WESTINGHOUSE iGen1000s - Generador portátil

iGen1000s - Generador portátil WESTINGHOUSE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato iGen1000s WESTINGHOUSE en formato PDF.

📄 51 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice WESTINGHOUSE iGen1000s - page 19
Ver el manual : Français FR English EN Español ES

Questions des utilisateurs sur iGen1000s WESTINGHOUSE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Descarga las instrucciones para tu Generador portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones iGen1000s - WESTINGHOUSE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. iGen1000s de la marca WESTINGHOUSE.

MANUAL DE USUARIO iGen1000s WESTINGHOUSE

RECICLAJE ................................................................................................................31 ICONOS DE NOTIFICACIÓN .....................................................................................31Copyright © 2022 Cummins Inc. 19 A068P529 (Issue 1) ADVERTENCIA: Las baterías de iones de litio y los productos que contienen baterías de iones de litio pueden exponerlo a productos químicos como el óxido de cobalto y litio níquel y el níquel, que el estado de California sabe que causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, visite www. P65warnings.ca.gov. RENUNCIAS Toda la información, ilustraciones y especicaciones de este manual estaban vigentes en el momento de la publicación. Las ilustraciones utilizadas en este manual están pensadas únicamente como vistas de referencia representativas. Nos reservamos el derecho de hacer cualquier especicación o cambio de diseño sin previo aviso.

RESERVADOS Todos los derechos reservados. No se permite la reproducción en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse Outdoor Power LLC. Lea este manual antes de usar este producto. El incumplimiento de las instrucciones y precauciones de seguridad en este manual puede resultar en daños al producto o propiedad personal, o lesiones graves o la muerte. NO utilice el producto con componentes incompatibles ni altere el producto de ninguna manera. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Los siguientes términos se utilizan en este documento para indicar varios niveles de daño potencial que puede ser causado por un funcionamiento inadecuado. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, resultará en la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. Indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. AVISO Indica una situación que puede causar daños a la central eléctrica, la propiedad personal y/o el medio ambiente, o hacer que el equipo funcione incorrectamente.Copyright © 2022 Cummins Inc. 20 A068P529 (Issue 1)

DECLARACIÓN DE LA FCC

Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.

DECLARACIÓN DE EXPOSICIÓN A

LA RADIACIÓN DE LA FCC

Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este equipo debe instalarse y operarse con una distancia mínima de 8 pulgadas (20 cm) entre el radiador y su cuerpo. Los cambios o modicaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. AVISO El equipo ha sido probado y cumple con las restricciones de los equipos digitales de Categoría B en la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estas restricciones están diseñadas para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en la instalación de la vivienda. Este equipo generará, utilizará e irradiará energía de radiofrecuencia. Si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a la comunicación por radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular. Si el dispositivo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión (que se pueden determinar apagando y encendiendo los dispositivos), se recomienda a los usuarios que intenten corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

  • Reajuste o colocación de la antena receptora.
  • Aumente la distancia entre el dispositivo y el receptor. SEGURIDAD El uso inadecuado puede provocar incendios, daños a la propiedad o lesiones personales. Asegúrese de usar el producto de acuerdo con las siguientes reglas y pautas de seguridad. No exponga el iGen1000s a ningún líquido ni lo sumerja en agua. Si la batería entra en contacto con el agua, puede causar la descomposición química de la batería. Esto puede hacer que la batería se incendie o explote.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD

  • Si la unidad cae al agua durante su uso, sáquela inmediatamente y colóquela en un lugar seguro y abierto. Manténgase a una distancia segura hasta que esté completamente seco. No vuelva a utilizarlo y deséchelo correctamente como se describe en la sección Eliminación de la batería a continuación.
  • Nunca desarme, perfore, golpee o incinere la unidad o los accesorios.
  • Nunca use ni cargue una unidad hinchada, con fugas o dañada. Si su batería es anormal, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse o con un distribuidor autorizado de Westinghouse para obtener más ayuda.
  • NO utilice las baterías en entornos electrostáticos o electromagnéticos fuertes environments. De lo contrario, el tablero de control de la batería puede funcionar mal y causar un accidente grave durante el uso.
  • NO deje caer la unidad. No use la unidad si se cayó o en un vehículo durante un accidente.
  • NO coloque objetos pesados sobre la máquina
  • Si la unidad se incendia, utilice el equipo de extinción de incendios en el siguiente orden: agua o agua nebulizada, arena,Copyright © 2022 Cummins Inc. 21 A068P529 (Issue 1) manta ignífuga, polvo seco, extintor de dióxido de carbono.
  • NO exponga la unidad a la energía de microondas ni a un recipiente presurizado.
  • NO permita que se inserten clavijas, cables u otras piezas metálicas en la carcasa, los enchufes o los controles del dispositivo. Las piezas de metal pueden provocar un cortocircuito en el producto.
  • NO desmonte, repare ni modique la unidad ni la batería.
  • NO coloque la unidad cerca o en un fuego ni la exponga al calor. Manténgase alejado de la luz solar directa.
  • NO cargue, use ni guarde la unidad en un baño o en un área expuesta a la lluvia o la humedad.
  • Utilice los tomacorrientes solo para alimentar dispositivos externos. Nunca conecte los tomacorrientes a la energía principal del edicio bajo ninguna circunstancia.
  • NO toque la unidad ni los puntos de conexión si tiene las manos mojadas.
  • NO conecte ningún objeto metálico a la entrada o salida de CA.
  • NO se frote los ojos si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con sus manos.
  • NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
  • NO utilice cables de alimentación inapropiados o dañados.
  • NO opere la unidad por encima del voltaje de entrada especicado.
  • NO use la unidad si no está funcionando correctamente.
  • NO mueva la unidad si se está recargando o en uso.
  • NO deje la unidad afuera bajo la lluvia o la nieve.
  • Use y almacene la unidad solo en un ambiente limpio y seco. No lo use ni lo almacene en ambientes húmedos o polvorientos.
  • Compruebe la unidad antes de cada uso. NO use la unidad si está dañada o rota.
  • NO use la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
  • Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños usen la central eléctrica.
  • Mantenga este producto alejado de las mascotas.
  • NO use ni almacene la unidad en un área o entorno con altas temperaturas.
  • Si el uido del interior de la unidad entra en contacto con su piel o ropa, lave las áreas afectadas con agua del grifo.
  • En una tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
  • NO cargue la unidad a través de sistemas de suministro de energía que operen fuera del rango de 120V.
  • NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almacenada.
  • Si observa óxido, olores extraños, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje de usar la unidad de inmediato y comuníquese con el servicio de atención al cliente.Asegúrese de que la unidad esté debidamente asegurada cuando la transporte en un vehículo de motor.
  • Solo cargue, use y almacene la unidad a una temperatura ambiente de 32 ° - 113 ° F (0 ° - 45 ° C).
  • Apague la unidad inmediatamente si se ha caído accidentalmente, se ha caído o ha estado expuesta a vibraciones.
  • Lea atentamente las instrucciones de los dispositivos eléctricos que desea conectar.
  • Asegúrese de que el dispositivo que está conectando esté apagado antes de conectarlo.
  • NO use el producto con componentes incompatibles ni altere el producto de ninguna maneraCopyright © 2022 Cummins Inc. 22 A068P529 (Issue 1) ESPECIFICACIONES Nombre del modelo: iGen1000s Química de la celda de la batería: Iones de litio (Li-ion) NMC Capacidad: 1008Wh (50.4V, 20Ah) Vatios de funcionamiento: 1500W Vatios pico: 3000W Potencia total: 1800W (1500AC/300DC) Voltaje de salida de CA: 120V Frecuencia: 60Hz Tipo de ondas sinusoidales: Puro Ciclo vital: 800 ciclos a 60% de capacidad Tiempo de carga con cargador de CA:
  • 0-100% carga 3 horas Rango de temperatura de carga: 32° – 113°F (0° – 45°C) Rango de temperatura de funcionamiento: -4° – 113°F (-20° – 45°C) Serie Capaz: Sí Certicaciones: FCC, RoHS, UN38.3, BC ¿QUÉ HAY EN LA CAJA? Manual de usuario Cable de carga para coche de 1,5 m (Aporte) Cable de CA de 1,5 m (Aporte) iGen1000s Cable de carga solar de 3,5 m (MC4 to XT60 Aporte)

REGISTRANDO SU PRODUCTO

Registre su producto en línea en wpowereq.com/register. Para registrarse, necesitará el número de serie de la central eléctrica que se encuentra en la parte inferior de la unidad. USO PREVISTO La central eléctrica iGen1000s está pensada como fuente de alimentación para dispositivos electrónicos con un consumo máximo de energía de 1500 W. Nuestro producto no es adecuado para su uso con equipos relacionados con la propia seguridad personal y que dependen en gran medida de la electricidad, como dispositivos médicos, equipos para instalaciones nucleares, la fabricación de aeronaves y naves espaciales, etc. Por lo tanto, no asumimos ninguna responsabilidad por accidentes que involucren la seguridad personal, incendios o fallas en las máquinas causadas por el uso de nuestro producto con los dispositivos antes mencionados.Copyright © 2022 Cummins Inc. 23 A068P529 (Issue 1)

después de cinco minutos. Presione rápidamente el botón ON/OFF para encender o apagar la pantalla.

2. Puertos de salida USB-A: carga

dispositivos como un iPhone, tableta, GoPro, altavoces, etc. La luz indicadora de salida USB-A se iluminará cuando un puerto USB-A esté en uso o encendido. # DESCRIPCIÓN

3. Puertos de salida USB-C: Los

dispositivos que se cargan a través de un puerto USB-C, como un MacBook Pro, un teléfono Android u otros dispositivos, se pueden cargar mediante el puerto USB-C del iGen1000s. El icono de salida USB-C aparecerá en la pantalla LCD cuando se utilice un puerto USB.

4. Botón DC ON/OFF: manténgalo

pulsado para encender/apagar la alimentación de CC. La luz indicadora de salida de CC se iluminará cuando esté en uso o encendida. Al colocar el botón DC ON/OFF en la posición ON, la alimentación de CC se mantendrá encendida durante 24 horas para cargar dispositivos de baja potencia, como auriculares, que no encenderán automáticamente la alimentación de CC.

5. Puertos de salida USB-A de carga

rápida: la luz indicadora de salida USB-A se iluminará cuando un puerto USB-A esté en uso o encendido. Los dispositivos habilitados para carga rápida se pueden cargar a una velocidad máxima de 28W. Si su dispositivo no admite la carga rápida, el dispositivo se cargará a la velocidad normal.Copyright © 2022 Cummins Inc. 24 A068P529 (Issue 1) # DESCRIPCIÓN

6. Botón de encendido/apagado

principal: Mantenga presionado el botón de encendido para encender o apagar la unidad. Presione rápidamente el botón de encendido/ apagado principal para encender o apagar la pantalla LCD mientras está en funcionamiento. La luz indicadora de encendido se iluminará de manera sólida cuando cualquiera de los puertos de salida esté en uso. La luz indicadora de encendido parpadeará cuando ninguno de los puertos de salida esté en uso, lo que signica que la unidad está en estado inactivo. Después de cinco minutos en el estado inactivo, la pantalla LCD entrará en modo de suspensión (la batería seguirá funcionando). Después de 30 minutos en estado inactivo, la unidad se apagará automáticamente a menos que se encienda el botón DC ON/OFF.

7. Botón AC ON/OFF: La alimentación

de CA debe encenderse manualmente. Mantenga pulsado para encender/apagar la alimentación de CA. La luz indicadora se iluminará cuando la alimentación principal esté encendida. APAGUE cuando no se utilice la alimentación de CA para conservar la vida útil de la batería. Desenchufe todo el cable de alimentación de los puertos de CA cuando no esté en uso. Si no se utiliza la alimentación de CA durante más de 12 horas, la unidad se apagará automáticamente.

8. Ventiladores de ventilación: Los

ventiladores evitan que la unidad se sobrecaliente. Nunca bloquee ni obstruya las rejillas de ventilación.

9. 6 salidas de CA: se utilizan para

cargar dispositivos que requieren 120 V CA, como computadoras portátiles, televisores, mini refrigeradores, aspiradoras, etc. # DESCRIPCIÓN

10. Salida de coche: Se utiliza para

cargar dispositivos que requieren la carga de una toma de corriente de automóvil, como las baterías de drones. La luz indicadora Car Outlet se iluminará cuando el tomacorriente para automóvil esté en uso.

11. Entrada de carga solar/coche:

Admite un máximo de tres paneles solares de 110W para conectar en serie. No coloque más de dos paneles solares en conexión en paralelo. iGen1000s tiene una entrada de límite de 400W. Admite carga de coche con una entrada máxima de 8A.

12. Entrada de carga CA: Enchufe el

cable de CA suministrado en el puerto y conecte el enchufe de tres clavijas a una fuente de alimentación de CA de 120 V/60 Hz.

13. Botón de protección contra

sobrecarga: Si la corriente de entrada supera los 20 A durante la carga, el puerto de carga de CA activará la protección de sobrecarga (consulte la sección Iconos de noticación). Cuando el indicador de sobrecarga se haya apagado, presione el botón de protección contra sobrecarga para reiniciar y continuar cargando.

PROTECCIÓN DE SOBRECARGA

Cuando cualquier puerto de CC alimenta dispositivos que exceden el límite máximo de corriente, o la potencia de salida del conector de CA excede la potencia de salida máxima de CA, el icono de sobrecarga se mostrará en la pantalla y el indicador de interfaz correspondiente parpadeará simultáneamente durante 15 segundos. La salida del puerto afectado se apagará automáticamente. Otros puertos seguirán operando. Retire los dispositivos conectados a los puertos de CC. Asegúrese de que la estación de energía pueda suministrar sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de inicio) para los elementos que alimentará al mismo tiempo antes de volver a conectar los dispositivos.Copyright © 2022 Cummins Inc. 25 A068P529 (Issue 1)

PROTECCIÓN DE SOBRECARGA

DE CA Cuando la salida de energía excede la salida de energía máxima de la batería, el icono de sobrecarga se mostrará en la pantalla y el indicador de puerto correspondiente parpadeará simultáneamente durante 15 segundos. La unidad se apagará automáticamente. Después de que ocurra una sobrecarga, retire los dispositivos conectados. Asegúrese de que la estación de energía pueda suministrar sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de inicio) para los elementos que alimentará al mismo tiempo antes de volver a conectar los dispositivos. PANTALLA LCD

Tiempo restante de carga/descarga en minutos u horas

6. Potencia de entrada actual en vatios

Indicador de nivel de batería. Si el indicador de batería parpadea, comuníquese con el servicio de atención al cliente.

7. Potencia de salida actual en vatios

3. Porcentaje de batería de energía restante 8. Advertencia de sobrecarga

Indicador de alta temperatura. Deje que la unidad se enfríe antes de usarla.

Indica el estado de uso de cada puerto.

Indicador de baja temperatura. Mueva la unidad a un lugar más cálido.

10. Iconos de noticación

Indicador de ventilador. Muestra que el ventilador de enfriamiento automático está en funcionamientoCopyright © 2022 Cummins Inc. 26 A068P529 (Issue 1) OPERACIÓN Solo opere la central eléctrica dentro del rango de temperatura recomendado (-4 ° - 113 ° F (-20 ° - 45 ° C)). No mueva la unidad si se está cargando o en uso.

1. Asegúrese de que los dispositivos que está

conectando estén apagados.

2. Conecte el enchufe del cable de

alimentación del dispositivo eléctrico a una toma de CA de la central eléctrica.

3. Presione el botón AC ON/OFF para

encender la energía AC. El botón se iluminará cuando esté encendido.

4. Encienda el dispositivo de CA.

5. La pantalla LED mostrará el uso de vataje

en tiempo real del dispositivo.

6. Cuando termine, apague todos los

dispositivos conectados, retire el cable de alimentación, luego presione el botón AC ON/OFF para apagar la energía AC. (Si deja el botón AC ON/OFF ENCENDIDO, se agotará la batería). AVISO Si la salida total supera los 1500 W, la central eléctrica se apagará automáticamente. Asegúrese de que la estación de energía pueda suministrar sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de arranque) para los elementos que alimentará al mismo tiempo. Las salidas de CA, el voltaje de CA y la frecuencia varían según el país; compruebe cuidadosamente si las especicaciones de la central eléctrica son consistentes con las especicaciones del dispositivo antes de su uso, de lo contrario, puede conducir a situaciones peligrosas.

alimentación del dispositivo eléctrico a una toma USB.

2. Presione el botón DC ON/OFF para

encender. El botón se iluminará cuando esté encendido.

3. La pantalla LED mostrará la potencia en

tiempo real del dispositivo.

4. Cuando termine, presione el botón DC ON/

OFF para apagar la alimentación DC. Nota: Si la salida total excede la salida de potencia de la salida de CC, la central eléctrica se apagará automáticamente. Asegúrese de que el consumo de energía sea menor que el valor nominal de los puertos antes de conectarlos a la central eléctrica.

Las temperaturas frías (por debajo del punto de congelación) pueden afectar la capacidad de la batería de la unidad debido a las características químicas de la batería. Mantenga la central eléctrica dentro del rango de temperatura operativa para prolongar la vida útil de la batería (-4 ° - 113 ° F (-20 ° - 45 ° C) y 32 ° - 113 ° F (-0 ° - 45 ° C) durante la carga). AVISO No sobrecargue la capacidad del iGen1000s. Exceder la capacidad de vataje/ amperaje puede dañar la central eléctrica y/o los dispositivos eléctricos conectados a ella.

CAPACIDAD DE SALIDA DE LA

Asegúrese de que la lata suministre sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de inicio) para los elementos que alimentará al mismo tiempo. Se deben considerar los requisitos de energía total (voltios x amperios = vatios) de todos los dispositivos conectados. Los fabricantes de dispositivos suelen incluir información de clasicación cerca del modelo o número de serie.

PARA DETERMINAR LOS REQUISITOS

1. Seleccione los elementos que alimentará al

funcionamiento) de estos artículos. Esta esCopyright © 2022 Cummins Inc. 27 A068P529 (Issue 1) la cantidad de energía que debe producir la central eléctrica para mantener los elementos en funcionamiento.

3. Calcule cuántos vatios pico (de arranque)

necesitará. Electrodomésticos Peakor como un refrigerador. Debido a que no todos los motores arrancan al mismo tiempo, los vatios máximos totales se pueden estimar agregando solo los elementos con los vatios máximos adicionales más altos al total de vatios nominales del paso 2. Ejemplo: Herramienta o aparato Ejecución de Watts * Vatios pico (de inicio) * TV (tipo de tubo) 300 0 Refrigerador RV 180 600 Radio 200 0 Ligera (75 vatios) 300 0 Cafetera 600 0 1580 Total Ejecución de Watts * 600 Pico más alto (inicial) Watts * Total de vatios en funcionamiento 1580 Watts de pico más alto (de inicio) + 600 Total de vatios necesarios 2180

  • Las potencias indicadas son aproximadas. Verique la potencia real.

Se pueden conectar dos Power Stations iGen1000s para proporcionar energía continua con el doble de capacidad de la batería. Nota: Durante el funcionamiento en serie, no conecte ninguna de las estaciones de energía a la red eléctrica con un cable de carga de CA para evitar la activación de la protección contra sobrecorriente.

1. Cargue ambas estaciones de energía al

100%. Nota: No cargue más de dos Power Stations al mismo tiempo para evitar una carga excesiva en la red eléctrica de su hogar.

2. Conecte un cable de CA a cualquier toma de

CA de la unidad principal y el otro lado del cable al puerto de entrada de carga de CA de la unidad activa como se muestra. Máquina principal Máquina activa 100% 100%

3. Encienda ambas unidades, luego presione el

botón AC ON/OFF en ambas unidades para encender la alimentación de CA.

4. Conecte los dispositivos a las tomas de CA

de la unidad activa y disfrute del doble de duración de la batería. Nota: No conecte ningún dispositivo eléctrico a la unidad principal mientras esté en funcionamiento en serie.

FUNCIONAMIENTO DEL SAI

El iGen1000s se puede utilizar como una fuente de alimentación ininterrumpida (UPS) temporal para proporcionar energía continua en caso de un corte de energía. Puede utilizar los tomacorrientes de CA iGen1000s mientras la central eléctrica está conectada a un enchufe de pared con la fuente de alimentación de CA (la energía de CA proviene de la red eléctrica, no de la batería). Cuando la red eléctrica pierde energía repentinamente, el dispositivo conectado puede cambiar automáticamente a iGen1000s energía de la batería en aproximadamente 30 ms para garantizar que su trabajo no se interrumpa. Nota: No conecte dispositivos con altos requisitos de suministro de energía ininterrumpida. Realice varias pruebas para conrmar la compatibilidad antes de conectar dispositivos, como servidores de datos y estaciones de trabajo al iGen1000s.Copyright © 2022 Cummins Inc. 28 A068P529 (Issue 1) AVISO Debido a que las salidas de CA del iGen1000s están en una conguración de doble hoja sin conexión a tierra, se recomienda utilizar. CARGANDO Cargue la central eléctrica únicamente dentro del rango de temperatura de carga segura (32 ° –113 ° F (0 ° –45 ° C)). Puede alimentar dispositivos durante la carga. No conecte un dispositivo eléctrico que requiera más de 800 vatios de potencia durante la carga debido a la capacidad de corriente del tomacorriente de pared. NO use dispositivos eléctricos con metal desnudo al cargar para evitar el riesgo de descarga eléctrica. AC CHARGING No cargue la central eléctrica inmediatamente después de que esté completamente descargada. Por seguridad, espere de 2 a 3 horas para que el producto se enfríe antes de cargarlo. Si intenta cargar iGen1000s inmediatamente después de una descarga completa, iGen1000s mostrará como recordatorio de protección contra sobrecalentamiento. Conecte la unidad a una fuente de alimentación de 120V/60Hz como se muestra. máximo Entrada de carga 500W

Conecte la unidad a un cargador de automóvil de 12V como se muestra. Arranque el vehículo antes de cargarlo. Cargador de coche (Entrada máxima 96W) <12 Horas Conector XT60 Se requiere un tiempo de carga del 100% CARGA SOLAR El iGen1000s se puede cargar con paneles solares universales (10-65 V CC, 8A máx.) Con un conector MC4. Cuando la entrada excede los 65 V, se activará la protección de sobrecarga del iGen1000s. Un voltaje excesivo puede dañar el iGen1000s. Nota: Westinghouse no proporcionará servicios de reparación por ningún daño a la unidad causado por la mala calidad o el funcionamiento incorrecto de los paneles solares de terceros, incluso durante el período de garantía. Conecte un panel solar (no incluido) equipado con una conexión MC4 al cable de conversión MC4 a XT60 suministrado. Conecte el cable XT60 a la unidad como se muestra. Cable incluido con Onan PS1000MC4 en TX60IPUERTO DE ENTRADA PANEL SOLAR Panel SolarAdaptadorCable MC4 Conector XT60 Puerto de cargaCopyright © 2022 Cummins Inc. 30 A068P529 (Issue 1)

CARGA EN SERIE SOLAR

Conecte de 1 a 3 paneles solares (no conecte más de 3) en serie como se muestra al puerto MC4 como se muestra. Luego, conéctelo al cable de conversión MC4 a XT60. XT60 conector Puerto de carga Panel Solar-21.6V X3 MC4 conector iGen1000s CARGA SOLAR EN SERIE Y EN PARALELO Conecte hasta dos juegos de paneles solares en paralelo al puerto MC4 como se muestra. Si desea conectar seis paneles solares, colóquelos en dos juegos de tres paneles solares conectados en serie, luego conecte los dos juegos de paneles solares en paralelo (el cable paralelo se vende por separado). Conecte los paneles al cable de conversión MC4 a XT60. Conecte el cable XT60 a la unidad como se muestra. Conector XT60 Puerto de carga

  • Los usuarios deben comprar los paneles solares y otros accesorios de conexión en paralelo por separado. Cable de conexión en paralelo Solar MC4 iGen1000s PANEL SOLAR -21.6V X6Copyright © 2022 Cummins Inc. 31 A068P529 (Issue 1) LIMPIEZA Limpie la supercie de la unidad únicamente con un paño seco y no abrasivo. Puede utilizar limpiadores diseñados para teléfonos móviles o pantallas de computadora. Para garantizar un enfriamiento adecuado, aspire las rejillas de ventilación del ventilador para eliminar el polvo y la suciedad.

TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO

  • La vida útil de la batería puede reducirse si no se usa durante un período prolongado. Descargue la estación de energía al 30% de la vida útil de la batería, luego cárguela al 85% cada 3 meses para prolongar la vida útil de la batería.
  • NO coloque el producto cerca de una fuente de calor, como un automóvil expuesto a la luz solar directa, una fuente de fuego o una estufa de calefacción.
  • Almacene el producto en un ambiente seco. NO coloque el producto donde pueda entrar en contacto con agua o mucha humedad.
  • Asegúrese de que no puedan caer objetos metálicos pequeños sobre o alrededor del producto mientras está almacenado.
  • Nunca transporte un producto con un nivel de carga de la batería superior al 30%.
  • Nunca almacene el producto en entornos por debajo de -4 ° F (-20 ° C) o por encima de 113 ° F (45 ° C). RECICLAJE Deseche la unidad en ubicaciones de reciclaje especícas para materiales peligrosos solo después de una descarga completa (si es posible). Las baterías son productos químicos peligrosos. Siga estrictamente las normativas locales sobre la eliminación y el reciclaje de baterías. Deseche la unidad inmediatamente si no se puede encender después de una descarga excesiva. Siempre devuelva sus productos electrónicos, baterías y materiales de embalaje usados a puntos de recolección especícos para evitar la eliminación incontrolada de desechos y promover el reciclaje de materiales.

ICONOS DE NOTIFICACIÓN

La pantalla de visualización utiliza los siguientes iconos e iconos combinados para indicar condiciones de sobrecarga y temperatura. Icono Descripción Protección de sobrecarga USB-A Los iconos USB-A y OVERLOAD parpadean juntos. Desconecte todos los dispositivos eléctricos y espere 10 segundos antes de volver a conectarlos. Protección de alta temperatura USB-C Los iconos USB-C y de alta temperatura parpadean juntos. Deje que la unidad se enfríe antes de volver a conectarla. Sobrecarga de producto El icono de sobrecarga parpadea. Desenchufe todos los dispositivos eléctricos y reinicie la unidad.Copyright © 2022 Cummins Inc. 32 A068P529 (Issue 1) Icono Descripción Protección contra descargas de alta temperatura Los iconos de TIEMPO DE RECARGA, Exclamación y Alta temperatura parpadean juntos. Ocurre después de un uso intensivo de la batería. Deje que la unidad se enfríe antes de recargarla. Protección de recarga de alta temperatura Los iconos de exclamación y alta temperatura parpadean juntos. La carga se puede reanudar después de que la batería se haya enfriado. Protección de recarga a baja temperatura Los iconos de TIEMPO DE RECARGA, Exclamación y Baja temperatura parpadean juntos. Coloque la unidad en un lugar más cálido y espere a que vuelva al rango de temperatura de carga antes de recargarla. Protección de descarga a baja temperatura Los iconos de exclamación y baja temperatura parpadean juntos. Coloque la unidad en un lugar más cálido y espere a que vuelva al rango de temperatura de carga antes de recargarla. Protección de recarga de sobrecarga Los iconos de TIEMPO DE RECARGA, Exclamación y SOBRECARGA parpadean juntos. Desenchufe el cable de carga, reinicie la unidad y luego vuelva a conectar el cable de carga. Si la luz sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Protección de descarga de sobrecarga Los iconos de exclamación y SOBRECARGA parpadean juntos. Desconecte todos los dispositivos, reinicie la unidad. Asegúrese de que la estación de energía pueda suministrar sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de arranque) para los elementos que alimentará al mismo tiempo. Fallo de comunicación entre la placa principal y BMS Solo parpadea el icono de exclamación. Reinicie la unidad. Si la luz sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Fallo de las celdas de la batería El icono de exclamación está encendido. Intente reiniciar la unidad. Si la luz sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Falla de comunicación entre la placa principal y la CA El icono de CA parpadea. Reinicie la unidad. Si el icono sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Sobrecarga de salida del inversor Los iconos AC y OVERLOAD parpadean juntos. Espere 10 segundos, encienda y apague la alimentación de CA. Asegúrese de que la estación de energía pueda suministrar sucientes vatios continuos (en funcionamiento) y pico (de arranque) para los elementos que alimentará al mismo tiempo.Copyright © 2022 Cummins Inc. 33 A068P529 (Issue 1) Icono Descripción Protección contra altas temperaturas del inversor Los iconos de CA y de alta temperatura parpadean juntos. Deje que la unidad se enfríe. Protección de baja temperatura del inversor Los iconos de CA y de baja temperatura parpadean juntos. Coloque la unidad en un lugar más cálido y espere a que vuelva al rango de temperatura de funcionamiento. Bloqueo del ventilador El icono de CA y ventilador parpadea. Apague la unidad y limpie y aspire cuidadosamente alrededor de las rejillas de ventilación en ambos lados. Encienda la energía. Si el icono sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1 (855) 944-3571. Sobrecarga del cargador de coche Los iconos de coche y SOBRECARGA parpadean juntos. Reinicie la unidad. Cargador de coche Protección de alta temperatura Los iconos de coche y alta temperatura parpadean juntos. Ocurre cuando la interfaz de temperatura/ XT60 se está recargando a altas temperaturas. Espere a que la unidad se enfríe. Communication Failure El icono del coche parpadea. Reinicie la unidad. Si el icono sigue parpadeando, comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin cargo al 1

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WESTINGHOUSE

Modelo : iGen1000s

Categoría : Generador portátil