits de graissage sont toxiques. Ne faites pas fonctionner l'appareil dans un espace fermé ou peuvent s'accumuler les gaz dangereux de l'oxyde de carbone. Si le générateur doit être mis en service dans des pieces bien aérées, les gaz d'échévement doivent être evacués directement à l'extérieur par un tuyau d'évacuation.

AVERTISSEMENT! Meme lors de l'utilisation d'un tuyau d'évacuation des gaz, des fuites de gaz toxiques peuvent se produit. Pour cause de danger d'incendie, le tuyau d'évacuation des gaz ne doit jamais être dirigé vers des matières inflammables. Le réglage du moteur et de l'appareil ne doit pas être modifié.

Il est strictement interdit de démonter, modifier ouPTRer lesdispositifsde protection placés sur la machine ou d'y placer des dispositifs de protection étrangers.

Il est interdit d'utiliser l'appareil si les dispositifs de protection sont defectueux ou endommages. Remplacez les pieces usées ou endommagées.

Sécurité électrique

L'alimentation électrique et les appareils y étant branchés doivent être dans un état irreprochable

Ne branchez l'appareil à aucune autre source d'énergie. Ne raccordez pas l'appareil au réseau domestique.

La protection contre les décharges électriques dépend des fusibles qui sont spécialement calibrés pour le générateur d'électricité. Ceux-ci ne peuvent être remplacés que par des fusibles affichtant une valeur et des caractéristiques égales.

En raison de sollicitations mécaniques élevées, n'utilise que des tuyaux et cables en caoutchou résistants (selon la norme IEC 245-4) ou équivalents. à l'extérieur, utilisez seulement les rallonges homologues et marquées de façon ajustate (H07RN...).

Veillez à une mise à la terre suffisante.

En cas d'utilisation de rallonges, leur longueur totale ne doit pas dépasser pour 1,5 mm2 50 m, pour 2,5 mm² 100 m

Avant la mise en service

Pour une mise en marche en toute sécurité, l'utilisateur doit avoir connaissance des conditions d'utilisations des fonctions et positions de l'objet de commande et de l'affichage ou du compteur. Consultez les pages d'illustrations au début du manuel. Utilisez l'appareil uniquement en état parfait. Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel. Contrôlez sur tout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'état et le serrage des boulonnages. Remplacez eventuèlement les pieces endommagées avant l'utilisation.

L'appareil peut être utilisé seulement en position de travail (surface droite), sinon, le carburant ou l'huile peut fuiir et le graissage ne serait plus assure.

Démarrer le moteur

Le générateur est équipé d'une protection contre le niveau d'huile bas. Lorsque le niveau d'huile est trop bas, il est impossible demettre le générateur en marche (en cas d'essay de démarrage, le témoin du contrôle d'huile s'allume).

AVERTISSEMENT: En démarrant avec le démarreur à cable, prenez garde à ne pas vous blesser la main avec le retour de cable soudain occasionné par le démarrage du moteur.

Fonctionnement

Les générateurs peuvent être sollicités jusqu'à leur puissance nominale uniquement lorsqu'ils se trouvent dans leurs conditions ambiantes nominales.

Le dispositif ne doit pas etre exposé a l'humidité ou à la poussière. La température ambiente admissible est de -10^ a +40^ ,hauteur 1000 m au-dessus de la mer, humidité relative: 90% (non condensable)

Protection contre la surcharge

Le générateur est équipé d'une protection contre la surcharge. Celui-ci étèint ses prises de courantès lorsqu'une surcharge est constatée.

Attention! Si cette situation se produit, réduisez la puissance électrique du générateur que vous prenez du générateur ou retirez les apparciels défectueux y étant raccordés.

Placez toujours l'appareil sur une surface droite et solide! Il est interdit de returner ou d'incliner ou de transporter le générateur pendant le service.

N'ouvre jamais le générateur.

Arrétez immédiatement l'appareil en cas de :

  • le moteur tourne de façon mouvementée ou non uniforme
  • en cas de chute de la puissance de sortie électrique
  • surchauffe de l'appareil branché
  • vibrations excessives du générateur
    -étincelles
  • apparition de fumée ou de feu
  • vibrations ou bruit inhabituels
  • moteur parait surcharge ou prét à défailleir

Clapet d'étranglement Eco

ECO: Les tours du moteur s'adaptent automatique aux tours à vide après le débranchement de l'appareil électrique. En cas de branchement de l'appareil électrique à ce moment, le moteur revient aux tours correspondant à la charge. Lorsque la puissance complète du générateur n'est pas demandée, les tours du moteur baisSENT automatiquement. Cette position est recommandée pour réduire la consommation de carburant.

OFF: Les tours du moteur sont maintainues plus elevées par rapport aux tours nominaux.

Lors du fonctionnement à courant continu, il est nécessaire de placer l'interrupteur du clapet d'étranglement Eco à la position OFF.

12 V Fonction charge

Suivez impératifement les instructions et les conseils du fabricant de batterie et du vehicule.

Risque de court-circuit! Assurez-vous que les deux cosses des pôles des cables de raccordement ne se touchent pas ou ne soient pas reliées par des objets conducteurs (par exemple : outil).

Ne saisissez jamais les deux cosses simultanement, lorsque I'appareil est en cours d'utilisation.

Transport et stockage

Veuillez sécuriser l'appareil pendant le transport afin d'éviter qu'il glisse ou bascule.

Veillez à éviter des fuites de carburant ou d'huile lors du transport.

Pour transporter la machine, utilisez uniquement le dispositif de transport.

Ne rangez pas l'appareil dans des pieces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l'extérieur.

Symboles

Güde ISG 8001 - Symboles - 1

Attention!

Güde ISG 8001 - Symboles - 2

Avertissement - surfaces chaudes! Risque de brûlure!

Güde ISG 8001 - Symboles - 3

Avertissement : tension électrique dangereuse

Güde ISG 8001 - Symboles - 4

Veillez à ce que personne ne se trouve dans la zone dangereuse.

Güde ISG 8001 - Symboles - 5

Pour réduire le risque de blessures, lisez la notice d'utilisation.

Güde ISG 8001 - Symboles - 6

Portez une protection auditive!
Portez des lunettes de protection!

Güde ISG 8001 - Symboles - 7

Lentement

Güde ISG 8001 - Symboles - 8

rapidement

Güde ISG 8001 - Symboles - 9

Utilisation d'une grue.

Güde ISG 8001 - Symboles - 10

N'appuyez pas trop fort

Güde ISG 8001 - Symboles - 11

Avant toute intervention sur l'appareil, arrêtez le moteur.

Güde ISG 8001 - Symboles - 12

Veillez à une mise à la terre suffisante en cas de connexion au réseau domestique

Güde ISG 8001 - Symboles - 13

Risque d'explosion!

Ravitailliez unquiement lorsque le moteur est eteint.

Güde ISG 8001 - Symboles - 14

Risque d'intoxication!

Utilisez l'appareil uniquement à l'extérieur, jamais dans des pieces fermées ou mal ventilées.

Güde ISG 8001 - Symboles - 15

Güde ISG 8001 - Symboles - 16

Defense de fumer, feu ouvert interdit.

Güde ISG 8001 - Symboles - 17

Les protégér contre l'humidité. Ne pas exposer la machine à la pluie.

Güde ISG 8001 - Symboles - 18

Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et /ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant.

Éliminer l'huile usage en respectant les imperatifs écologiques.

Veillez à ce que les produits petroliers ne pênètrent pas dans le sol.

Güde ISG 8001 - Symboles - 19

symbole CE

Entretien

Güde ISG 8001 - Entretien - 1

Avant tout travail sur le moteur, arrêtez-le et retirez l'antiparasite de la bougie d'allumage. Attende que l'appareil refroidisse.

Maintenez la machine et en particulier les orifices d'airation propres. Ne pulverisez jamais d'eau sur l'appareil!

N'utilisez pas de dissolvants ou des liquides inflamma

bles ou toxiques pour nettoyer les plastiques. Utilisez uniquement un chiffon humide.

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié/agréé.

Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel.

Contrôlez surtout les dispositifs de sécurité, les éléments de commande électriques, les circuits électriques et contrôle également l'état et le serrage des boulonnages.

Seul un apparéil régulièrement entretenu et réparé peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures.

En cas de besoin, vous trouvez la liste des pieces détachées sur les pages web www.guide.com.

Garantie

La durée de la garantie est de 12 mois en cas d'utilisation industrielle et de 24 mois pour le consommateur final. La période de garantie commence à courir à compter de la date d'achat de l'appareil.

La garantie concerne exclusivement les imperfections provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de fabrication. En cas de réclamation pendant la durée de la garantie, il est nécessaire de joindre l'original du justificatif d'achat avec la date d'achat.

La garantie n'inclut pas une utilisation non-conformete telle que surcharge de l'appareil,utilisation de la force, dommage par intervention étrangère ou objets étrangers. Le non-respect du mode d'emploi et du mode de montage ainsi que l'usure normale ne sont pas non plus inclus dans la garantie.

Informations importantes pour le client.

Nous vous informons que l'appareil doit être returné pendant la durée de la garantie ou après la garantie dans son emballage d'origine. Cette mesure permet d'éviter efficacement tout dommage inutile lors du transport. L'appareil est protégé de façon optimale seulement dans l'emballage d'origine et son traitement continu est ainsi assure.

Service

Vouvasiez des questions techniques? Une réclamation? Vous aze besoin de pieces détachées ou d'un mode d'emploi? Nous vous aiderons rapidement et sans paperasserie inutile par l'intérimédiaire de nos pages Web www.guide.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre apparéil en cas de réclamation, nous avons besoin du numéro de série, du numéro de produit et de l'année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.

Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360

Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999

E-Mail: support@ts.guide.com

Plan des révisions et de l'entretien

Les réparations et travaux non décrits dans ce mode d'emploi doivent être effectuels uniquement par un personnel qualifié agréé. Utilisez uniquement des accessoires et des pieces de rechange d'origine.

Période d'entretien régulière Avantcha-que mise en marcheAprès 1 moisAprès 3 mois ou 50 heures de fonction- nement.Après 6 moisAprès 12 mois
Huile de moteur (5W30 / 10W30)Contrôle
Remplacement
Tuyau d'essence Système d'échévement starter Démarreur à cableContrôle
Filtre à airNettoyage
Remplacement
Filtre à essence Nettoyage
Bougie d'allumageContrôle Nettoyage

Conseil: Afin d'assurer le fonctionnement fiable du générateur électric, nous recommendons d'utiliser l'additif dans le carburant et de proceder à 2-3 marches d'essay après une inutilisation prolongée.

Résolution d'une panne

PanneCauseSuppression
Le moteur ne démarre pas.Robinet d'essence fermé Vérifiez si le robinet d'essence et l'interrupteur marche/arrêt sont en position „ON" (Marche)
Manque de carburant. Ravitailliez en carburant
Traction faible sur le démarreur Tirez fermement sur la corde de démarriage
Mauvais carburant, stockage sans vidage du réservoir d'essence, mauvais type d'essenceVidez le réservoir de carburant et le carburateur, versez de l'essence fraîche
Bougie d'allumage encrassée (restes de charbon sur les électrodes), distance des électrodes trop importanteNettoyez la bougie, contrôle la valeur thermique de la bougie ou remplacez-la, réglez à 0,6 - 0,8 mm
La bougie d'allumage est humide à cause de l'essence (moteur noyé).Séchez la bougie d'allumage et remettez-la.
Manque d'huile dans le moteur Complétez huile
L'appareil ne repose pas sur une surface droite Signalement du manque d'huilePlacez l'appareil sur une surface droite
Le starter n'a pas été utilisé. Utilisez le starter
Le moteur tourne de façon irrégulière.Appareil trop petitAllumage défectueuxVérifiez si la bougie d'allumage est bien insérée. Vérifiez si le cable de la bougie d'allumage seTrouve sur la bougie d'allumage. Nettoyez la bougie d'allumage et contrôle la position des électrodes.
Mauvais carburant Vérifiez si le carburant utilisé est correct.
Le générateur ne produitaucun courant.Court-circuitCâble défectueuxCâble desserréLe témoin n'est pas allumé:C'est un défaut que vous ne pouvez pas supprimer vous-même. Contactez le service GÜDE.Témoin allumé1. Appuyez sur la sécurité contre la surcharge pour la sortie utilisée.2. Contrôlez le câblage.3. Contrôlez l'absence de court-circuit ou de surcharge.
Le moteur s'accête.Courant de démarriage trop importantCâble trop long Raccourcissez le cableUtilisez un apparéil plus petit

Datasétécnicos

Traduction de la déclaration de conformité CE

Nous déclarons par la présente, que les apparèils indiqués ci-dessus répondent, du point de vue de leur conception, construction et réalisation ainsi que leur mise sur le marché, aux exigences fondamentales en matière de santé et d'hygiene des directives CE. Toute modification de l'apparéil non autorisée entraine la perte de validité de la presente déclaration.

Inverter Generator | Générateur Inverter

Generatore Controllato | Inverter Generator

Generator Rizeny Invertorem

Generator Riadeny Invertorom

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : ISG 8001

Catégorie : Générateur