iGen1000s - Générateur électrique portable WESTINGHOUSE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil iGen1000s WESTINGHOUSE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Générateur portable |
| Puissance nominale | 900 W |
| Puissance maximale | 1000 W |
| Type de moteur | Moteur à combustion interne 4 temps |
| Capacité du réservoir | 2,1 litres |
| Autonomie | 8 heures à 25% de charge |
| Poids | 11 kg |
| Niveau sonore | 58 dB à 25% de charge |
| Dimensions | 48 x 28 x 40 cm |
| Type de démarrage | Démarrage manuel |
| Sorties | 2 prises AC, 1 port USB |
| Système de sécurité | Protection contre la surcharge et l'huile |
| Utilisation recommandée | Camping, travaux légers, secours d'urgence |
| Entretien | Vérification régulière de l'huile, nettoyage du filtre à air |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - iGen1000s WESTINGHOUSE
Questions des utilisateurs sur iGen1000s WESTINGHOUSE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Générateur électrique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice iGen1000s - WESTINGHOUSE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil iGen1000s de la marque WESTINGHOUSE.
MODE D'EMPLOI iGen1000s WESTINGHOUSE

Cable de CA de 1,5 m (Aporte)

Cable de carga solar de 3,5 m (MC4 to XT60 Aporte)

Manual de usuario
REGISTRANDO SU PRODUCTO
Centrale Électrique Portative
1500 watts de fonctionnement | 3000 watts de crête
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin d'aide, veuillez appeler le service à la clientèle au 855-944-3571.
TABLE DES MATIÈRES
DÉCLARATION FCC....36
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS DE LA FCC....36
QU'Y A-T-IL DANS LA BOITE? 39
CARACTÉRISTIQUES....39
COMMANDES ET PRISES....40
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES CC....41
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES CA ....41
AFFICHAGE LCD 42
OPÉRATION 43
COMMENT ALIMENTER LES APPAREILS CA....43
COMMENT ALIMENTER DES APPAREILS CC 43
UTILISATION PAR TEMPS FROID....43
CAPACITÉ DE SORTIE DE LA CENTRALE....43
POUR DÉTERMINER LES BESOINS EN ALIMENTATION ....44
FONCTIONNEMENT EN SÉRIE....44
FONCTIONNEMENT DE L'ONDULEUR....44
MISE EN CHARGE 46
NETTOYAGE 48
TRANSPORT ET STOCKAGE....48
RECYCLAGE 49
ICÔNES DE NOTIFICATION ....49
⚠ AVERTISSEMENT: Les batteries lithium-ion et les produits qui contiennent des batteries lithium-ion peuvent vous exposer à des produits chimiques, notamment l'oxyde de cobalt, de lithium et de nickel, et le nickel, qui sont connus de l'État de Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres troubles de la reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65warnings.ca.gov.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ
Toutes les informations, illustrations et spécifications contenues dans ce manuel étaient en vigueur au moment de la publication. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont uniquement destinées à servir de vues de référence représentatives. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications aux spécifications ou à la conception sans préavis.
TOUS LES DROITS SONT RÉSERVÉS
Tous les droits sont réservés. Aucune reproduction autorisée sous quelque forme que ce soit sans l'autorisation écrite de Westinghouse Outdoor Power.
DANGER

Lisez ce manuel avant d'utiliser ce produit. Le non-respect des instructions et des précautions de sécurité contenues dans ce manuel peut entraîner des dommages au produit ou à des biens personnels, ou des blessures graves ou la mort. NE PAS utiliser le produit avec des composants incompatibles ou modifier le produit de quelque manière que ce soit.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Les termes suivants sont utilisés dans ce document pour indiquer différents niveaux de dommages potentiels qui peuvent être causés par une mauvaise utilisation.
DANGER
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
▲AVERTISSEMENT
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
MISE EN GARDE
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
AVIS
Indique une situation qui peut causer des dommages à la centrale électrique, aux biens personnels et/ou à l'environnement, ou entraîner un mauvais fonctionnement de l'équipement.
DÉCLARATION FCC
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :
(1) Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable.
DÉCLARATION D'EXPOSITION AUX RAYONNEMENTS DE LA FCC
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec une distance minimale de 8 pouces (20 cm) entre le radiateur et votre corps. Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité
pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
AVIS
L'équipement a été testé et répond aux restrictions de l'équipement numérique de catégorie B dans la partie 15 des règles de la FCC.
Ces restrictions sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans l'installation du logement.
Cet équipement générera, utilisera et rayonnera de l'énergie radiofréquence. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière.
Si l'appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision (ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant les appareils), il est conseillé aux utilisateurs d'essayer de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réajuster ou placer l'antenne de réception.
- Augmentez la distance entre l'appareil et le récepteur.
SÉCURITÉ
⚠ AVERTISSEMENT
Une mauvaise utilisation peut entraîner un incendie, des dommages matériels ou des blessures corporelles. Assurez-vous d'utiliser le produit conformément aux règles et directives de sécurité suivantes.
AVERTISSEMENT
N'exposez pas l'iGen1000s à un liquide ou ne l'immergez pas dans l'eau. Si la batterie entre en contact avec de l'eau, elle peut provoquer une décomposition chimique de la batterie. Cela peut provoquer l'incendie ou l'explosion de la batterie.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Si l'appareil tombe dans l'eau pendant l'utilisation, retirez-le immédiatement et placez-le dans un endroit sûr et ouvert. Gardez une distance de sécurité jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. Ne l'utilisez plus jamais et éliminez-la correctement comme décrit dans la section Élimination de la batterie ci-dessous.
- Ne jamais démonter, percer, choquer ou incinérer l'appareil ou les accessoires.
- Ne jamais utiliser ou charger un appareil gonflé, qui fuit ou endommagé. Si votre batterie est anormale, contactez le service client de Westinghouse ou un revendeur agréé Westinghouse pour obtenir de l'aide.
- N'utilisez PAS les piles dans des environnements électrostatiques ou électromagnétiques puissants. Sinon, la carte de contrôle de la batterie peut mal fonctionner et provoquer un accident grave pendant l'utilisation.
- NE PAS faire tomber l'appareil. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou dans un véhicule lors d'un accident.
- NE PAS placer d'objets lourds sur la machine
- Si l'appareil prend feu, utilisez le matériel d'extinction d'incendie dans l'ordre suivant : eau ou brouillard d'eau, sable, couverture anti-feu, poudre sèche, extincteur à dioxyde de carbone.
- N'exposez PAS l'appareil à l'énergie des micro-ondes ou à un récipient sous pression.
- NE PAS insérer de broches, fils ou autres pièces métalliques dans le boîtier, les prises ou les commandes de l'appareil. Des pièces métalliques peuvent court-circuiter le produit.
- NE PAS démonter, réparer ou modifier l'appareil ou la batterie.
- NE PAS placer l'appareil à proximité ou dans un feu ou l'exposer à la chaleur. Ne pas exposer à la lumière directe du soleil.
- NE PAS charger, utiliser ou ranger l'appareil dans une salle de bain ou dans
un endroit exposé à la pluie ou à l'humidité.
- Utilisez uniquement les prises pour alimenter des appareils externes. Ne connectez en aucun cas les prises à l'alimentation principale du bâtiment.
- NE PAS toucher l'appareil ou les points de connexion si vos mains sont mouillées.
- NE PAS connecter d'objets métalliques à l'entrée ou à la sortie CA.
- NE PAS vous frotter les yeux si du liquide provenant de l'intérieur de l'appareil entre en contact avec vos mains.
- NE PAS jeter l'appareil avec les ordures ménagères.
- N'utilisez PAS de cordons d'alimentation inappropriés ou endommagés.
- NE PAS faire fonctionner l'appareil au-dessus de la tension d'entrée spécifiée.
- N'utilisez PAS l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement.
- NE PAS déplacer l'appareil s'il est en cours de recharge ou en cours d'utilisation.
- NE PAS laisser l'unité à l'extérieur sous la pluie ou la neige.
- Utilisez et stockez l'appareil uniquement dans un environnement propre et sec. Ne pas utiliser et stocker dans un environnement poussiéreux ou humide.
- Vérifiez l'appareil avant chaque utilisation. N'utilisez PAS l'appareil s'il est endommagé ou cassé.
- N'utilisez PAS l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé ou cassé.
- Gardez l'appareil hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser la centrale électrique.
- Gardez ce produit loin des animaux.
- NE PAS utiliser ou stocker l'appareil dans une zone ou un environnement à haute température.
- Si du liquide provenant de l'intérieur de l'appareil entre en contact avec votre peau ou vos vêtements, lavez les zones affectées avec de l'eau du robinet.
- En cas d'orage, débranchez le cordon d'alimentation de la prise.
- NE PAS charger l'appareil via des systèmes d'alimentation fonctionnant en dehors de la plage de 120 V.
- NE PAS placer l'appareil sur le côté ou à l'envers pendant l'utilisation ou le stockage.
- Si de la rouille, des odeurs particulières, ue surchauffe ou d'autres circonstances anormales sont observées, arrêtez immédiatement d'utiliser l'appareil et contactez le service client.
- Répondez-vous que l'appareil est correctement fixé lorsque vous le transportez dans un véhicule à moteur.
- Ne chargez, n'utilisez et ne stockez l'appareil qu'à une température ambiante de 32° à 113°F (0° à 45°C).
- Éteignez immédiatement l'appareil s'il est accidentellement tombé, s'il est tombé ou s'il a été exposé à des vibrations.
- Lisez attentivement les instructions des appareils électriques que vous avez l'intention de connecter.
- Assurez-vous que l'appareil que vous connectez est éteint avant de le connecter.
- NE PAS utiliser le produit avec des composants incompatibles ou modifier le produit de quelque manière que ce soit.

1.5m Câble de charge de voiture (Saisir)

Câble CA de 1.5 m
(Saisir)

3.5m Câble de charge solaire (MC4 to XT60 Input)

Manuel de l'Utilisateur
CARACTÉRISTIQUES
| Nom du modèle: iGen1 | 000s |
| Chimie des cellules de batterie : | Lithium Ion (Li-ion) NMC |
| Capacité: | 1008Wh (50,4V, 20Ah) |
| Watts en cours d'exécution: | 1500W |
| Puissance maximale: | 3000W |
| Pouvoir total: | 1800W (1500CA / 300CC) |
| Tension de sortie CA: | 120V |
| La Fréquence: 60Hz | |
| Type d'ondes sinusoidales: | Pure |
| Cycle de la vie: | 800 cycles à 60 % de capacité |
| Temps de charge avec chargeur CA: | • 0-80% de charge 2 heures• 0-100% de charge 3 heures |
| Plage de température de charge: | 32°–113°F (0°–45°C) |
| Plage de températures de fonctionnement: | -4°–113°F (-20°–45°C) |
| Capacité de série : Oui | |
| Certificats: | FCC, RoHS, UN38.3, BC |
UTILISATION PRÉVUE
La centrale électrique iGen1000s est conçue comme une alimentation pour les appareils électroniques avec une consommation électrique maximale de 1500W. Notre produit n'est pas adapté pour être utilisé avec des équipements liés à sa propre sécurité personnelle et dépendant fortement de l'électricité, tels que des dispositifs médicaux, des équipements pour installations nucléaires, la fabrication d'avions et d'engins spatiaux, etc. Nous déclinons donc toute responsabilité pour les accidents impliquant la sécurité personnelle, les incendies ou les pannes de machine causés par l'utilisation de notre produit avec les appareils susmentionnés.
ENREGISTREMENT DE VOTRE PRODUIT
Enregistrez votre produit en ligne sur wpowereq. com/register. Pour vous enregistrer, vous aurez besoin du numéro de série de la Power Station qui se trouve au bas de l'appareil.
COMMANDES ET PRISES

text_image
① ② ③ ④ ⑤ ⑥
text_image
⑦ ⑧ ⑨ Full Sino Wave ⑩
text_image
⑪ ⑫ ⑬| # Description |
| 1. Écran LCD: l’écran s’éteint après cinq minutes. Appuyez rapidement sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre l’écran. |
| 2. Ports de sortie USB-A: chargez des appareils tels qu’un iPhone, une tablette, une GoPro, des haut-parleurs, etc. Le voyant de sortie USB-A s’allume lorsqu’un port USB-A est utilisé ou activé. |
| # Description | |
| 3. Ports de sortie USB-C: les appareils qui se chargent via un port USB-C, tels qu'un MacBook Pro, un téléphone Android ou d'autres appareils, peuvent être chargés par le port USB-C de l'iGen1000s. L'icône de sortie USB-C apparaîtra sur l'écran LCD lorsqu'un port USB est utilisé. | |
| 4. Bouton DC ON/OFF: Appuyez et maintenez enfoncé pour activer/désactiver l'alimentation CC. Le voyant de sortie CC s'allume lorsqu'il est utilisé ou allumé. Mettre le bouton DC ON/OFF sur la position ON maintiendra l'alimentation CC pendant 24 heures pour charger les appareils à faible consommation, tels que les écouteurs, qui n'allumeront pas automatiquement l'alimentation CC. | |
| 5. Ports de sortie USB-A à charge rapide: le voyant de sortie USB-A s'allume lorsqu'un port USB-A est utilisé ou activé. Les appareils à charge rapide peuvent être chargés à une vitesse maximale de 28 W. Si votre appareil ne prend pas en charge la charge rapide, l'appareil se chargera à vitesse normale. | |
| 6. Bouton d'alimentation principale ON/OFF: Appuyez sur le bouton d'alimentation et maintenez-le enfoncé pour allumer ou éteindre l'appareil. Appuyez rapidement sur le bouton d'alimentation principale ON/OFF pour allumer ou éteindre l'écran d'affichage LCD pendant le fonctionnement. Le voyant d'alimentation s'allumera en continu lorsque l'un des ports de sortie est utilisé. Le voyant d'alimentation clignote lorsqu'aucun des ports de sortie n'est utilisé, ce qui signifie que l'unité est en état d'inactivité. Après cinq minutes d'inactivité, l'écran d'affichage LCD entrera en mode veille (la batterie fonctionnera toujours). Après 30 minutes d'inactivité, l'unité s'éteindra automatiquement à moins que le bouton DC ON/OFF ne soit activé. | |
| # Description | |
| 7. Bouton AC ON/OFF: L'alimentation AC doit être activée manuellement. Appuyez et maintenez enfoncé pour allumer/éteindre l'alimentation secteur. Le voyant s'allume lorsque l'alimentation principale est activée. Éteignez lorsque l'alimentation secteur n'est pas utilisée pour préserver la durée de vie de la batterie. Débranchez tous les cordons d'alimentation des ports CA lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Si l'alimentation secteur n'est pas utilisée pendant plus de 12 heures, l'appareil s'éteindra automatiquement. | |
| 8. Ventilateurs de ventilation: Les ventilateurs empêchent l'unité de surchauffer. Ne jamais bloquer ou obstruer les orifices de ventilation. | |
| 9. 6 | prises CA: Utilisées pour charger les appareils nécessitant 120 V CA tels que les ordinateurs portables, les téléviseurs, les mini-réfrigérateurs, les aspirateurs, etc. |
| 10. Prise de voiture: Utilisée pour charger les appareils qui nécessitent une prise de voiture pour être chargée, tels que les batteries de drones. Le voyant de la prise de voiture s'allumera lorsque la prise de voiture est utilisée. | |
| 11. Entrée de charge solaire/voiture: prend en charge un maximum de trois panneaux solaires de 110 W à connecter en série. Ne mettez pas plus de deux panneaux solaires en parallèle. iGen1000s a une entrée limite de 400W. Prend en charge la charge de la voiture avec une entrée maximale de 8A. | |
| 12. Entrée de charge CA: branchez le cordon CA fourni dans le port et connectez la fiche à trois broches à une source d'alimentation CA 120 V/60 Hz. | |
| # Description |
| 13. Bouton de protection contre les surcharges: si le courant d'entrée dépasse 20 A pendant la charge, le port de charge CA déclenchera la protection contre les surcharges (voir la section Icônes de notification). Lorsque l'indicateur de surcharge s'est éteint, appuyez sur le bouton de protection contre les surcharges pour réinitialiser et continuer la charge. |
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES CC
Lorsqu'un port CC alimente des appareils qui dépassent la limite de courant maximale, ou que la puissance de sortie de la prise CA dépasse la puissance de sortie CA maximale, l'icône de surcharge s'affiche à l'écran et l'indicateur d'interface correspondant clignote simultanément pendant 15 secondes. La sortie du port concerné sera automatiquement désactivée. Les autres ports continueront à fonctionner.
Retirez les appareils connectés aux ports DC. Assurez-vous que la Power Station peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps avant de reconnecter les appareils.
PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES CA
Lorsque la puissance de sortie dépasse la puissance de sortie maximale de la batterie, l'icône de surcharge s'affiche à l'écran et l'indicateur de port correspondant clignote simultanément pendant 15 secondes. L'unité s'éteindra automatiquement. Après une surcharge, retirez les appareils connectés. Assurez-vous que la Power Station peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps avant de reconnecter les appareils.
AFFICHAGE LCD

text_image
RECHARGING TIME Mins Hours 60Hz 10 11 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ⑨ Input Watts Output Watts OVERLOAD Car| 1. | Temps de charge/décharge restant en minutes ou en heures | 6. Puissance d'entrée actuelle en watts |
| 2. | Indicateur de niveau de batterie. Si l'indicateur de batterie clignote, contactez le service client. | 7. Puissance de sortie actuelle en watts |
| 3. | Pourcentage de puissance restante de la batterie | 8. Avertissement de surcharge |
| 4. | Indicateur de température élevée. Laissez l'appareil refroidir avant utilisation. | 9. Indique l'état d'utilisation de chaque port |
| 5. | Indicateur de basse température. Déplacez l'appareil dans un endroit plus chaud. | 10. Icônes de notification |
| 11. Indicateur de ventilateur. Indique que le ventilateur de refroidissement automatique est en marche |
OPÉRATION
N'utilisez la centrale électrique que dans la plage de température recommandée (-4° – 113°F (-20° – 45°C)). Ne déplacez pas l'appareil s'il est en charge ou en cours d'utilisation.
COMMENT ALIMENTER LES APPAREILS CA
- Assurez-vous que les appareils que vous branchez sont éteints.
- Branchez la fiche du câble d'alimentation de l'appareil électrique dans une prise secteur de la Power Station.
- Appuyez sur le bouton AC ON/OFF pour allumer l'alimentation secteur. Le bouton s'allumera lorsqu'il sera allumé.
- Allumez l'appareil AC.
- L'écran LED affichera la consommation en watts en temps réel de l'appareil.
- Lorsque vous avez terminé, éteignez tous les appareils connectés, retirez le câble d'alimentation, puis appuyez sur le bouton AC ON/OFF pour couper l'alimentation secteur. (Si vous laissez le bouton AC ON/OFF sur ON, cela épuisera la batterie.)
Remarque: Si la puissance totale dépasse 1500W, la centrale s'éteindra automatiquement. Assurez-vous que la Power Station peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps.
⚠ AVERTISSEMENT
Les prises CA, la tension CA et la fréquence diffèrent selon les pays ; vérifiez soigneusement si les spécifications de la centrale électrique sont cohérentes avec les spécifications de l'appareil avant utilisation, sinon cela peut conduire à des situations dangereuses
COMMENT ALIMENTER DES APPAREILS CC
-
Connectez la fiche du câble d'alimentation de l'appareil électrique à une prise USB.
-
Appuyez sur le bouton DC ON/OFF pour allumer. Le bouton s'allumera lorsqu'il sera allumé.
- L'écran LED affichera la puissance en watts en temps réel de l'appareil.
Une fois terminé, appuyez sur le bouton DC ON/OFF pour couper l'alimentation DC.
AVIS
Si la puissance totale dépasse la puissance de sortie de la prise CC, la centrale s'éteindra automatiquement. Assurez-vous que la consommation d'énergie est inférieure à la valeur nominale des ports avant de les connecter à la centrale électrique.
Les températures froides (inférieures au point de congélation) peuvent affecter la capacité de la batterie de l'appareil en raison des caractéristiques chimiques de la batterie. Maintenez la centrale électrique dans la plage de température de fonctionnement pour prolonger la durée de vie de la batterie (-4 ° - 113 ° F (-20 ° - 45 ° C) et 32 ° - 113 ° F (-0 ° - 45 ° C) pendant la charge).
AVIS
Ne surchargez pas la capacité de l'iGen1000s. Le dépassement de la capacité en watts/ampérage peut endommager la centrale électrique et/ou les appareils électriques qui y sont connectés.
CAPACITÉ DE SORTIE DE LA CENTRALE
Assurez-vous que l'iGen1000s peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps.
La puissance totale requise (volts x ampères = watts) de tous les appareils connectés doit être prise en compte. Les fabricants d'appareils répertorient généralement les informations de notation à proximité du modèle ou du numéro de série.
POUR DÉTERMINER LES BESOINS EN ALIMENTATION
-
Sélectionnez les éléments que vous alimenterez en même temps.
-
Faites le total des watts continus (en marche) de ces éléments. Il s'agit de la quantité d'énergie que la centrale électrique doit produire pour que les éléments fonctionnent.
-
Estimez le nombre de watts de crête (de démarrage) dont vous aurez besoin. Appareils Peakor tels qu'un réfrigérateur. Étant donné que tous les moteurs ne démarrent pas en même temps, les watts de crête totaux peuvent être estimés en ajoutant uniquement le ou les éléments avec les watts de crête supplémentaires les plus élevés aux watts nominaux totaux de l'étape 2.
Exemple:
| Outil ou appareil | Watts de fonctionnement* | Pic (de démarrage) Watts* |
| Téléviseur (type de tube) | 300 0 | |
| Réfrigérateur pour VR 180 600 Radio 200 0 | ||
| Lumière (75 watts) 300 0 | ||
| Machine à café 600 0 | ||
| 1580 | 600 Watts de crête (au démarrage) les plus élevés* | |
| Le total Watts de fonctionnement* | ||
| Watts de fonctionnement totaux 1580 | ||
| Watts de crête (de démarrage) les plus élevés | + 600 | |
Watts totaux nécessaires 2180
*Les puissances indiquées sont approximatives. Vérifiez la puissance réelle.
FONCTIONNEMENT EN SÉRIE
Deux stations d'alimentation iGen1000s peuvent être connectées pour fournir une alimentation continue avec deux fois la capacité de la batterie.
- Chargez les deux centrales électriques à 100%.
Remarque: Ne chargez pas plus de deux Power Stations en même temps pour éviter une charge excessive sur votre réseau électrique domestique.

text_image
100% Appareil principale 100% Appareil actif- Connectez un câble CA à toutes les prises CA de l'unité maître et l'autre côté du câble au port d'entrée de charge CA de l'unité active, comme illustré.
- Allumez les deux unités, puis appuyez sur le bouton AC ON/OFF des deux unités pour allumer l'alimentation CA.
- Connectez des appareils aux prises secteur de l'unité Active et profitez d'une autonomie de batterie deux fois plus longue.
Remarque: Ne connectez aucun appareil électrique à l'unité maître pendant le fonctionnement en série.
FONCTIONNEMENT DE L'ONDULEUR
L'iGen1000s peut être utilisé comme une alimentation sans interruption temporaire.

Alimentation (UPS) pour fournir une alimentation continue en cas de panne de courant.
Vous pouvez utiliser les prises CA de l'iGen1000s lorsque la Power Station est connectée à une prise murale avec l'alimentation CA (l'alimentation CA provient du
réseau électrique, pas de la batterie). Lorsque le réseau électrique perd soudainement de l'alimentation, l'appareil connecté peut automatiquement basculer sur l'alimentation par batterie de l'iGen1000s en environ 30 ms pour garantir que votre travail n'est pas interrompu.
Remarque:
Ne connectez pas d'appareils nécessitant une alimentation électrique ininterrompue élevée. Veuillez effectuer plusieurs tests pour confirmer la compatibilité avant de connecter des appareils, tels que des serveurs de données et des postes de travail à l'iGen1000s.
AVIS
Étant donné que les prises CA de l'iGen1000s sont dans une configuration à double lame sans mise à la terre, il est recommandé d'utiliser la fonction UPS de l'iGen1000s pour une utilisation d'urgence temporaire uniquement.
MISE EN CHARGE
Ne chargez la Power Station que dans la plage de température de charge sûre (32°–113°F (0°–45°C)). Vous pouvez alimenter les appareils lors de la charge. Ne connectez pas un appareil électrique qui nécessite plus de 800 watts de puissance lors de la charge en raison de la capacité de courant de la prise murale.
AVERTISSEMENT
N'utilisez PAS d'appareils électriques avec du métal nu lors de la charge pour éviter le risque de choc électrique.
⚠ AVERTISSEMENT
Ne chargez pas la Power Station immédiatement après qu'elle soit complètement déchargée. Pour des raisons de sécurité, attendez 2 à 3 heures que le produit refroidisse avant de le charger. Si vous essayez de charger iGen1000s immédiatement après une décharge complète, l'iGen1000s affichera comme rappel de protection contre la surchauffe.
CHARGE CA
Connectez l'unité à une alimentation 120V/60Hz comme indiqué.

text_image
Câble de CA Max Entrée de charge 500W 3.0 Les heures 0-80% charge en 2 heures 0-100% charge en 3 heuresRECHARGE DU VÉHICULE
Connectez l'unité à un chargeur automobile 12V comme indiqué. Démarrez le véhicule avant de le charger.

text_image
XT60 Connecteur Chargeur de voiture (Entrée maximale de 96 W) <12 Hours Charge 100% temps requisCHARGE SOLAIRE
L'iGen1000s peut être chargé avec des panneaux solaires universels (10-65V DC, 8A max) avec un connecteur MC4. Lorsque l'entrée dépasse 65V, la protection contre les surcharges iGen1000s sera déclenchée. Une tension excessive peut endommager l'iGen1000s.
Remarque: Westinghouse ne fournira pas de services de réparation pour tout dommage à l'unité causé par la mauvaise qualité ou le mauvais fonctionnement des panneaux solaires tiers, y compris pendant la période de garantie.
Connectez un panneau solaire (non inclus) équipé d'une connexion MC4 au câble de conversion MC4 vers XT60 fourni. Branchez le câble XT60 dans l'unité comme indiqué.

text_image
Port de chargement XT60 Connecteur PORT D'ENTREE MC4 to TX50 Câble inclus avec Onan PS1000 Penneau solaire MC4 Adoplateur CâbleCHARGE SOLAIRE EN SÉRIE
Connectez 1 à 3 panneaux solaires (ne pas connecter plus de 3) en série comme indiqué au port MC4 comme indiqué. Ensuite, connectez-vous au câble de conversion MC4 vers XT60.

flowchart
graph TD
A["Port de chargement"] --> B["XT60 connecteur"]
B --> C["iGen1000s"]
C --> D["MC4 connecteur"]
D --> E["Solar Panel Array"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
Panneau Solaire-21.6V X3
CHARGE SOLAIRE SÉRIE ET PARALLÈLE
Connectez jusqu'à deux ensembles de panneaux solaires en parallèle au port MC4 comme indiqué. Si vous souhaitez connecter six panneaux solaires, placez-les dans deux ensembles de trois panneaux solaires connectés en série, puis connectez les deux ensembles de panneaux solaires en parallèle (câble parallèle vendu séparément). Connectez les panneaux au câble de conversion MC4 vers XT60. Branchez le câble XT60 dans l'unité comme indiqué.

Nettoyez uniquement la surface de l'appareil à l'aide d'un chiffon sec et non abrasif. Vous pouvez utiliser des nettoyants conçus pour les téléphones portables ou les écrans d'ordinateur. Pour assurer un refroidissement adéquat, aspirez les évents du ventilateur pour enlever la poussière et les débris.
- La durée de vie de la batterie peut être réduite si elle n'est pas utilisée pendant une période prolongée. Déchargez la Power Station jusqu'à 30 % de la durée de vie de la batterie, puis chargez-la à 85 % tous les 3 mois pour prolonger la durée de vie de la batterie.
- NE PAS placer le produit près d'une source de chaleur, telle qu'une voiture en plein soleil, une source de feu ou un poêle.
- Stocker le produit dans un environnement sec. NE PAS placer le produit là où il pourrait entrer en contact avec de l'eau ou une humidité élevée.
- Assurez-vous qu'aucun petit objet métallique ne peut tomber sur ou autour du produit pendant son stockage.
- Ne transportez jamais un produit dont le niveau de charge de la batterie est supérieur à 30 %.
- Ne stockez jamais le produit dans des environnements inférieurs à -4 °F (-20 °C) ou supérieurs à 113 °F (45 °C).
RECYCLAGE
Ne jetez l'unité dans des lieux de recyclage spécifiques aux matières dangereuses qu'après une décharge complète (si possible). Les batteries sont des produits chimiques dangereux. Suivez strictement vos réglementations locales concernant l'élimination et le recyclage des batteries. Jetez l'appareil immédiatement s'il ne peut pas être mis sous tension après une décharge excessive.
Retournez toujours vos produits électroniques, batteries et matériaux d'emballage usagés à des points de collecte dédiés pour éviter une élimination incontrôlée des déchets et promouvoir le recyclage des matériaux.
ICÔNES DE NOTIFICATION
L'écran d'affichage utilise les icônes et les icônes combinées suivantes pour indiquer les conditions de surcharge et de température.
| Icône La description | |
OVERLOADProtection contre les surcharges USB-A | Les icônes USB-A et OVERLOAD clignotent ensemble. Débranchez tous les appareils électriques et attendez 10 secondes avant de les rebrancher. |
Protection haute température USB-C | Les icônes USB-C et haute température clignotent ensemble. Laissez l'appareil refroidir avant de le reconnecter. |
| OVERLOADSurcharge de produit | L'icône de surcharge clignote. Débranchez tous les appareils électriques et redémarrez l'appareil. |
RECHA Protection contre les décharges à haute température | Les icônes TEMPS DE RECHARGE, Exclamation et Température élevée clignotent ensemble. Se produit après une utilisation intensive de la batterie. Laissez l'appareil refroidir avant de le recharger. |
| Protection de recharge à haute température | Les icônes Exclamation et Haute température clignotent ensemble. La charge peut être reprise une fois la batterie refroidie. |
Protection de recharge à basse température | Les icônes TEMPS DE RECHARGE, Exclamation et Basse température clignotent ensemble. Placez l'unité dans un endroit plus chaud et attendez qu'elle revienne à la plage de température de charge avant de la recharger. |
| Protection contre les décharges à basse température | Les icônes Exclamation et Basse température clignotent ensemble. Placez l'unité dans un endroit plus chaud et attendez qu'elle revienne à la plage de température de charge avant de la recharger. |
| Surcharge Recharge-protection | Les icônes TEMPS DE RECHARGE, Exclamation et SURCHARGE clignotent ensemble. Débranchez le câble de charge, redémarrez l'appareil, puis rebranchez le câble de charge. Si le voyant continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |
| OVERLOADSurcharge décharge-protection | Les icônes d'exclamation et de SURCHARGE clignotent ensemble. Déconnectez tous les appareils, redémarrez l'unité. Assurez-vous que la Power Station peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps. |
| Échec de la communication entre la carte principale et le BMS | Seule l'icône Exclamation clignote. Redémarrez l'unité. Si le voyant continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |
| Défaillance des cellules de batterie | L'icône Exclamation est allumée. Essayez de redémarrer l'unité. Si le voyant continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |
| Échec de communication entre la carte principale et le courant alternatif | L'icône CA clignote. Redémarrez l'unité. Si l'icône continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |
| Surcharge de sortie de l'onduleur | Les icônes AC et OVERLOAD clignotent ensemble. Attendez 10 secondes, allumez/éteignez l'alimentation secteur. Assurez-vous que la Power Station peut fournir suffisamment de watts continus (fonctionnement) et de pointe (démarrage) pour les éléments que vous alimenterez en même temps. |
| Protection haute température de l'onduleur | Les icônes AC et Haute température clignotent ensemble. Laissez l'appareil refroidir. |
| Protection contre les basses températures de l'onduleur | Les icônes AC et Basse température clignotent ensemble. Placez l'unité dans un endroit plus chaud et attendez qu'elle revienne à la plage de température de fonctionnement. |
| Blocage du ventilateur | L'icône CA et ventilateur clignote. Éteignez l'appareil et nettoyez soigneusement et passez l'aspirateur autour des évents des deux côtés. Mettez sous tension. Si l'icône continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |
| Car OVERLOADSurcharge du chargeur de voiture | Les icônes Voiture et SURCHARGE clignotent ensemble. Redémarrez l'unité. |
| Chargeur de voiture Protection haute température | Les icônes Voiture et Haute température clignotent ensemble. Se produit lorsque l'interface température/XT60 se recharge à des températures élevées. Attendez que l'appareil refroidisse. |
| Échec de la communication | L'icône de la voiture clignote. Redémarrez l'unité. Si l'icône continue de clignoter, contactez le service client Westinghouse sans frais au 1 (855) 944-3571. |

OVERLOADProtection contre les surcharges USB-A
Protection haute température USB-C
Protection contre les décharges à haute température
Protection de recharge à basse température