PAAS 12 A2 - Scie FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PAAS 12 A2 FLORABEST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Scie à chaîne électrique, puissance 1200 W, longueur de la lame 30 cm, vitesse de chaîne 13 m/s |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour la coupe de bois, branches et petits troncs, adaptée pour les travaux de jardinage et d'entretien extérieur |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne avant chaque utilisation, nettoyer le filtre à air |
| Sécurité | Équipée d'un frein de chaîne, protection contre les surcharges, utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Informations générales | Poids 3,5 kg, niveau sonore 95 dB, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PAAS 12 A2 FLORABEST
Questions des utilisateurs sur PAAS 12 A2 FLORABEST
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PAAS 12 A2 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PAAS 12 A2 de la marque FLORABEST.
MODE D'EMPLOI PAAS 12 A2 FLORABEST
Traduction des instructions d'origine
PL
AKUMULATOROWA PIŁA DO GATEZI
Avant de dire le mode d'emploi, ouvre les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page 27
Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1/A2/B1.
Ladezeiten
Charging times
Temps de charge
Ladestrome
Charging currents
Courants de charge
2Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAPK 12 A1
2Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAPK 12 A2
4Ah
Akku
Battery pack
Batterie
PAPK 12 B1
max. 2,4 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PLGK 12 A1/A2
60 min
2,4A
60 min
2,4A
120 min
2,4A
max. 4,5 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PLGK 12 B2
60 min
2,4A
45 min
3,5A
60 min
4,5A
max. 4,5 A
Ladegerät
Charger
Chargeur
PDSLG 12 A1
60 min
2,4A
45 min
3,5A
60 min
4,5A
Inhaltsverzeichnis
Einleitung 2
Utilisation conforme à l'usage prévu 28
Equivemment 28
Matériel livre 28
Caracteristiques techniques 28
Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique. 29
- Sécurité de la zone de travail 29
- Sécurité électriche 29
- Sécurité des personnes 30
- Utilisation et entretien de l'outil électrique 30
- Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi 31
- Entretien 32
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sable 32
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs 32
Consignes de travail pour scier 33
Accessoires/equipements supplémentaires d'origine 3 3
Informations relatives aux lames 3 3
Avant la mise en service 33
Recharger le pack d'accus 3 3
Metre le pack d'accus dans l'appareil/l'en retiree 3 3
Contrcler I'etat de I'accu 33
Positionner/retirer I'etrier de maintien 34
Montage/remplacement de la lame 34
Mise en service 34
Allumer/Teineindre 34
Methodes de sciage 34
Entretien et nettoyage 35
Garantie pour Kompennass Handels GmbH pour la Belgique 35
Garantie pour Kompernass Handels GmbH pour la France 36
Service après-vente 39
Importateur
Mise au rebut 39
Traduction de la déclaration de conformité originale 40
Commanded'accu de rechange 41
Commandetéléphonique 41
COUPE-BRANCHES SANS FIL PAAS 12 A2
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouvel apparéil.
Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil, une scie sabre d'un point de vue normatif, est destiné à scier du bois, du plastique et des matériaux de construction avec une butée fixe (semelle). L'appareil est adapté aux travaux de sciage grossiers, aux coupes droites et en courbe et d'affleurage des surfaces. Une fois l'étrier de maintainen monté, l'appareil convient au sciage de branches. Respectez les informations relatives aux lames ainsi que les consignes de travail pour le sciage. Toute utilisation autre ou modification de l'outil est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultat d'une'utilisation non conforme à l'usage prévu. L'appareil n'est pas conformçu pour un usage commercial.
Équipement
1 Verrouillage de sécurité
Poignée
3 Pack d'accus
4 Deverrouillage (pack d'accus)
5 Interrupteur MARCHE/ARRÉT
6 Lame (SWISS MADE)
7 Semelle
Mandrin à serrage rapide
9 Protection pour les mains
10 Deverrouillage (etrier de maintien)
Etrier de maintien
Chargeur rapide
13 LED de statut (verte)
LED de statut (rouge)
15 Temoin de niveau de charge de I'accu
Matériel livre
1 coupe-branches sans fil PAAS 12 A2
1 chargeur rapide PLGK 12 A2
1 pack d'accus PAPK 12 A1
1 étrier de maintien
1 lame pour bois 152mm / TPI6 (SWISS MADE)
REMARQUE
TPI = teeth per inch = le nombre de dents par 2,54 cm
1 mallette de transport
1 mode d'emploi
\section*{Caracteristiques techniques}
Coupe-branches sans fil PAAS 12 A2
Tension assignée 12 V (courant continu)
Vitesse assignée n 0-2700 min
Longueur de course 20 mm
Puisance de coupe max. Bois 80 mm
Pack d'accus PAPK 12 A2
Type Tension assignee 12 V (courant continu)
Capacité 2000 mAh/24 Wh
Chargeur rapide PLGK 12 A2 ENTREE/Input
Tension assignee 220-240 V\~, 50-60 Hz (courant alternatif)
Puisance assignee
absorbiee 50 W
SORTIE/Output
Tension assignée 12 V (courant continu)
Tension assignée 2400 mA
Temps de charge env. 60 min
Fusible (interne) 2A T2A
Classe de protection II/回 (double isolation)
Valeurs d'émissions sonores
Valeur de mesure sonore déterminée conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit A pondéré typique de l'utilé électrique sur l'emplacement de l'utilisateur est de :
Niveau de pression acoustique L L_pA = 84,3 dB (A) Incertitude L_pA = 3 dB
Niveau de puissance acoustique LWA = 95,3 dB (A)
Incertitude LWA = 3 dB
Porter une protection auditive!
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle triaxiale) déterminées selon la norme EN 62841 :
Sciage de panneaux d'aggloméré
Sciage de poutres en bois
$$ \begin{array}{l} \begin{array}{l} \text {h , B} = 7, 8 4 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \ \text {I n c e r t i t u d e K} = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} \end{array} \ \begin{array}{l} \alpha_ {h, W B} = 9, 1 5 4 m / s ^ {2} \ \text {I n c e r t i t u d e} K = 1, 5 m / s ^ {2} \end{array} \ \end{array} $$
REMARQUE
- Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées conformément à une méthode de mesure normée et peuvent être utilisées pour comparer des outils électriques.
- Les valeurs d'émission de vibrations et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une évaluation préliminaire de la sollicitation.
AVERTISSEMENT!
Pendant l'utilisation effective de l'outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de piece à usiner.
Essayez de garder la sollicitation aussi faible que possible. Des mesures d'exemple de réduction de la sollicitation des vibrations sont le port de gants lors de l'utilisation de l'outil et la limitation du temps de travail. À ce titre, toutes les parts du cycle de travail doivent être prises en compte (par exemple les durées pendant lesquelles l'outil est étant et celles pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge).

Avertissements de sécurité généraux pour l'outil electrique

YERTISSEMENT!
K Lire tous les avertissements de sécurité, les instructions, les illustrations et les specifications fournis avec cet outil electrique. Ne pas suivre les instructions enumeratedes ci-dessous peut provoquer un choc electrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme "outil électriche" dans les avertissements fait reference à votre outil électricque alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil électricque fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1. Sécurité de la zone de travail
a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
b) Ne pas faire fonctionner les outils electriques en atmophère explosive, par exemple en presence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils electriques produit des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les fumées.
c) Maintenir les enfants et les personnes présentes à l'écart pendant l'utilisation de l'outil électrique. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil.
2. Sécurité électrique
a) Il faut que les fiches de l'outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de chaque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à branchement de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduisent le risque de chic electrique.
b) Éviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cusinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de chic électrique si votre corps est relié à la terre.
c) Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à des conditions humides. La pénétration d'eau à l'intérieur d'un outil électrique augmente le risque de chocolélectrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil électrique. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmêlés augmentent le risque de chocoléctrique.
e) Lorsqu'on utilise un outil electrique à l'extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l'utilisation extérieure. L'utilisation d'un cordon adapte à l'utilisation extérieure réduit le risque de chic electrique.
f) Si l'usage d'un outil électrique dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L'usage d'un RCD réduit le risque de chocoléctrique.
3. Sécurité des personnes
a) Rester vigilant, regarder ce que vous etes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de I'outil electrique. Ne pas utiliser un outil electrique lorsque vous etes fatigued ou sous I'emprise de drogues, de I'alcool ou de medicaments. Un moment d'inattention en cours d'utilisation d'un outil electrique peut entrainer des blessures graves.
b) Utiliser un équipement de protection individuelle. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de protection individuelle tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéraptantes, les casques ou les protections auditives utilisés pour les conditions appropriées réduisent les blessures.
c] Éviter tout démarrage intempestif. S'assurer que l'interrupteur est en position arrêt avant de brancher l'outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser ou de le porter. Porter les outils électriques en ayant le doigt sur l'interrupteur ou brancher des outils électriques dont l'interrupteur est en position marche est source d'accidents.
d) Retirer toute clé de réglage avant demettre l'outil électrique en marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de l'outil électrique peut donner lieu à des blessures.
e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) S'habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux et les vêtements à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement.
g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d'equipements pour l'extraction et la récapération des poussières, s'assurer qu'ils sont connectés et correctement utilisés. Utiliser des collecteurs de poussière peut réduire les risques dus aux poussières.
h) Rester vigilant et ne pas néglier les principes de sécurité de l'outil sous prétexte que vous avez l'habitude de l'utiliser. Une fraction de seconde d'inattention peut provoquer une blessure grave.
4. Utilisation et entretien de l'outil électrique
a) Ne pas forcer l'outil electrique. Utiliser l'outil electrique adapté à votre application. L'outil electrique adapte réalise mieux le travail et de manière plus sure au régime pour lequel il a été construit.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'interrupteur ne permet pas de passer de l'état de marche à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l'interrupteur est dangereux et il faut le réparer.
c) Débrancher la fiche de la source d'alimentation et/ou enlever le bloc de batteries, s'il est amovible, avant tout réglage, changement d'accessoires ou avant de ranger l'outil électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l'outil électrique.
d) Conserver les outils électriques à l'arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre à des personnes ne connaissant pas l'outil électrique ou les Presents instructions de le faire fonctionner. Les outils électriques sont dangereux entre les mains d'utilisateurs novices.
e) Observer la maintenance des outils électriques et des accessoires. Vérifier qu'il n'y a pas de mauvais alignement ou de blocage des parties mobiles, des pieces cassées ou toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. En cas de dommages, faire réparer l'outil électrique avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Garder affutés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pieces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation de l'outil électrique pour des opérations différentes de celles prévues peut donner lieu à des situations dangereuses.
h) Il faut que les poignées et les surfaces de préhension restent sèches, propres et dépourvues d'huiles et deGRAisses. Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impossibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l'outil dans les situations inattendues.
5. Utilisation des outils fonctionnant sur batteries et précautions d'emploi
a) Ne recharger qu'vec le chargeur specifie par le fabricant. Un chargeur qui est adapté à un type de bloc de batteries peut creer un risque de feu lorsqu'il est utilisé avec un autre type de bloc de batteries.
b) N'utiliser les outils électriques qu'vec des blocs de batteries spécifique designés. L'utilisation de tout autre bloc de batteries peut creer un risque de blessure et de feu.
c) Lorsqu'un bloc de batteries n'est pas utilisé, le maintainir à l'écart de tout autre objet metallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent donner lieu à une connexion d'une borne à une autre. Le court-circuitage des bornes d'une batterie entre elles peut cause des brûlures ou un feu.
d) Dans de mauvaises conditions, du liquide peut etre ejecte de la batterie; eviter tout contact. En cas de contact accidentel, nettoyer a I'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, rechercher en plus une aide medicale. Le liquide ejecte des batteries peut cause des irritations ou des brûlures.
e) Ne pas utiliser un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries qui a eté endomagé ou modifié. Les batteries endomagées ou modifiées peuvent avoir un comportement imprévisible provoquant un feu, une Explosion ou un risque de blessure.
f) Ne pas exposer un bloc de batteries ou un outil fonctionnant sur batteries au feu ou à une température excessive. FUne exposition au feu ou à une température supérieure à 130^ (265^) peut provoquer une explosion.
g) Suivre toutes les instructions de charge et ne pas charger le bloc de batteries ou l'outil fonctionnant sur batteries hors de la plage de températures spécifiée dans les instructions. Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu.

ATTENTION!RISQUE
D'EXPLOSION! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables.

Protégez l'accu de la chaleur, par ex. aussi du rayonnement solaire continu, du feu, de l'eau et de l'humidité. Il y a risque d'explosion.
6. Entretien
a) Faire entretenir l'outil électrique par un répackateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela assure le maintaini en de la sécurité de l'outil électrique.
b) Ne jamais effectuer d'opération d'entretien sur des blocs de batteries endommages. Il convient que l'entretien des blocs de batteries ne soit effectué que par le fabricant ou les fournisseurs de service autorisés.
Consignes de sécurité spécifiques aux scies sare
Tenir l'outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d'une opération au cours de laquelle le dispositif de serrage peut entraer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d'alimentation. Le contact avec une fi l « sous tension » peut égalementmettre « sous tension » les parties métalliques exposées de l'outil électrique et provoquer un choc électrique sur l'opérateur.
- Portez un masque de protection contre la poussière!
Consignes de sécurité relatives aux chargeurs
Cet apparéil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et/ou de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou qu'ils aient été initiés à l'utilisation sécurisée de l' apparéil et qu'ils aient compris les dangers en résultat. Ne pas laisser les enfants jouer avec l' apparéil. Il est interdir aux enfants de nettoyer ou d'entreinir l' apparéil sans surveillance.

Le chargeur convient uniquement à une exploitation en interieur.
Si le cordon d'alimentation de l'appareil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter tout risque.

ATTENTION!
- Ce chargeur ne peut charger que les batteries suivantes: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1.
- Une liste actusilée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.Lidl.de/Akku.

AVERTISSEMENT!
N'utilisez aucun accessoire non recommendé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un chocoléctrique et un incendie.
Consignes de travail pour scier
- Contrôlez le matériel à usiner pour détecter des corps étrangers, comme des clous, vis etc. et retirez-les.
Éteignez immédiatement l'appareil si la lame de scie est bloquée. Écartez l'interstice déjà scié à l'aide d'un outil adapté et retirez la lame de scie.
Sciez le matériel avec une avancée uniforme.
Accessoires/équipements supplémentairesd'origine
Utilisez uniquement les accessoires et les équipements supplémentaires indiqués dans le mode d'emploi. L'utilisation d'outils d'asinage différents de ceux recommends dans ces instructions d'utilisation, ou bien d'autres accessoires, peut vous faire courir un risque de blessures.
Vous peuvent également utiliser d'autres lames de scie, à condition qu'elles comportent le logement universal correspondant - 12 (12,7 mm). Des lames de scie optimisées de longueurs différentes sont disponibles dans le commerce pour tout type d'utilisation de votre scie sabre.
REMARQUE
TPI = teeth per inch = le nombre de dents par 2,54 cm
Avant la mise en service Recharger le pack d'accus
ATTENTION!
Débranchez toujours la fiche secteur avant devoir ou de mettre le pack d'accus du/ dans le chargeur rapide 12
REMARQUE
- Ne chargez jamais le pack d'accus lorsque la température environnante est inférieure à 10^ ou supérieure à 40^ . Si un accu lithium-ions doit rester stocké pendant une période prolongée, il faut contrôler régulièrement son état de charge. L'état de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage doit être frais et sec dans une température ambiente située entre 0^ et 50^ .
Placez le pack d'accu 3 dans le chargeur rapide 12
Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED de contrôle 14 s'allume en rouge.
La LED de contrôle verte 3 yoursignale que I'opération de recharge est terminée et que le pack d'accus est prét à être utilisé.
Introduisez le pack d'accu3 dans l'appareil.
Éteignez le chargeur rapid pendant au moins 15 minutes entre deux chargements consécutiifs. Debranchez pour cela la fiche secteur.
Mettre le pack d'accus dans l'appareil/l'en retirer
Mise en place du pack d'accus
Faites s'enclencher le pack d'accu 3 dans la poignee 2
Retirer le pack d'accus
Appuyez sur les touche de déverrouillag 4 puis retirez le pack d'accus 3.
Contrôler l'état de l'accu
Pour vérifier l'etat de l'accu, appuyez sur le verrouillage de sécurité ① et bouton l'interrupteur MARCHE/ARRÉT ⑤.
L'etat ou la puissance restante s'affiche sur le témoin de niveau de charge de l'accu 15 comme suit :
ROUGE/ORANGE/VERT = Recharge/puissance maximale
ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne
ROUGE = charge faible - charger l'accu
Positionner/retirer l'étrier de maintien
REMARQUE
Il n'est pas possible de positionner/retirer l'étrier de maintien ① lorsque la lame ② est montée.
Positionner l'étrier de maintien (voir fig. A-D)
Appuyez sur la touche de déverrouillage 10.
Glissez l'etrier de mainien grace aux guidages de la semelle dans l'appareil.
Bloquez la touche de déverrouillage 10.
Retirez l'étrier de maintainen
appuyez sur le déverrouillage et tirez l'étrier de maintainé du guidage vers l'avant.
Montage/remplacement de la lame
Lors de la mise en place/du remplacement de la lame, porter des gants de protection.
Tournez le mandrin à serrage rapid 8 entiement dans le sens de la flèche et maintenez-letourné.
Enforcez la lame de scie nécessaire jusqu'à la butée dans le mandrin à serrage rapide.
ATTENTION!
Les dents de la lame doivent alors etre orientees vers le bas!

Relachez le mandrin a serrage rapid 8, il doit revenir dans sa position d'origine. La lame 6 est alors verrouillée.
Mise en service
Allumer/Éteindre
Allumer
Appuyez sur le verrouillage de sécurité 1.
Actionnez l'interrupteur MARCHE/ARRE5.
Eteindre
Relachez l'interrupteur MARCHE/ARRE5
Méthodes de sciage
A)Travail sans étrier de maintien (voir fig.E)
avac des diametes de branches plus importants ou pour scier du bois, plastique et des materiaux de construction, travailliez SANS etrier de main tien 1. La piece a scier doit reposer sur la semelle. Pour les pieces a usiner arrondies, effec tuez avec la scie un mouvement de va-et-vient.
A1) Affleurage
avec des lames de scie flexibles, à condition qu'elles aient la longueur correspondante, vous permettant de scier des pieces saillantes, comme par ex. des tuyaux directement à ras le mur.
- Placez la lame 6 de scie directement sur le mur.
- Incurvez-la en exerçant une pression laterale sur la scie sabre de manière à ce que la semelle appuie latéralement contre le mur.
- Allumez l'appareil et sciez la piece en exerçant une pression constante.
A2) Sciage en plongée (voir fig. F)

ATTENTION!
RISQUE DE CONTRECoup!
-
Les coupes plongeantes ne doivent etre effectuees que dans des materiaux tendres (bois ou similaires).
-
Placez la scie sabre avec le bord inférieur de la semelle ⑦ sur la piece. Allumez l'appareil.
- Basculez la scie sabre vers l'avant et plongez avec la lame de scie dans la piece.
- Placez la lame de scie verticalement et continuez de scier le long de la ligne de coupe.
B)Travail avec étrier de maintien (voir fig.G)
Déplacez la scie vers le bas en exerçant une légère pression.
Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! RISQUE DE BLESSURES! Avant de travailler sur l'appareil, eteignez-le et retirez l'accu.
Retirez toujours la lamé avant tout travail sur l'outil électrique.
Gardez l'appareil et la fente d'aération toujours propres. Si les fentes d'aération sont bouchées, il y a risque de surchauffe et/ou d'une déterioration de l'appareil.
Nettoyez l'appareil après avoir acheve les travaux.
Aucun liquide ne doit pénétre à l'intérieur de l'appareil. Utilisez un chiffon pour nettoyer le boîtier. N'utilisez jamais d'essence, de solvant ou de nettoyant qui attaquent le plastique.
Nettoyez le logement de la lame de scie si nécessaire à l'aide d'un pinceau ou par suffrage à l'air compré.
Si un accu lithium-ions doit rester stocképendant une période prolongée, il faut contrcler régulierement son état de charge. L'etat de charge optimal se situe entre 50% et 80% . Le climat de stockage idéal est frais et sec.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH pour la Belgique
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de préuve d'achat.
Si dans un-delai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace gratuitement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le-delai de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices eventulement déjà présents à l'achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Etendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage隱私 et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-venture agréé.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usurenormalede lacapacitédel'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gracé à ce code QR, vous arriverez directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir votre mode d'emploi en saississant votre reférence (IAN) 123456.
Garantie pour
Kompernass Handels GmbH pour la France
Cet apparéil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. Si ce produit venait à partager des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie représentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie debute à la date d'achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci servira de preuve d'achat.
Si dans un décai de trois ans suivant la date d'achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaitre, le produit sera réparé, remplace grâcelement par nos soins ou le prix d'achat rembourse, selon notre choix. Cette prestation sous garantie nécessite, dans le décai de trois ans, la presentation de l'appareil défectueux et du justificatif d'achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous receivez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l'échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pieces replacées ou réparées. Les dommages et vices doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation.
Étendue de la garantie
L'appareil a eté fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôle avant sa livraison.
La prestation de la garantie s'applique aux vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pieces d'usure, ni aux déteriorations de pieces fragiles, par ex. interrupteurs ou pieces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est déterioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d'utilisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d'utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d'utilisation, ou dont vous âtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a etec consentie lors de I'acquisition ou de la reparation d'un bien meuble, une remise en etat couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court a compter de la demande d'intervention de I'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'skeleton lorsque celleci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant:
-s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci a presentsées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle;
-s'il presente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;
2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherche par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultat du début de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultat des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un décai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
La période de garantie ne s'applique pas dans les cas suivants
usurenormale de la capacité de I'accu
■utilisation commerciale du produit
dépréciation ou modification du produit par le client
non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d'utilisation
■ dommages causés par des événements élémentaires
Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuilles suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la reférence article (par ex. IAN 12345) en tant que justificatif de votre achat.
Vous trouverez la reference sur la plaque signa-letique sur le produit, une gravure sur le produit, sur la page de garde du mode d'emploi (en bas a gauche) ou sur l'autocollant au dos ou sur le dessous du produit.
Si des erreurs de fonctionnement ou d'autres vices venaient à apparaitre, veuilles d'abord contacter le département service clientèle ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite returner un produit enregistré comme étant défectueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l'affranchir à l'adresse de service après-vente communiquée.

Sur www.lidl-service.com, vous pourrez télécharger ce mode d'emploi et de nombreux autres manuels, videos produit et logiciels d'installation.
Gréace à ce code QR, vous arriverez
directement sur le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) et vous pourrez ouvrir notre mode d'emploi en saississant votre referrer (IAN) 123456.
Service après-venture
AVERTISSEMENT!
- Faites réparer vos apparèils par le service après-vente ou un électricien et uniquement avec des pieces détaches d'origine. Cela garantira le mainien de la sécurité de l'appareil.
Confiez tous le remplacement de la fiche ou du cable secteur au fabricant de l'appareil ou a son service après-vente. Cela garantira le maintain de la sécurité de l'appareil.
REMARQUE
- Les pieces de rechange non listées (par ex. accu, interrupteur ou étriers de mainien) peuvent être commandées auprès de notre centre d'appels.
FR ServiceFrance
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Veuillez tenir compte du fait que l'adresse suivant n'est pas une adresse de service après-venture.
Veuillez d'abord contacter le service mentionné.
L'emballage est constitué de matériaux écologiques que vous pouvez recycler par le biais des services de recyclage locaux.

Ne jetez pas les outils electriques dans les ordures menagères!
Conformément à la directive française 2012/19/EU, les outils
electriques usages doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectieux de l'environnement.

Li-ion
Ne jetez pas les accus dans les ordures menagères!
Les accus défectueux ou usages doivent être recyclés conformément à la Directive 2006/66/CE. Déposez
le pack d'accus et/ou l'appareil auprès des points de collecte existants.
Informez-vous auprès des services administratifs communaux ou municipaux quant aux possibilités de mise au rebut des outils électriques/packs d'accus.

Éliminez l'emballage d'une manière respectue de l'environnement.
Observe le marquage sur les diffé-rents materiaux d'emballage et triez
les séparementsinécessaire.Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) etdes numérosexi ont la signification suivante:
1-7:Plastiques,20-22:Papier et carton
80-98: Matériaux composites.

Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre apparéil usage.

Le produit recyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Traduction de la déclaration de conformité originale
Nous soussignés, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable du document : M. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALLEMAGNE, déclarons par la présente que ce produit est en conformité avec les normes, documents normatifs et directives CE suivants :
Directive CE sur les basses tensions
(2014/35/EU, chargeur uniquement)
Compatibilité electromagnétique
(2014/30/EU)
Directive RoHS
(2011/65/EU)*
- La seule responsabilité pour l'establishement de cette déclaration de conformité incombe au fabricant. L'objet de la déclaration précrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils ELECTriques et Electroniques.
Normes harmonisées appliquées :
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016
EN 62233:2008
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A11:2018
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Type/désignation de l'appareil : Coupe-branches sans fil PAAS 12 A2
Année de construction : 02-2020
Nombre de série : IAN 340502_1910
Bochum, le 28/01/2020

Semi Uguzlu
- Responsible qualité -
Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
Commande d'accu de rechange
Si vous souhaitez commander un accu de rechange pour votre apparéil, vous pouze le faire très aisément soit sur le site www.kompernass.com soit par téléphone.
En raison d'un stock limité, il est possible que cet article soit épuisé trèsrapidement.

REMARQUE
- Dans certains pays, la commande de pieces détaches ne peut pas être réalisée en ligne. Dans ce cas, veillez contacter la hotline du service après-vente.
Commande téléphonique
FR Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail: kompernass@lidl.fr
BE Service Belgique
Pour que votre commande soit traitée plusrapidement,veuilles s.v.p. tener prét le numero de reference de I'appareil (par ex.IAN 340502) pour repondre a toute demande de renseignements. Vous trouvezez le numero de reference sur la plaque signaletique ou sur la page de garde de ce mode d'emploi.
Inhoud
Inleiding 44
Jmenovite volnobézné
otáčky 0-2700 min-1 n
Délka zdvihu 20 mm