PC5510 - Machine à pain Concept - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PC5510 Concept au format PDF.
| Type de produit | Machine à pain |
| Marque | Concept |
| Modèle | PC5510 |
| Alimentation électrique | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Puissance | 550 W |
| Capacité de la cuve | 700 g ou 1000 g (selon sélection) |
| Programmes de cuisson | 12 programmes : Basic, French, Wholewheat, Quick, Sweet, Ultra Fast I, Ultra Fast II, Dough, Gluten Free, Cake, Sandwich, Bake |
| Réglage coloration croûte | 3 niveaux : Light (clair), Medium (moyen), Dark (foncé) |
| Départ différé | Oui, jusqu'à 13 heures |
| Maintien au chaud | Automatique pendant 60 minutes après la fin du programme |
| Accessoires inclus | Gobelet doseur, cuillère doseuse (cuillère à thé et cuillère à soupe), crochet pour retirer le pétrin |
| Nettoyage | Accessoires amovibles lavables à l'eau chaude savonneuse ; surface extérieure nettoyable avec un chiffon humide |
| Entretien | Ne pas utiliser d'éponges métalliques, de produits abrasifs ou solvants |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de coupure de courant < 10 min ; verrouillage des touches en cours de fonctionnement |
| Matériau principal | Plastique (corps) et acier inoxydable (cuve) |
| Garantie | 24 mois (selon conditions, hors usage anormal) |
| Usage | Domestique uniquement |
| Pièces détachées et réparabilité | Contacter un centre d'entretien agréé ; liste disponible sur www.myconcept.com |
| Dimensions (estimées) | Environ 30 x 25 x 30 cm |
| Poids (estimé) | Environ 5 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - PC5510 Concept
Questions des utilisateurs sur PC5510 Concept
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à pain au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PC5510 - Concept et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PC5510 de la marque Concept.
MODE D'EMPLOI PC5510 Concept
| SASTAVDALAS 700 | g 1000 g | |||
| Ödens 230 ml 230 | g 310 ml 310 g | |||
| Ella 2 ed. karote | 24 g 3 éd. karotes | 36 g | ||
| Sals | 1 tějk. | 7 g | 1,5 tějk. | 10 g |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 24 g | 4 éd. karotes | 36 g |
| Mitti | 3 měglazes | 420 g | 4 měglazes | 560 g |
| Raugs | 1 tějk. | 3 g | 1 tějk. | 3,5 g |
- FRENCH:
| SASTAVDALAS 700 | g 1000 g | |||
| Udens 230 ml 230 | g 310 ml 310 g | |||
| Elja 2 éd. karote | 24 g 3 éd. karotes | 36 g | ||
| Sáls | 1 tějk. | 7 g | 1,5 tějk. | 10 g |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 24 g | 4 éd. karotes | 36 g |
| Milti | 3 měglázes | 420 g | 4 měglázes | 560 g |
| Raugs | 1 tějk. | 3 g | 1 tějk. | 3,5 g |
- WHOLEWHEAT:
| SASTAVDALAS 700 | g 1000 g | |||
| Üdens 230 ml 230 | g 270 ml | 270 g | ||
| Ella 2 éd. karotes | 24 g 3 éd. karotes | 36 g | ||
| Sals | 1 tějk. | 7 g | 2 tějk. | 14 g |
| Séklas | 1 měgláze | 110 g | 2 měglázes | 220 g |
| Milti | 2 měglázes | 280 g | 2 měglázes | 280 g |
| Cukurniedru cukurs | 3 éd. karotes | 24 g | 4 éd. karotes | 36 g |
| Sausais piens | 2 éd. karotes | 14 g | 3 éd. karotes | 21 g |
| Raugs | 1 tějk. | 3 g | 1 tějk. | 3,5 g |
- QUICK:
| SASTAVDALAS 700g | ||
| Udens 230 ml 230g | ||
| Ella 2 éd. karotes 24 g | ||
| Sals | 1 tějk | 7 g |
| Cukurs | 3 éd. karotes 24 g | |
| Milti | 3 měrglajez | 420 g |
| Raugs | 2 tějk | 6 g |
- SWEET:
| SASTAVDALAS 700 g 1000 g | ||||
| Udens 230 ml 230 g 310 ml 310 g | ||||
| Elja 2 éd. karotes | 24 g 3 éd. karotes | 36 g | ||
| Sals | 1 tějk. | 7 g | 1,5 tějk. | 10 g |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 36 g | 4 éd. karotes | 48 g |
| Miti | 3 měgólazes | 420 g | 4 měgólazes | 560 g |
| Sausais piens | 2 éd. karotes | 14 g | 2 éd. karotes | 14 g |
| Raugs | 1 tějk. | 3 g | 1 tějk. | 3.5 g |
- ULTRA FAST 1:
| SASTAVDALAS 700 g | ||
| Üdens (40-50 °C) | 230 ml 230 g | |
| Elja 2 éd. karotes | 24 g | |
| Sals | 1 tëjk. | 7 g |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 6 g |
| Miti | 3 mèrglăzes | 420 g |
| Raugs | 2 2/3 tëkj. | 8 g |
- ULTRA FAST 1:
| SASTAVDALAS 700 g | ||
| Udens 310 ml | 310 g | |
| Ejla 3 éd. karotes | 36 g | |
| Sals | 1 tèjk. | 7 g |
| Cukurs | 4 éd. karotes | 48 g |
| Miti | 4 měglázes | 560 g |
| Raugs | 2 2/3 tèjk. | 8 g |
- DOUGH:
| SASTÁVDALAS | |
| Üdens 310 ml | |
| Ella 2 éd. karotes | |
| Sals | 1,5 tějk. |
| Cukurs | 2 éd. karotes |
| Miti | 4 mérglazes |
| Raugs | 1 tějk. |
LV
LV
concept
concept
LV
- GLUTEN FREE:
| SASTAVDALAS | 700 g | 1000 g |
| Udens | 1/2 mèrglazes | 2/3 mèrglazes |
| Ella | 3 éd. karotes | 4 éd. karotes |
| Medus | 1/4 mèrglazes | 1/3 mèrglazes |
| Etikis 1 tějk. | 1 tějk. | |
| Olas | 2 | 2 |
| Kukuruzas miti | 3 mèrglazes | 4 mèrglazes |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 4 éd. karotes |
| Sals | 1/2 tějk. | 1/2 tějk. |
| Raugs | 1 tějk. | 1,5 tějk. |
- CAKE:
| SASTAVDALAS | |
| Ella | 2 ed. karotes |
| Cukurs | 8 ed. karotes |
| Olas | 6 |
| Miti 250 g | |
| Vanilas ekstrikts | 1 tëjk. |
| Citronu sula | 1,3 ed. karotes |
| Cepamais pulveris | 1 tëjk. |
- SANDWICH:
| SASTAVDALAS | 700 g | 1000 g |
| Udens | 230 ml | 310 ml |
| Sviests | 1,5 éd. karotes | 2 éd. karotes |
| Sals | 1,5 ték | 2 ték |
| Cukurs | 3 éd. karotes | 4 éd. karotes |
| Sausais piens | 1,5 éd. karotes | 2 éd. karotes |
| Miti 3 mèrglazes | 4 mèrglazes | |
| Pulverveida rauges | 1 ték | 1 ték |
KATRAS PROGRAMMAS APTUVENAIS ILGUMS
| PROGRAMMA PAG | ATAVOŠANAS Iaiks (h:min.) |
| 1. BASIC 2:53-3:00 | |
| 2. FRENCH 3:40-3:50 | |
| 3. WHOLE WHEAT 3:32 | 3:40 |
| 4. QUICK 1:40 | |
| 5. SWEET 2:50-2:55 | |
| 6. ULTRA FAST 10:58 | |
| 7. ULTRA FAST 10:58 | |
| 8. DOUGH 1:30 | |
| 9. GLUTEN FREE 3:15-2:20 | |
| 10. CAKE 2:50 | |
| 11. SANDWICH | 2:55-3:00 |
| 12. BAKE | 1:00 |
TIRISANA UN APKOPE
Pirms tirsanas un tumpakas izmantoanas izsledziet ieriic), at vienojt stravas vad no konstaktlgdzas un laujet ieriei atzdir, Izeri n aus piederumus var tirit ar mitru drinuhi.
Nomazgajet nonemamos piederumus silta ziepiudeni un noskalojiet ar tiru edeni.
Niegeremdej cepasn trauk Skidrum. Mazgajet tikai lekspu ar sit zuie pijdeni on noskalojet ar tiru edeni. Noslakuij arejo vismu ar mitru draru.
lerices tirisanai neizmantojet metala sukli, abrazivas vielas vai skidinataju.

concept
concept

TEHNISKAAPKALPE
Platska mroga apoknes un remontdarbi, kurim ir nepiecietama iejaukstanas ierics lekspuse, javec kvalificatem specialstam vai servia centram.
VIDES AIZSARDZIBA
- Nododiet iepakojumamaterialu un vecas ierices otrreizejai parradei.
- leriju kastes var nodot atkritumu 3kirosanas punktos.
- Polietilena (PE) maisinus nododiet otreizejai pärsträdei paredzeto materialu savaksanas punktä.
Nousyouremercionsd'avoirachetedeproducetla marqueConceptetnousesperonsqu'ellesapporteraentiere satisfactionpendantsonutilisation.
Lire attentivement le manuel d'emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendeckonassurance du manuel d'emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
| CharACTERISTiques techniques | |
| Tension 220-240 V~50 Hz | |
| Puisance 550 W | |
PRECAUTIONS PARTICULIÈRES DE SECURITÉ
- Ne jamais utiliser l'appareil autrement que prévu dans le manuel d'emploi.
- Enlever tous les emballages et autres éléments de marketing avant la première utilisation. Ne brancher l'appareil que sur une prise de courant avec mise à la terre.
- S'assurer que la tension de secteur correspond bien à celle marquee sur la plaque signalétique figurant sous l'appareil.
- Ne jamais laisser l'appareil sans surveillance s'il est en marche, le cas échéant lorsqu'il est branché dans une prise secteur.
Assurez-vous que la surface soit stable et insensible à la chaleur, éloignée de toutes sources de chaleur. - Ne pas couvrir l'appareil, cela représenté un risque de surchauffe.
- Ne pas transporter l'appareil en service ou avec un contenu chaud.
- Ne pas toucher la surface chaude. Pour manipuler l'appareil, utilisez les poignées ou les boutons.
- Debrancher l'appareil s'il n'est pas utilisé.
- Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation pour le débrancher, mais saisir la fiche et la tirer delicatement.
- Ne pas permettre aux enfants ou aux personnes de capacité mentalaes réduites de manipuler l'appareil ou lemettre hors leur portée.
- Des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance du mode d'emploi ne doivent manipuler l'appareil que sous la surveillance d'une personne responsable informée de l'utilisation de l'appareil. Redoubler de vigilance lorsque cet apparéil est employé à proximité d'enfants.
- Ne pas permettre de laisser utiliser l'appareil comme un jouet.
PC5510|PC5520
73
FR
concept
concept
FR
- Ne pas laisserPENDRE le cordon d'alimentation par-dessus le plan de travailde facon à ce que les enfants puissant le toucher. Ne pas utiliser l'appareil à l'extérieur ou sur un support mouillé, risque d'électrocution.
- Ne pas utiliser autres accessoires que ceux prévus par le fabricant.
- Ne jamais utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation ou la prise est abimé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d'entretien/agréé.
- Nepastireroudeplacierl'appareilenletenantparlecordond'alimentation.
- Tenir l'appareil à l'ecart de toutes les sources de chaleur telles que radiateurs, jours, etc. Protégier l'appareil contre le rayonnement solaire, l'humidité.
- Ne pas toucher l'appareil avec les mains humides.
- Arrête et débrancher l'appareil avant de monter les accessoires, pour le nettoyer ou en cas de panne.
- Ne pas toucher les éléments mobiles de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement.
- Ne pasmettre l'appareil en marche vide et sans que les accessoires soient correctement en place.
- Ne jamais battré les parois de cuisson pour libérer le pain fini.
- L'appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n'est pas prévu à des fins commerciales.
- Ne jamais plonger le cordon d'alimentation, la fiche ou l'appareil dans de l'eau ou d'autres liquides.
- Examiner régulierement le cordon d'alimentation pour vérifier s'il n'est pas endommage. Ne jamais mettre en fonctionnement l'appareil endommage.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacities physiques ou mentales réduites ou le manque d'expérience et de connaissances, si elles sont supervisées ou ont reçu des instructions pour utiliser l' apparéil d'une manière sure et comprendnent les dangers potentiels. Les enfants de moins de 8 ans ne sont autorisés à réaliser les opérations de nettoyage ou d'entretien que sous la surveillance. Maintenir l' apparéil et le cordon d'alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil.
En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée.
DESCRIPTION DU PRODUIT
- Couvercle
- Cuye a pain
- Ouverture du couvercle
- Panneau de commande
- Corps de l'appareil
- Petrin
- Poignée de la cuve à pain
ACCESSOIRES
A. Doseur
cuillere a the et cuillere a soup
B Gobelet doseur
C Crochet




DESCRIPTION DU PANNEAU DE COMMANDE
- Lieste des programmes prédéfinis
- Bouton de choix du programme
- Bouton de réglage de poids de pain
- Boutons de réglage du département différé (</>)
- Indicateur de réglage de culson de la croite de peainLIGHT, MEDIUM, DARK)
- Indicateur du poids de pain chosi (700 q, 1000 q).
- Le nombre du programme sélectionné
- Temps jusqu'à la fin de la cuisson
- Bouton de réglage de la coloration de croûte
- Touche START/STOP

FR
concept
concept
FR
MODED'EMPLOI
MISE EN GARDE
Avant tout montage ou demontage des accessoires, debranchez l'appareil!
Pour des raisons d'hygiene, avant la première mise en fonctionnement, nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et lavez tous les éléments amovibles à l'eau chaude. Démarrer l'appareil sans Introduire les ingredients en mode de cuisson (BAKE) pendant 10 minutes (voir le paragraphe dans le Mode d'emploi). Ensuite, lavez l'intérieur de nouveau.
- Insérez la cuve à pain dans le compartment de cuisson de la machine.
- Placez le petrin sur la tige se trouvant au fond du compartment de cuisson.
- Graisser la surface interieure de la cuve d'huile ou de grisele. Mette les Ingredients dans la cuve de cislon. Verser arobder les liquides (eau, hule, lait, oufs) dans la cuve, ensuite les ingredents en vrac (farine, meling instantanee, etc.), et enfin ajouter la levre, le bicarbonate deSoue ou la levre chimique.Assurez-vous que la levre n'entre pas en contact avec du sel ou des liquides avant la cislon. Son efficacite sera reliulte.
- Rabaisser le couvercle de l'appareil.
- Brancher I'appareil. Un bisp retentit. L ecran affiche la valeur 1:300 (programme n° 1, durée de culsion 3 heures), l'indicateur de réglage du poids du pain est régé sur 1000 g et l'indicateur de réglage de coloration de la croissance de pes est réglé sur MOYEN. Le deux-points entre les chiffres 3 et 00 ne clignonat pas, c'est-à-dire le programme n'est pas en cours d'exercice.
- Utiliser le bouton de selection de programme pour selectionner le numero de programme souhaite (1-12).
BASIC
-
Programme de base pour la préparation des pains.
-
FRENCH
-
Préparation de pain dit français avec un temps de repos prolongé, le pain obtenu est moelleux.
3.WHOLEWHEAT
-
Préparation de pains de pate complet.
-
QUICK
-
Préparation rapide du pain de mie dense.
5.SWEET
-
Préparation des pains sucres. Utilisé pour la pate avec une teneur élevée en matières grasses et en sucre.
-
ULTRA FAST 1
-
Préparation ultra rapié d'une petite miche de pain (700 q).
-
ULTRA FAST 2
-
Préparation ultra rapide d'une grande miche de pain (1000 g).
-
DOUGH
-
Le programme permet de préparer et de lever la pate. Ce programme permet de préparer de la pate sans
la cuire
9.GLUITEN FREE
- Préparation de poin sans gluten a partir de farine sans gluten.
10.CAKE
-
Préparation des pains levés sucrés.
-
SANDWICH
Fabrication des pains de mie dense.
- BAKE
Cuisson.
-
L'écran affichera le temps de cuisson estime.
-
Utilisez le bouton COLOR pour selectionner la croute de pain :
LIGHT-pale,
MEDIUM-moyenne,
DARK-foncee.
- Utilisez le bouton LOAF SIZE pour définir le poids approximatif du pain: 700 q, 1000 q.
- Utiliser les boutons < / > pour regler le temps de depart de la preparation. Ce temps est ajoute au temps de
préparation, à savoir l'écran affichera l'heure de fin du programme sélectionné. La valeur régable maximale est de 13 heures.
Note: Lorsque you utilisez la fonction de depart differe, nutilises pas des Ingredients perrissables, par exemple oeufs, liait frais, rougnon.
- Appuyer sur le bouton START / STOP pour démarrer le programme choisi. Le symbole deux-points clignotent indique le programme en cours d'exécution. Tous les boutons sauf le bouton START / STOP se verrouillent. Vous pouvezmettre en pause le programme en cours en appuyant brivement sur le bouton respectif, ensuite apuyer de nouveau pour redémarrer le cours du programme. Appuyer long sur le bouton pour réinitialiser l'appareil et pour annuler ainsi le programme en cours.
- A la fin du programme, un bip retentit.
- KEEP WARM - l'appareil maintain le température automatiquependant 60 minutes après la fin du programme. Appuyer sur le bouton START / STOP pour arreter le programme choisi.
- Debrancher le cordon d'alimentation.
- Laisser la cuve et son contenu refroidir avant de retirer le pain fini.
- Ouvrir le couverc, saisir et retirer la cuve par la poignee. Utiliser des gants de cuisine pour retirer la cuve. Faire attention pour éetter toutes brûlres.
- Retourner le écritant et le placier sur lune grille de cuisine ou sur le plan de travail propre. Retirer le pain. Utiliser le crochet foumi pour retrir le pétérin du pain.
- Avant de trancher, laisser le pain refroidir pendant au moins 20 minutes. Utiliser une tranchesse électrique ou un couteau dentélo par trancher.
Note: En cas de coupee de courant inférieure à 10 minutes en cours d'éducation du programme, l'appareil repend automatique le programme à partir du point d'interruption. Si la coupee est supérieur à 10 minutes, l'appareil sera réinitialisé. Si le programme en cours n'était pas en phase de repos de pain, vous pouvez redéémarrer le programme depuis le début. Si le programme était en cours de préparation avancée, it's recommendé de jitterer la pâte, d'utiliser de nouveaux ingREDIENTs et de démarrer le programme choisi depuis le début.
CONSEILS
Le pain fini peut etre conservedans un sac plastique pendant 3 joura temperature ambiente ou 10 jour au refigerateur. Programme ULTRA FAST I / II - Utiliser de l'eau de temperature comprise entre 40 a 50^ pour ces programmes.A une temperature d'eau plus basse, la pate ne levera pas, la temperature plus elevee fait tuer les bacterie dans la levure et cela affectora considerablement le résultat de cuisson.
EXAMPLES DE RECETTES
1. BASIC:
| INGREDIENTS 700 g 1000 g | ||||
| Eau 230 ml 230 g | 310 ml 310 g | |||
| Huile 2 cuillées à soupe 24 g 3 cuillées à soupe 36 g | ||||
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g | 1,5 cuillée à thé | 10 g |
| Sucre | 3 cuillées à soupe | 24 g | 4 cuillées à soupe | 36 g |
| Farine | 3 doisseurs | 420 g | 4 doisseurs | 560 g |
| Levre | 1 cuillée à thé | 3 g | 1 cuillée à thé | 3,5 g |
- FRENCH:
| INGREDIENTS 700 g 1000 g | ||||
| Eau 230 ml 230 g 310 ml 310 g | ||||
| Huile 2 cuillées àauce 24 g 3 cuillées àauce 36 g | ||||
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g | 1,5 cuillée à thé | 10 g |
| Sucre | 3 cuillées àauce | 24 g | 4 cuillées àauce | 36 g |
| Farine | 3 doseurs | 420 g | 4 doseurs | 560 g |
| Levure | 1 cuillée à thé | 3 g | 1 cuillée à thé | 3,5 g |
- WHOLEWHEAT:
| INGREDIENTS 700 g | 1000 g | |||
| Eau 230 ml 230 g | 270 ml | 270 g | ||
| Huile 2 cuillées à soupe 24 g | 3 cuillées à soupe 36 g | |||
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g | 2 cuillées à thé | 14 g |
| Graines | 1 doseur | 110 g | 2 doseurs | 220 g |
| Farine | 2 doseurs | 280 g | 2 doseurs | 280 g |
| Sucré de canne | 3 cuillées à soupe 24 g | 4 cuillées à soupe 36 g | ||
| Lait en poudre | 2 cuillées à soupe | 14 g | 3 cuillées à soupe | 21 g |
| Levre | 1 cuillée à thé | 3 g | 1 cuillée à thé | 3,5 g |
- QUICK:
| INGREDIENTS | 700 g | |
| Eau 230 ml | 230 g | |
| Huile 2 cuillées | soupe 24 g | |
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g |
| Sucré | 3 cuillées à soupe | 24 g |
| Farine | 3 doseurs | 420 g |
| Levure | 2 cuillées à thé | 6 g |
5.SWEET:
| INGREDIENTS | 700 g | 1000 g | ||
| Eau 230 ml | 230 g 310 ml | 310 g | ||
| Huile | 2 cuillées à soupe | 24 g | 3 cuillées à soupe | 36 g |
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g | 1,5 cuillée à thé | 10 g |
| Sucré | 3 cuillées à soupe | 36 g | 4 cuillées à soupe | 48 g |
| Farine | 3 doseurs | 420 g | 4 doseurs | 560 g |
| Lait en poudre | 2 cuillées à soupe | 14 g | 2 cuillées à soupe | 14 g |
| Levre | 1 cuillée à thé | 3 g | 1 cuillée à thé | 3,5 g |
- ULTRA FASTI:
| INGREDIENTS | 700 g | |
| Eau (40-50°C) | 230 ml | 230 g |
| Huile 2 cuillées àSoupe 24g | ||
| Sel | 1 cuillère à thé | 7 g |
| Sucre | 3 cuillères àSoupe | 36 g |
| Farine | 3 doseurs | 420 g |
| Levure | 2 2/3 cuillères à thé | 8 g |
- ULTRA FAST II:
| INGREDIENTS | 700 g | |
| Eau 310 ml | 310 g | |
| Huile 3 cuillées à soupe 36 g | ||
| Sel | 1 cuillée à thé | 7 g |
| Sucré | 4 cuillées à soupe | 48 g |
| Farine | 4 doseurs | 560 g |
| Levure | 2 2/3 cuillées à thé | 8 g |
- DOUGH:
| INGREDIENTS | |
| Eau 310 ml | |
| Hujle 2 cuillées | soupe |
| Sel | 1,5 cuillère à thé |
| Sucre | 2 cuillées à soupe |
| Farine | 4 doseurs |
| Levure | 1 cuillère à thé |
FR
concept
concept
FR
- GLUTEN FREE:
| INGREDIENTS 700 g 1000 g | ||
| Eau 1/2 doseur | 2/3 doseur | |
| Huile 3 cuillées à soupe 4 cuillées à soupe | ||
| Miel 1/4 doseur | 1/3 doseur | |
| Vinaigre 1 cuillère à the 1 cuillère à the | ||
| Çef 2 2 | ||
| Farine de maiis | 3 doseurs | 4 doseurs |
| Sucré | 3 cuillères à soupe 4 cuillères à soupe | |
| Sel | 1/2 cuillère à the | 1/2 cuillère à the |
| Levure | 1 cuillère à the 1,5 cuillère à the | |
- CAKE:
| INGREDIENTS | |
| Huile 2 cuillées à soupe | |
| Sucre | 8 cuillées à soupe |
| Écuf 6 | |
| Farine | 250 g |
| Arôme vanille | 1 cuillée à thé |
| Jus de citron | 1,3 cuillée à soupe |
| Poudre à lever | 1 cuillée à thé |
- SANDWICH:
| INGREDIENTS 700 g | 1000 g |
| Eau 230 ml | 310 ml |
| Beurre | 1,5 cuillère à soupe |
| Sel | 1,5 cuillère à thé |
| Sucré | 3 cuillères à soupe 4 cuillères à soupe |
| Lait en poudre | 1,5 cuillère à soupe |
| Farine | 3 doseurs |
| Levre en poudre | 1 cuillère à thé 1 cuillère à thé |
DUREE INDICATIVE DES PROGRAMMES
| PROGRAMME | TEMPS DE PREPARATION (heures: min) |
| 1. BASIC | 2:53 - 3:00 |
| 2. FRENCH 3:40 - 3:50 | |
| 3. WHOLE WHEAT | 3:32 - 3:40 |
| 4. QUICK | 1:40 |
| 5. SWEET | 2:50 - 2:55 |
| 6. ULTRA FAST I | 0:58 |
| 7. ULTRA FAST II | 0:58 |
| 8. DOUGH | 1:30 |
| 9. GLUTEN FREE | 3:15 - 3:20 |
| 10. CAKE | 2:50 |
| 11. SANDWICH | 2:55 - 3:00 |
| 12. BAKE | 1:00 |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Les opérations d'entretien et de nettoyage doivent toutes être faites sur l'appareil débranché et refroidi. Nettoyer les accessories et l'appareil avec un chiffon humide.
Lavez les accessoires amovibles à l'eau chaude et savonneuse et rincez-les à l'eau claire.
Ne pas plonger la cuche dans des liqués. Lavre uniquement l'intérieur avec de l'eau tiée détergente et rincer à l'eau. Nettoyer la surface extérierde l'appareil avec un chiffon humide.
Ne jamais utiliser dépônges métalliques, de produits abrasifs ou solvants.
FR
concept
concept
IT
SERVICE
Les opérations de maintenance ou les réparations de plus grande étendue nécessitant une intervention sur les composantes internes de l'appareil ne peuvent être effectues que par un centre d'entretien agreeé.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
- Préférer le recyclage des emballages et des appareils à la fin de leur durée de vie.
Le carton est a remetre dans le centre de collecte selective.
Les sachets en plastique (PE) sont a remetre dans le centre de collecte selecive pour recyclage.
Recyclage de l'appareil à la fin de sa durée de vie:

La designation du produit est conforme à la Directive europeenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et Electroniques (WEEE). Le symbope appose sur le produit ou son emballage indique que le produit ne doit pas êtreElimé avec les déchets Municipaux. Il est nécessaire de le remettre dans un centre de collecte pour le recyclage des équipements électriques et Electroniques. En assurant une élimination conforme de ce produit, vous pouvez empêcher tout impact négatif sur l'environnement et sur la santé humaine resultant de la liquidation non conforme de ce produit. Eliminer le produit en conformité à la réglementation de traitement de déchets. De plus amples informations concernant le recyclage peuvent être obtenues auprès de l'administration locale compétente, les centres de tri de déchets menagers ou dans le magasin ou vous avez acheté votre produit.

Ce produit satisfait aux exigences elementaires des directives CE applicables.
Le fabricant se reserve le droit d'effectuer les modifications du texte, design et specifications techniques sans information prétable.
Ringraziamento
Le fabricant (l'importateur, le cas échéant) est tenu responsable de la conformité du produit aux exigences reglementaires et normatives applicables. Il est aussi tenu responsable du fait que le produit présente les qualités définies dans les documents relatifs au produit ou ceux attendus par le consommateur en tenant compte de la nature et des caractéristiques du produit et sur la base de publicite du fabricant, il est également tenu responsable du fait que le produit est propre aux usages auxquels seront habituellément les biens du même type.
La durée de garantie en terme de qualité du produit est de 24 mois à partir de la date de l'acquisition du produit par le consommateur.
La garantie ne s'aquipe pas a l'usre du produit resultant de son usage habitual. La garantie ne s'aquipe pas si le consommateur a ete conscient des vices du produit ou si le consommateur lui mea cause saces vices.
La garantie est exclue si (notamment) :
les conditions de l'installation, d'utilisation ou d'entretien du produit indiquées dans le manuel d'emploi n ont pas été respectées,
- les dommages sont dus à un endommagement d'ordre mécanique, thermique ou chimique, à un court-circuit, surcharge de réseau ou installation autre que prévue.
- les vommages sont dus à une intervention par un tiers
- les vommages sont dus à un sinistre.
- les dommages résultat du non-respect des instructions prévues dans le manuel d'emploi y compris les anomalies dues à un dépôt d'eau ou autres,
les changements de couleur des surfaces de chauffe ou grattage de surfaces sont dues a un usage habitual, s'agit des changements d'aspect ou de fonctions
provoqués par le rayonnement solaire, thermique ou par le dépôt d'eau ou autres.
- certains éléments du produit sont à la fin de vie, exemple: accumulateurs, ampôules etc.
La garantie ne s'applique pas aux éléments fournis à titre gratifié avec le produit (cadeaux, objets à caractère publicitaire etc.).
Demande en garantie
Toute demande en garantie est a notifying sans déal apresson identification,avant la fin de la période de garantie au plus tard.
La commande en garantie est a signaler a toute revendeur,le cas échéant au centre d'assistance autorise dont laiste fait partie de l'emballage du produit ou elle est indiquee sur I'aresse www.myconcept.com.
Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le nettoyer et securcer pour le transport dans le centre d'assistance autorisé afin d'évier tout endommagement, si le produit n'est pas remis personnellement.
L'utilisateur est tenu de provenier l'existence du contrat d'achat en représentant son bon d'achat.
L'utilisateur est tenu d'indiquer l'anomalie objet de réclamation et il fait choix de sa revendication découlant de sa demande en réclamation.
Liquidation de réclamation
S'il s'agit d'un début réparable, le consommateur a le droit de bénéficier de la réparation à titre gratuite et dans un-delai prévu.
Si cela n'est pas disproportionné en tenant compte la nature du début, le consommateur a le droit de demander une livraison d'un nouveau produit sans vice (replacement), ou si le début ne concerne qu'une partie du produit, demander le changement de cette dernière. Si la demande du replACEMENT du produit et de sa partie est disproportionnée en tenant compte la nature du début, notamment si le début est réparable, le consommateur a le droit de demander une réparation à partir libre.
S il s'agit d'un début irreparable ou si le consommateur a le droit de demander un remplacement du produit ou de sa partie, mais le remplacement n'est pas réalisable, par exemple due à l'épaisement des stocks, le consommateur a le droit de returner le produit (d'annulier le contrat de vente).
Le consommateur a le droit de demander une livraison d'un nouveau produit (replacement) ou le remplacement d'une partie du produit en cas d'un default réparable si le produit ne peut pas être utilisé pour l'existence répetitive du début après la réparation ou pour le nombre de défauts importants. Dans un tel cas le consommateur a le droit de returner le produit (d'annuler le contrat de vente).
Si le produit n'est pas retoumé (le contrat de vente annulé) ou si le consommateur n'applique pas son droit de demander une livraison d'un nouveau produit sans defaults (replacement), de demandeur un remplacement d'un partie ou de sa réparation, il peut demander le remboursement approprié. Le consommateur a le droit de demander le remboursement également dans le cas ou il s'avéré impossibly de livrer un nouveau produit sans détails, de remplaquer une partie du produit ou de réparer le produit, ou si la réparation n'est pas réalisée dans un-delai prévu ou si la remise à l'état est trop compliquée pour le consommateur.
Le revendeur, le service d'assistance autorisé ou autre personne désignée decide sur la réclamation immédiatement dans les cas compliqués en trois jours ouvriers.
Le décalci-dessus ne comprend pas le temps nécessaire pour évaluation expert du début en premant compte de la nature du produit.
Toute demande en garantie doit être traitée sans retard, dans le retard de 30 jours à partir de la date de demande en garantie, s'il n'est pas prevu autrement entre le revendeur ou le service d'assistance autorisé et le consommateur.
En cas de return du produit (annulation du contrat de vente) le consommateur est tenu de returner tous éléments auxiliaires du produit y compris tous documents livres avec le produit.
Le consommateur n'a pas le droit de demander le retour des pieces ou de parties du produit replacées dans le cadre de la reparation.
Tout drot du consommateur liés à l'achat du produit n est pas touche par les prsentes conditions de garantie.
Note: La réclamation du produit endommagépendant le transport est régie par le Code de réclamation du transporter.
Fabricant:
Jindrich Valenta - Concept
Vysokomytska 1800,565 01 Chocn
République tchêque
TVAN13216660
tel: +420 465 471 400 fax: +420 465 473 304
email: servis@my-concept.cz
www.my-concept.co
Details du produit
| Modèle : | |
| Numéro de série : | |
| Date de l'achat : Cachet et signature du vendeur : | |