HHOB 100 HDIMC30 - Cuisinière HOOVER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HHOB 100 HDIMC30 HOOVER au format PDF.
| Type de produit | Table de cuisson à induction encastrable |
| Marque | Hoover |
| Modèle | HHOB 100 HDIMC30 |
| Nombre de zones de cuisson | 2 zones à induction |
| Diamètre des zones | Zone avant : 14,0 cm, Zone arrière : 18,0 cm |
| Dimensions du produit (L x l x H) | 288 x 520 x 56 mm |
| Dimensions d'encastrement (L x l) | 268 x 500 mm |
| Puissance électrique installée | 3500 W |
| Tension d'alimentation | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Consommation d'énergie par zone (avant) | 189,9 Wh/kg |
| Consommation d'énergie par zone (arrière) | 180,5 Wh/kg |
| Consommation d'énergie de la table | 185,2 Wh/kg |
| Fonction Boost | Oui, augmentation temporaire de puissance jusqu'à 5 minutes |
| Minuterie | Alarme ou arrêt automatique des zones, réglable jusqu'à 99 minutes |
| Verrouillage des commandes | Oui, sécurité enfants |
| Arrêt automatique de sécurité | Oui, selon le niveau de puissance (2 à 8 heures) |
| Indication de chaleur résiduelle | Affichage "H" |
| Matériau de la surface | Vitrocéramique |
| Nettoyage et entretien | Nettoyant pour plaque à induction, racloir pour salissures tenaces |
| Codes d'erreur et autodiagnostic | Oui (E1 à E6, F3 à FD) |
| Installation requise | Par un technicien qualifié, avec ventilation adéquate |
| Poids (approx.) | Non spécifié dans le manuel, estimé ~6 kg |
FOIRE AUX QUESTIONS - HHOB 100 HDIMC30 HOOVER
Questions des utilisateurs sur HHOB 100 HDIMC30 HOOVER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HHOB 100 HDIMC30 - HOOVER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HHOB 100 HDIMC30 de la marque HOOVER.
MODE D'EMPLOI HHOB 100 HDIMC30 HOOVER
Manuel d'instruction pour plaque à induction FRANÇAIS
HDIMC30
Merci d'avoir acheté une plaque à induction HOOVER. Veuillez tire attentivement ce manuel d'instruction avant d'utiliser la plaque de cuisson et conservez-le dans un lieu sur pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
Content
1. Foreword 4
1.1 SafetyWarnings 4
1.2 Installation 4
1.1 Consignes de sécurité 138
1.2 Installation 138
1.2.1 Risque d'electrocution 138
1.2.2 Risque de coupure 138
1.2.3 Consignes de sécurité importantes 138
1.3 Fonctionnement et entretien 139
1.3.1 Risque d'electrocution 139
1.3.2 Risque pour la santé 140
1.3.3 Risque lie à une surface chaude 140
1.3.4 Risque de coupure 140
1.3.5 Consignes de sécurité importantes 140
2. Induction du produit 142
2.1Vue de dessus 142
2.2 Panneau de commande 142
2.3 Theorie de fonctionnement 143
2.4 Avant d'utiliser votre nouvelle plaque à induction 143
2.5 Caracteristiques techniques 143
3. Fonctionnement du produit 143
3.1 Commandes tactiles 143
3.2 Sélection du bon ustensile de cuisson 144
3.3 Comment l'utiliser 144
3.3.1 Commencer a cuire 144
3.3.2 Finir de cuisine 145
3.3.3 Utilisation de la fonction Boost 146
3.3.4 Verrouillage des commandes 146
3.3.5 Commande de la minuterie 147
3.3.6 Temps de fonctionnement par défaut 149
4. Entretien et nettoyage 150
5. Conseils et astuces 151
6. Affichage des pannes et inspection 152
7. Installation 154
7.1 Selection de I'equipement d'installation 154
7.2 Avant d'installer la plaque de cuisson, assurez-vous que 155
7.3Après avoir installé la plaque de cuisson,assurez-vous que.....156
7.4 Avant de placer les étriers de fixation 156
7.5 Reglage de la position des étriers 156
7.6 Mises en garde 157
7.7 Branchement de la plaque sur le secteur 157
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu'il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement applicables dans la législation pour ce produit.
1. Avant-propos
1.1 Consignes de sécurité
Votre sécurité est importante pour nous. Veuillez tire ces informations avant d'utiliser votre plaque de cuisson.
1.2 Installation
1.2.1 Risque d'électrocution
- Débrancher l'appareil du secteur avant d'effectuer tout travail ou opération d'entretien.
- Le raccordement à un bon système de mise à la terre est essentiel et obligatoire.
- Toute modification du système de cablage de l'habitation doit être effectuee exclusivement par un electricien qualifie.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution voire la mort.
1.2.2 Risque de coupure
- Faites attention, les bords de la plaque sont pointus.
- Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
1.2.3 Consignes de sécurité importantes
- Lisez attentivement ces instructions avant d'installer ou d'utiliser cet apparéil.
- Aucun produit ou matière combustible ne doit être posé sur cet articleil.
- Veuillez laisser ces informations à la disposition de la personne chargée de l'installation de l'appareil car cela pourrait réduire les frais d'installation.
- Pour éviter tout danger, cet apparéil doit être installé conformément à ces instructions d'installation.
- Cet apparéil doit être installé correctement et être mis à la terre par une personne qualifiée pour cela.
- Cet apparéil doit être raccordé à un circuit complément un sectionneur garantissant une déconnexion complète de l'alimentation.
- Si l'appareil n'est pas installé correctement, cela peut rendre la garantie caduque ou les réclamations irrecevables.
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de
connaissances, s'ils ont ete supervisés ou si on leur a appris à utiliser l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprendnent les risques courus.
- Les enfants ne doivent pas journé avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le remplaçer par le fabricant, le service après-vente ou un électricien qualifié pour éviter tout risque d'accident.
- Avertissement : si la surface est fissurée, éteignez l'appareil pour éviter une eventuelle decharge électrique, pour les surfaces en vitrocéramique ou un matérielou similaire qui protègent les parties sous tension.
- Les objets métalliques comme les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la plaque de cuisson car ils peuvent chauffer.
- Il ne faut pas utiliser de nettoyeur vapeur.
- N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
- L'appareil n'est pas prévu pour être utilisé au moyen d'une minuteurie extérieure ou d'un système de télécommande séparé.
- AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : ne ranger aucun objet sur les surfaces de cuisson.
- Le processus de cuisson doit être surveillé. Un processus de cuisson de courte durée doit être surveillé en continu.
- AVERTISSEMENT : Il peut s'avérer dangereux de cuisiner sur une plaque de cuisson avec des matières grasses ou de l'huile sans surveiller la cuisson car celles-ci peuvent prendre feu. Ne JAMAIS tenter d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais éteindre l'appareil puis couvrir la flamme par exemple avec un couvercle ou une couverture pare-flammes.
1.3 Fonctionnement et entretien
1.3.1 Risque d'électrocution
- Ne cuisine pas sur une plaque de cuisson cassée ou fissurée. Si la surface de la plaque de cuisson se casse ou se fissure, éteignez l'appareil immédiatement au niveau du secteur (interrupteur mural) et contactez un technicien qualifié.
- Eteignez la plaque de cuisson au niveau du mur avant toute opération de nettoyage ou d'entretien.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer une électrocution voire la mort.
1.3.2 Risque pour la santé
- Cet apparéil est conforme aux normes de sécurité electromagnetique.
- Toutefois, les personnes portant un pacemaker ou un autre implantélectrique ( comme une pompe à insuline ) doivent consulter leur docteur ou le fabricant de l'implant avant d'utiliser cet appeareil afin d'être certaines que leurs implants ne seront pas affectés par le champ électromagnétique.
- Le non-respect de cette consigne peut entrainer la mort.
1.3.3 Risque lie à une surface chaude
- Durant l'utilisation, les parties accessibles de cet apparéil peuvent devenir suffisamment chaudes pour provoquer des brûlures.
- Ne laissez pas votre corps, vos vêtements ou tout élément autre qu'un ustensile de cuisine au contact de la plaque à induction tant que la surface n'a pas refroidi.
- Tenez les enfants loin de l'appareil.
- Les poignées des casseroles peuvent être chaudes au toucher. Contrôlez que les poignées des casseroles ne soient pas audressus d'autres zones de cuisson allumées. Gardez les poignées hors de portée des enfants.
- Si vous ne respectez pas ce conseil, vous pourriez vous brûler et vous ébouillanter.
1.3.4 Risque de coupure
- La lame extrémement coupante du racloir d'une plaque de cuisson est à découvert quand le couvercle de sécurité est enlevé. Faites extrémement attention quand vous l'utilise et rangez-le toujours à l'abri et hors de portée des enfants.
- Si vous ne faites pas attention, vous pourriez vous blesser ou vous couper.
1.3.5 Consignes de sécurité importantes
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est utilisé. Un débordement provoque de la fumée et des éclaboussures deGRAISSE qui peuvent prendre feu.
- N'utilisez jamais votre apparéil comme plan de travail ou surface de rangement.
- Ne laissez jamais des objets ou des ustensiles sur l'ordinateil.
- Ne placez et ne laissessez aucun objet aimantable (par ex. cartes de crédit, cartes à mémoire) ou dispositif électronique (par ex. ordinateurs, lecteurs MP3) à proximité de l'appareil, car ils pourraient être affectés par son champ electromagnetique.
N'utilisez jamais l'appareil pour chauffer la piece. - Àprous touteutilisation,éteignez:toujoursles zones de cuisson et la plaque comme cela est décrit dans ce manuel (par ex. au
moyen des commandes tactiles). Ne comptez pas sur la fonction de détention de la casserole pour eteindre les zones de cuisson quand vous enlevez les casseroles.
- Ne laisses pas les enfants jouer avec l'appareil ou s'asseoir, se tenir ou grimper dessus.
- Ne rangez pas ce qui intéresse les enfants dans des placards situés au-dessus de l'appareil. Les enfants qui grimpent sur la plaque de cuisson peuvent se blesser sérieusement.
- Ne laisseriez pas les enfants seuls ou sans surveillance dans la piece où l'appareil est utilisé.
- Les enfants ou les personnes ayant un handicap qui limite leur capacité à utiliser l'appareil doivent avoir une personne compétente et responsable pour leur apprendre à l'utiliser. L'instructeur doit être satisfait qu'ils puisent utiliser l'appareil sans danger pour euxouleur environnement.
- Ne répAREZ et ne remplacez aucune partie de l'appareil sauf si cela est recommendé spécifique dans le mode d'emploi. Toutes les autres opérations de réparation doivent être faites par un technicien qualifié.
- Ne placez pas et ne laissez pas tomber des objets lourds sur votre plaque de cuisson.
- Ne montez pas sur votre plaque de cuisson.
- N'utilisez pas de poèle avec des bords irréguliers et ne trainez pas les poëles sur la surface de la plaque à induction car cette peut rayer le verre.
- N'utilisez pas de tampon à récurer ni d'autres agents de nettoyage très abrasifs pour nettoyer votre plaque, car ils peuvent rayer la surface du verre à induction.
- Cet apparéil est conçu pour être utilisé dans une habitation et pour des applications similaires telles que : -les espaces de cuisine dans les magasins, bureaux et autres environnementés de travail ; -les habitations rurales ; -par les clients dans les hôtels, moteliers et autres environnementés de type résidentiel ; -les environnementés de type chambres d'hôtes ou B&B.
- AVERTISSEMENT : l'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds au cours de l'utilisation.
- AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement des protections de plaque de cuisson conçues par le fabricant de l'appareil de cuisson ou indiquées comme appropriées par le fabricant de l'appareil dans le mode d'emploi ou intégrées à l'appareil. L'utilisation de protections inappropriées peut provoquer des accidents.
-
Il faut faire attention à ne pas toucher les éléments de chauffage.
-
Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart à moins d'être surveillés constamment.
- Gardez l'appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Félicitations pour l'achat de votre nouvelle plaque de cuisson à induction.
Nos you conseillons de prenre le temps de dire ce manuel d'instruction/d'installation afin de comprender parfaitement comme I'installer correctement et la faire fonctionner.
Pour l'installation, veuillez lore le paragraphe Installation.
Lisez attentivement toutes les consignes de sécurité avant toute utilisation et conserveze ce manuel d'instruction/d'installation pour pouvoir le consulter en cas de besoin.
2. Induction du produit
2.1 Vuede dessus

- Zone 1500/2000 W maxi
- Zone 1200/1500 W maxi
- Plaque en verre
- Commande Marche/Arret
- Panneau de commande
2.2 Panneau de commande

- Commande Marche/Arrêt
- Commande Boost
- Minuterie plus commande de réglage
- Minuterie moins contrôle de réglage
- Commande de verrouillage
- Commande du curseur de puissance
2.3 Théorie de fonctionnement
La cuisson à induction est une technologie de cuisson économique, efficace, pointue et sure. Elle fonctionne par des vibrations electromagnétiques généant la chaleur directement dans la casserole,只不过 qu'indirectement enchauffant la surface en verre. Le verre ne devient chaud que parce que la casserole finit par leCHAuffer.


2.4 Avant d'utiliser votre nouvelle plaque à induction
Lisez ce guide, en faisant particulièrement attention au paragraphe 'Consignes de sécurité'.
- Otez le film protecteur qui pourrait encore se trouver sur la plaque à induction.
2.5 Caracteristiques techniques
| Plaque de cuisson | HDIMC30 |
| Zones de cuisson | 2 zones |
| Tension d'alimentation | 220-240 V~ 50 ou 60 Hz |
| Puisance électrique installée | 3500W |
| Taille du produit LxIxA (en mm) | 288X520X56 |
| Dimensions du produit encastré (en mm) | 268X500 |
3. Fonctionnement du produit
3.1 Commandes tactiles
- Les commandes répondent au toucher, vous n'avez donc pas besoin d'exercer une pression.
Utilisez la partie charnue de votre doigt, pas l'extrémité. - Vous entendrez un bip sonore chaque fois qu'un toucher est enregistré.
Assurez-vous que les commandes soient toujours propres, seches et qu'il n'y ait aucun objet (par ex. un ustensile ou un torchon) les couvrant. Meme une mince pellicule d'eau peut rendre difficile l'utilisation des commandes.

3.2 Sélection du bon ustensile de cuisson

- N'utilise que des ustensiles de cuisson ayant une base adaptée à la cuisson à induction.
Cherchez le symbole de l'induction sur I'emballage ou le fond de la casser
- Vous pouvez vérifier si votre ustensile de cuisson est ajusté en effectuant un test magnétique. Avancez un aimant vers la base de la casserole. S'il est attiré, la casserole est adaptée à l'induction.
- Si vous n'avez pas d'aimant : 1. Placez de l'eau dans la casserole que vous foulez contrôle.

-
Si ne clignote pas sur l'afficheur et que I'eau chauffe, la casserole est adaptee.
-
Les ustensiles de cuisson fabriques dans les matériaux suivants ne sont pas adaptés: acier inoxydable pur, aluminium ou cuivre sans une base magnétique, verre, bois, porcelaine, céramique et faience.
N'utilisez pas d'ustensile de cuisson avec des bords irréguliers ou un fond arrondi.



Assurez-vous que la base de votre casserole ou poèle soit plane, qu'elle soit bien à plat contre le verre et de la même taille que la zone de cuisson. Utilisez des casseroles dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. En utilisant une marmite légèrement plus large, l'énergie sera utilisée à son efficacité maximale. Si vous utilisez une marmite plus petite, l'efficacité pourrait être moins importante que prévue. Une marmite mesurant moins de 140 mm pourrait ne pas être détectée par la plaque. Placez toujours votre casserole ou poèle bien au centre de la zone de cuisson.




Soulevez toujours les casseroles de la plaque à induction, ne les faites pas glisser car cela pourrait rayer le verre.


3.3 Comment l'utiliser
3.3.1 Commencer à cuire
| Touchez la commande Marche/Arrêt pendant trois secondes. Quand la plaque est allumée, la sonnerie émet un bip, tous les afficheurs indiquent "- " ou "- - " pour montré que la plaque à induction est passée en mode veille. | |
| Placez une casserole adaptée sur la zone de cuisson que vous souhaitez utiliser. • Assurez-vous que le fond de la casserole et la surface de la zone de cuisson soit propres et secs. | |
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson, un voyant à côté de la touche se mettra à clignoter. | 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| Sélectionnez un réglage de chaleur en touchant la commande curseur. • Si vous ne désissez pas un réglage de chaleur dans la minute qui suit, la plaque à induction s'éteindre automatiquement. Vous devrez recommencer à partir de l'étape n° 1. • Vous pouvez modifier le réglage de la chaleur à tout moment durant la cuisson. | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 augmenter 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 diminuer |
Si l'affichage clignote en alternance avec le réglage de la chaleur
Cela peut dire que :
- vous n'avez pas placé de casserole sur la zone de cuisson correcte ou,
- la casserole que vous utilisez n'est pas adaptée pour la cuisson à induction ou,
- la casserole est trop petite ou n'est pas correctement centree sur la zone de cuisson.
La plaque ne chauffera pas tant qu'une casserole adaptée n'aura pas ete posee sur la zone de cuisson. L'afficheur s'eteindra automatiquement au bout de 2 minute si aucune casserole adaptee n'est placed sur la plaque.
3.3.2 Finir de cuisine
| En touchant la commande de selection de la zone de cuisson que vous souhaitez eteindre. | 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| Éteignez la zone de cuisson en touchant le curseur vers la gauche. • Assurez-vous que "0" s'affiche. | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| Éteignez toute la plaque en touchant la commande Marche/Arrêt. | |
| Faites attention aux surfaces chaudes La lecture H indiquera que la zone de cuisson est trop chaude pour être touchée. Elle disparaître quand la surface aura refroidi pour atteindre une température ne présenteaucun risque. Vous pouvez également l'utiliser comme une fonction économies d'énergie si vous souhaitez réchaufferd'autres casseroles,utilisez la plaque qui est encore chaude. | H 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
3.3.3 Utilisation de la fonction Boost
| Activez la fonction boost : | |
| En touchant la commande de sélection de la zone de cisson. | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| En touchant la commande Boost Be voyant de la zone affiche "b" et la puissance arrive jusqu'à Maxi. | B ⇒ b |
| Annulation de la fonction Boost | |
| En touchant la commande de sélection de la zone de cisson que vous souhaitez pour supprimer la fonction boost. | 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 B |
| En appuyant sur la commande "Boost" Pour annuler la fonction Boost, la zone de cisson revient alors à son réglage d'origine. | B |
La fonction peut fonctionner dans n'importe qu'elle zone de cuisson.
La zone de cuisson revient à son réglage d'origine au bout de 5 minutes.
Si le réglage de la chaleur d'origine est 0, il reviendra au niveau 9 au bout de 5 minutes.
3.3.4 Verrouillage des commandes
- Vous pouvez verrouiller les commandes pour éviter une utilisation indésirable (par exemple des enfants éteignant par inadvertance les zones de cuisson allumées).
- Quand les commandes sont verrouillées, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de la commande Marche/Arrêt.
| Pour verrouiller les commandes | |
| Touchez et maintainez enforcées la minuterie “-” et la minuterie “+” en même temps pendant un certain temps. | Levoyant de la minuterie affichera “Lo” |
| Pour déverrouiller les commandes | |
| Touchez et maintainez enforcées la minuterie “-” et la minuterie “+” en même temps pendant un certain temps. | |

Quand la plaque est en mode verrouillage, toutes les commandes sont désactivées à l'exception de Marche/Arrêt ①vous pouvez toujours éteindre la plaque à induction avec la commande Marche/Arrêt ②en cas d'urgence, mais vous devrez d'abord déverrouiller la plaque lors de l'utilisation suivante.
3.3.5 Commande de la minuterie
Vous pouvez utiliser la miniterie de deux manières différentes :
- Vous pouvez l'utiliser comme alarme. Dans ce cas-la, la minuterie n'eteindra pas la zone de cuisson quand le temps regle se sera ecoulé.
- Vous pouvez la régler pour qu'elle éteigne une ou plusieurs zones de cuisson quand le temps régle s'est écoulé.
La minuterie peut atteindre au maximum 99 minutes.
a) Utilisation de la minuterie comme alarme
Si vous ne choisissez pas une zone de cuisson
| Assurez-vous que la plaque soit allumée. Remarque: vous pouvez utiliser l'alarme même si vous ne scélectionnez pas une zone de cuisson. | 10 - + |
| Touchez la commande "+" de la minuterie. Le voyant de l'alarme commencerà à clignoter et "10" apparaitra sur l'afficheur de la minuterie. | |
| Réglez le temps en touchant la commande "-" ou "+" de la minuterie. Astuce: touchez la commande "-" ou "+" de la minuterie une fois pour diminuier ou augmenter d'1 minute. Touchez et maintenez appuyée la commande "-" ou "+" de la minuterie pour diminuier ou augmenter de 10 minutes. | 18 - + |
| En touchant "-" et "+" simultanément, la minuterie est supprimée et "00" apparait sur l'afficheur des minutes. | 00 - + |
| Quand le temps est réglé, le compte à rebours démarre immédiatement. L'afficheur montrera le temps restant et levoyant de la minuterie clignotera pendant 5 secondes. | 17+ |
| La sonnerie retentira pendant 30 secondes et le voyant de la minuterie indique "- -" quand le temps réglé est terminé. | --+ |
b) Réglage de la minuterie pour éteindre une zone de cuisson
| Régler une zone | |
| En touchant la commande curseur de la zone de cisson. | 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| Réglez le temps en touchant la commande "-" ou "+" de la minuterie. Astuce: touchez la commande "-" ou "+" de la minuterie une fois pour diminuer ou augmenter d'1 minute. Touchez et maintainez appuyée la commande "-" ou "+" de la minuterie pour diminuer ou augmenter de 10 minutes. | 26 - + |
| En touchant "-" et "+" simultanément, la minuterie est supprimée et "00" apparait sur l'afficheur des minutes. | 00 - + |
| Quand le temps est régle, le compte à rebours démarre immédiatement. L'afficheur montre le temps restant et le voyant de la minuterie clignote pendant 5 secondes. REMARQUE: le point rouge à côté du voyageant du niveau de puissance s'allume pour indiquer la zone sélectionnée. | -39 - + |
| Quand le temps de cisson est terminé, la zone de cisson correspondante s'éteint automatiquement. | -- - + |

Les autres zones de cuisson continueront à fonctionner si vous les avez allumées aparavant.
| Régler plusieurs zones : | |
| Les étapes de réglage de plusieurs zones sont semblables aux étapes de réglage d'une zone ;Quand vous réglez le temps pour plusieurs zones de cuisson simultanément, les points décimaux des zones de cuisson correspondantes sont allumés. L'afficheur des minutes montre la minuterie min.Le point de la zone correspondante clignote. L'affichage sera le suivant : | |
| 3. | 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 | (réglé sur 15 minutes) 15-0+ |
| (réglé sur 45 minutes) | |
| Quand le compte à rebours de la minuterie sera terminé,la zone correspondante s'eteindra. Puis la nouvelleminuterie min. s'affichera et le point de la zonecorrespondante clignotera.L'affichage sera celui de droite : | H | 1111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111111 |
| (réglé sur 30 minutes) | |
| Touchez la commande de sélection de la zone de cuisson, la minuterie correspondante s'affichera danslevoyant de la minuterie. | |
c) Supprimer la minuterie
| En touchant la commande curseur de la zone de cuisson que vous souhaitez pour supprimer la minuterie. | 6 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 |
| En touchant "-" et "+" simultanément, la minuterie est supprimée et "00" apparait sur l'afficheur des minutes. | 00 |
| Touchez la commande curseur pour régler la minuterie sur "00", la minuterie est supprimée. | |
3.3.6 Temps de fonctionnement par défaut
La coupure automatique est une fonction de sécurité pour votre plaque à induction. Elle se coupe automatiquement si vous oubliez de l'eteindre. Les temps de fonctionnement par défaut pour divers niveaux de puissance sont indiqués dans le tableau ci-dessous :
| Niveau de puissance | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
| Temps de fonctionnement par défaut (en heures) | 8 | 8 | 8 | 4 | 4 | 4 | 2 | 2 | 2 |
Quand you enlevez la marmite, la plaque à induction cesse immediatement de chauffer et la plaque se coupe automatiquement au bout de 2 minutes.

Les personnes portant un pacemaker doivent consulter leur médecin avant d'utiliser cet apparéil.
4. Entretien et nettoyage
| Quoi? | Comment? | Important! |
| Salissures de tous les jours sur le verre (empreintes, marques, taches laissées par les alimentents ou des débordements non sucrés sur le verre). | 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension. 2. Versez un nettoyant pour plaque quand le verre est encore tiède (mais pas chaud !) 3. Rincez et essuyez avec un chiffon propre ou du papier absorbant. 4. Remettez la plaque de cuisson sous tension. | • Quand la plaque de cuisson est hors tension, il n'y a aucune indication de 'surface chaude' mais la zone de cuisson peut encore être chaude! Faites extrémement attention. • Les tampon à récurer, certains tampons en nylon et les agents de nettoyage abrasifs peuvent rayer le verre. Lizez toujours l'étiquette pour contrôler que vous nettoyant ou tampon à récurer est adapté. • Ne laisser jamais de résidu de nettoyage sur la plaque: il pourrait tacher le verre. |
| Débordements, alimentents fondus et éclaboussures sucrées et chaudes sur le verre. | Éliminez-les immédiatement avec une spatule ou un racloir adaptations pour les plaques à induction, mais faites attention aux surfaces de cuisson chaudes: 1. Éteignez la plaque de cuisson au niveau du mur. 2. Tenez la lame ou l'ustensile avec un angle de 30° et raclez la salissure ou l'éclaboussure jusqu'à une zone froide de la plaque de cuisson. 3. Nettoyez la salissure ou l'éclaboussure avec un torchon ou du papier absorbant. 4. Suivez les étapes de 2 à 4 pour le paragraphe 'Salissures de tous les jours sur le verre' ci-dessus. | • Enlevez les taches laissées par les alimentents fondus et sucrés ou les débordements dès que possible. Si vous les laisser refroidir sur le verre, vous pourriez avoir du mal à les éliminer ou ils pourraient même abîmer irrémédiablement la surface du verre. • Risque de coupure: quand le couvercle de sécurité est enlevé, la lame du racloir est particulièrement coupante. Faites extrémement attention quand vous l'utilise et rangez-le永远不会 à l'abri et hors de portée des enfants. |
| Débordements sur les commandes tactiles. | 1. Mettez la plaque de cuisson hors tension. 2. Époncez le débordement 3. Essuyez la zone des commandes tactiles avec un chiffon ou une éponge humide propre. 4. Essuyez parfaitement la zone avec du papier absorbant. 5. Remettez la plaque de cuisson sous tension. | • La plaque de cuisson peut sonner et se couper toute seule, et les commandes tactiles peuvent ne pas fonctionner quand il y a un liquide dessus. Veillez à bien essuyer la zone des commandes tactiles avant de rallumer la plaque. |
5. Conseils et astuces
| Problème | Causes possibles | Que faire |
| Il est impossible d'allumer la plaque à induction. | Pas de courant. | Assurez-vous que la plaque à induction soit branchée sur le secteur et qu'elle soit sous tension.Vérifiez s'il y a une coupure de courant chez vous ou dans votre quartier. Si vous avez tout contrôle et que le problème persiste, appepez un technicien qualifié. |
| Les commandes tactiles ne répondent pas. | Les commandes sont verrouillées. | Déverrouillez les commandes. Voir le paragraphe 'Utilisation de votre plaque à induction' pour les instructions. |
| Les commandes tactiles sont difficibles à utiliser. | Il se peut qu'il y ait une mince pellicule d'eau sur les commandes ou vous avez peut-être utilisé l'extrémité de votre doigt pour toucher les commandes. | Assurez-vous que la zone des commandes tactiles est sèche et utilisez la partieARNUE de votre doigt quand vous touchez les commandes. |
| Le verre est rayé. | Ustensiles de cuisson avec bord rugueux UTILISATION d'un tampon abrasif ou de produits de nettoyage inadaptés. | Utilisez des ustensiles de cuisson avec des fonds plats et lisses. Voir 'Sélection du bon ustensile de cuisson'.Voir 'Entretien et nettoyage'. |
| Certaines casseroles émettent des craquements ou des cliquèments. | Cela peut être dû à la construction de votre ustensile de cuisson (des couches de métaux différents qui vibrent différément). | Cela est normal pour les ustensiles de cuisson et cela n'indique pas un défaut. |
| La plaque à induction émet unRonnouncement bas quand elle est utilisée avec un réglage sur haute chaleur. | Ceci est dû à la technologie de la cuisson à induction. | Cela est normal, mais le bruit devrait diminuer voire disparaître complètement quand vous diminuerez la chaleur. |
| Bruit de ventilateur provenant de la plaque à induction. | Un ventilateur de refroidissement intégré dans votre plaque à induction sert à prévenir la surchauffe des parties électroniques. Il peut continuer à fonctionner après que vous ayez étéint la plaque à induction. | Cela est normal et ne requiert aucune intervention. N'éteignez pas la plaque à induction au niveau du mur quand le ventilateur fonctionne. |
| Les casseroles ne deviennent pas chaudes et apparaisent sur l'afficheur. | La plaque à induction ne peut pas détacter la casserole car elle n'est pas adaptée pour la cuisson à induction. La plaque à induction ne peut pas détacter la casserole car elle est trop petite pour la zone de cuisson ou n'est pas centréé correctement dessus. | Utilisez des ustensiles de cuisson adaptés à la cuisson à induction. Voir le paragraphe ‘Sélection du bon ustensile de cuisson’. Centrez la casserole et assurez-vous que sa base correspond bien à la taille de la zone de cuisson. |
| La plaque à induction ou une zone de cuisson s'est coupée à l'improviste, un son résonne et un code d'erreur s'affiche (en alternant habituèlement un ou deux chiffres sur l'afficheur de la minuterie de cuisson). | Défaut technique. | Veuillez notes les lettres et les numérios d'erreur, éteignez la plaque à induction au niveau du mur et contactez un technicien qualifié. |
6. Affichage des pannes et inspection
La plaque à induction est équipée d'une fonction d'autodiagnostic. Avec ce test, le technicien peut vérifier le fonctionnement de plusieurs composants sans démonter la table de cuisson de la surface de travail.
Dépannage
1) Le code de panne se produit pendant l'utilisation du client et la solution;
| Code de panne | Problème | Solution |
| Réparation automatique | ||
| E1 | La tension d'alimentation est supérieure à la tension nominale. | Veuillez contrôle que la tension d'alimentation soit normale. |
| E2 | La tension d'alimentation est inférieure à la tension nominale. | Remettez sous tension quand l'alimentation est normale. |
| E3 | Température élevée du capteur de la plaque vitrocéramique. (1#) | Attendez que la température de la plaque vitrocéramique revienne à la normale. |
| E4 | Température élevée du capteur de la plaque vitrocéramique. (2#) | Effleurez la touche "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. |
| E5 | Température élevée d'IGBT. (1#) | Attendez que la température d'IGBT revienne à la normale. |
| E6 | Température élevée d'IGBT. (2#) | Effleurez la touche "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement; si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. |
| Aucune réparation automatique | ||
| F3/F6 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique--court-circuit. (F3 pour 1#, F6 pour 2#) | Vérifiez le branchement ou remplacez le capteur de température de la plaque vitrocéramique. |
| F4/F7 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique--circuit ouvert. (F4 pour 1#, F7 pour 2#) | |
| F5/F8 | Panne du capteur de température de la plaque vitrocéramique--non valable. (F5 pour 1#, F8 pour 2#) | |
2) Panne et solution spécifiques
| F9/FA | Capteur de température de la panne IGBT. (court-circuit/circuit ouvert pour 1#) | Remplacez la carte d'alimentation. |
| FC/FD | Capteur de température de la panne IGBT. (court-circuit/circuit ouvert pour 2#) |
| Panne | Problème | Solution A | Solution B |
| La LED ne s'allume pas quand l'appareil est branché. | Absence de courant. | Vérifiez que la fiche est bien enforcée dans la prise et que celle-ci fonctionne. | |
| Panne de branchement de la carte d'alimentation accessoire et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | ||
| La carte d'alimentation accessoire est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation accessoire. | ||
| La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| Certains boutons ne peuvent pas fonctionner ou l'affichage des LED n'est pas normal. | La carte d'affichage est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | |
| Le voyant du mode de cuisson s'allume mais la plaque ne chauffe pas. | Température elevée de la plaque. | La température ambiente pourrait être trop élevé. L'admission d'air ou l'évent d'air pourrait être obstrué. | |
| Vérifiez s'il y a un problème au niveau du ventilateur. | Vérifiez si le ventilateur fonctionne correctement; si ce n'est pas le cas, remplacez le ventilateur. | ||
| La carte d'alimentation est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| La cuisson s'accrite à l'improviste durant le fonctionnement et l'afficheur clignote en indiquant "u". | Le type de casserole est incorrect. | Utilisez la marmite adaptée (reportez-vous au mode d'emploi). | Le circuit de détction de la casserole est endommagé, remplacez la carte d'alimentation. |
| Le diamètre de la marmite est trop petit. | |||
| La cusinière a surchauffé. | L'appareil a surchauffé. Attende que la température revienne à la normale. Appuyez sur la touche "Marche/Arrêt" pour redémarrer l'appareil. | ||
| Les zones de cuisson situées du même côté ( comme la première et la deuxieme zone) afficheront "u". | Panne de branchement de la carte d'alimentation et de la carte d'affichage. | Vérifiez le branchement. | |
| La carte d'affichage de la partie de communication est endommagée. | Remplacez la carte d'affichage. | ||
| La carte principale est endommagée. | Remplacez la carte d'alimentation. | ||
| Le moteur du ventilateur fait un bruit anormal. | Le moteur du ventilateur est endommagé. | Remplacez le ventilateur. |
Ces commentaires correspondent à l'analyse et l'inspection des pannes courantes. Veuillez ne pas démonter l'unité vous-même pour éviter tout danger et dégât pour la plaque à induction.
7. Installation
7.1 Sélection de l'équipement d'installation
Coupez la surface de travail en fonction de la taille indiquée sur le dessin.
Pour l'installation et l'utilisation, un espace minimum de 50 mm doit être laissé autour du trou. Vérifiez que l'épaisseur de la surface de travail soit d'au moins 30 mm. Veuillez selectionner des matériaux de surface de travail résistant à la chaleur et isolés (le bois et les matériaux fibreux ou hygroscopiciques similaires ne doivent pas être utilisés comme matériel de surface de travail à moins d'être impregnés) pour éviter les décharges électriques et les déformations plus importantes causées par le rayonnement thermique provenant de la plaque chaude. Comme cela est montré ci-dessous :

Remarque : la distance de sécurité entre les côtes de la plaque de cuisson et les surfaces interieures du plan de travail doit être d'au moins 3 mm.


Min. 3 mm
| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D(mm) | E(mm) | F(mm) | G |
| 268+4 | 500+4 | 50min. | 50 min. | 50 min. | 50 min. | 3 mm min. |
| -0 | -0 |
Quelles que soient les circonstances, assurez-vous que la plaque a induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. Assurez-vous que la plaque a induction soit en bon état. Comme cela est montré ci-dessous

Remarque : la distance de sécurité entre la plaque et le placard situé au-dessus de la plaque doit être d'au moins 760 mm.



| A(mm) | B(mm) | C(mm) | D | E |
| 760 | 50 min. | 20 min. | Entrée d'air | Sortie d'air 5 mm |
AVERTISSEMENT : assurez une ventilation adequate.
Assurez-vous que la plaque à induction soit bien ventilée et que l'entrée et la sortie d'air ne soient pas obstruées. Afin d'éviter tout contact accidentel avec le fond de surchauffe de la plaque de cuisson ou d'obtenir une décharge électrique inattendue pendant le travail, il est nécessaire de placer une pièce en bois, fixée par des vis, à une distance minimale de 50 mm du fond de la plaque de cuisson. Suivez les conditions requises ci-dessous.


Il y a des trous de ventilation autour de l'extérieur de la plaque de cuisson. Lorsque vous mettez la plaque de cuisson en place, VOUS DEVEZ vous assurer que ces trous ne sont pas obstrués par le plan de travail.

- Sachez que la colle qui fixe le plastique ou le matériel en bois au mobilier doit résister à une température non inférieure à 150^ , pour éviter que le panneau se décolle.
- La paroi arrêté, ainsi que les surfaces adjacentes et environnantes doivent donc pouvoir résister à une température de 90^ .
7.2 Avant d'installer la plaque de cuisson, assurez-vous que
- La surface de travail est carrée et plane, et qu'aucun élément structural n'interfère avec les exigences d'espace.
- La surface de travail est réalisée dans un matériel isolé et résistant à la chaleur.
- Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d'un four, le four doit avoir un ventilateur de refroidissement incorpore.
- L'installation sera conforme aux exigences en matière de dégagement et aux normes et réglementations applicables.
- Un sectionneur adapté permettant une déconnexion complète du secteur est incorpore dans le câblage permanent, monté et positionné pour respecter les réglementations et les règles de câblage locales. Le sectionneur doit être agrée et fournir une séparation de contact avec un trou d'air de 3 mm dans tous les pôles (ou dans tous les conducteurs [de phase] actifs si les règles de câblage locales permettent cette variation des exigences).
Lutilisateur doit pouvoir acceder aisement au sectionneur quand la plaque de cuisson est installee. -
Consultez le service local de l'urbanisme et les arrêtés Municipaux si vous avez des doutes pour l'installation.
-
Vous doivent utiliser des finitions résistantes à la chaleur et facies à nettoyer ( comme des carreaux en ceramique) pour les surfaces murales situées autour de la plaque de cuisson.
7.3 ÀpRES avoir installé la plaque de cuisson, assurez-vous que
Le cable d'alimentation n'est pas accessible à travers les portes ou les tiroirs des placards.
- Il y a un flux adequat d'air frais de l'extérieur du meuble jusqu'à la base de la plaque.
- Si la plaque de cuisson est installée au-dessus d'un tiroir ou d'un placard, une barrière de protection thermique est installée sous la base de la plaque.
L'utilisateur peut facilement acceder au sectionneur.
7.4 Avant de placer les étriers de fixation
L'unité doit être place sur une surface stable et lisse (utilisez l'emballage). Ne force pas sur les commandes dépassant de la plaque de cuisson.
7.5 Réglage de la position des étriers
Fixez la plaque sur la surface de travail au moyen de 4 étriers à vis sur le fond de la plaque (voir image) après l'installation. Reglez la position des étriers en fonction de l'épaisseur du plan de travail.



PLAQUE DE CUISSON

PLAQUE DE CUISSON

Eneldom cas, les etriers ne peuvent toucher les surfaces internes du plan de travail apres l'installation (voir image).
7.6 Mises en garde
- La plaque à induction doit être installée par du personnel ou des techniciens qualifiés. Nous avons des professionnelnels à votre disposition. N'effectuez jamais l'opération vous-même.
- La plaque ne sera pas installée directement au-dessus d'un lave-vaiselle, réfrigerateur, congélateur, lave-linge ou séchoir car l'humidité peut endommager les parties électroniques de la plaque.
- La plaque à induction doit être installée de manière à ce que le rayonnement thermique puisse être garantiet pour améliorer sa fiabilité.
- Le mur et la zone de chauffage induite situés au-dessus de la surface de la table doit supporter la chaleurur.
- Pour éviter tout dégât matériel, la couche en sandwich et l'adhésif doit être résistant à la chaleur.
- Il ne faut pas utiliser de nettoyeur vapeur.
7.7 Branchement de la plaque sur le secteur

Cette plaque de cuisson ne doit être branchée sur le secteur que par une personne qualifiée pour cela. Avant de brancher la plaque sur le secteur, contrôle que :
- Le système de câblage de l'habitation est adapté à la puissance de la plaque de cuisson.
- La tension correspond à la valeur indiquée sur la plaque signalétique
- Les sections des cables électriques peuvent supporter la charge spécifique sur la plaque signalétique.
Pour brancher la plaque sur le secteur, n'utilise pas d'adaptateurs, de réducteurs ou de dispositifs de branchement, car ils peuvent provoquer une surchauffe et un incendie.
Le cable d'alimentation ne doit toucher aucune des parties chaudes et doit etre positionné de maniere à ce que la température ne dépasse jamais 75^

Faites effectuer un contrôle par un électricien pour savoir si le système de cablage de l'habitation est adapté sans modifications. Les modifications ne doivent être effectuées que par un électricien qualifié.
L'alimentation doit être raccordée conformément à la norme applicable ou avec un disjoncteur unipolaire. La méthode de raccordement est montré ci-dessous.

- Si le cable est abimé ou doit être remplaced, cette opération doit être effectuee par un agent du service après-vente qui utilise des outils spéciaux pour eviter tout accident.
- Si l'appareil est branché directement sur le secteur, un disjoncteur omnipolaire doit être installé avec une ouverture minimum de 3 mm entre les contacts.
- L'installateur doit s'assurer que le branchement électrique a été effectué correctement et qu'il est conforme aux règlements de sécurité.
- Le cable ne doit pas etre plie ou comprime.
Le cable doit etre controle regulierement et il ne doit etre remplace que par des techniciens agreees. - Le fil jaune/vert du cable d'alimentation doit être branché sur la terre des bornes de l'alimentation et de l'appareil.
- Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de tout accident d' à l'utilisation d'un apparéil qui n'est pas mis à la terre ou avec une continuité de branchement à la terre défectueuse.
Si l'appareil a une prise murale, il doit etre instalé de maniere à ce que la prise murale soit accessible.
La surface inférieure et le cordon d'alimentation de la plaque de cuisson ne sont pas accessibles après l'installation.

MISE AU REBUT: ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères. Il est nécessaire de le jeter séparément car il nécessite un traitement spécial.
Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques etlectroniques (DEEE).En vous assurant que cet apparéil est mis au rebut correctement, vous aiderez à éviter de porter atteinte à l'environnement et à la santé humaine, ce qui aurait par contre lieu s'il était éliminé de manière incorrecte.
Le symbole figurant sur le produit indique qu'il ne doit pas etre traite comme des ordures menagères. Vousdez l'apporter à un centre de tri pour le recyclage des produits électriques et électroniques.
Cet apparéil requiert une mise au rebut spécialisée. Pour plus d'informations sur le traitement, la recupération et le recyclage de ce produit, veuillez contacter les autorités locales, votre service de collecte des ordures menagères ou le magasin où vous l'avez achété.
Pour des informations plus détaillées sur le traitement, la recupération et le recyclage de ce produit, veuilles contacter vous mairie, votre service de collecte des ordures menagères ou le magasin où vous avez acheté le produit.
| Informations sur le produit pour les tables de cuisson électriques domestiques conformes au réglement (UE) n° 66/2014 de la Commission | |||||
| Position | Symbole | Valeur | Unité | ||
| Identification du modele | HDIMC30 | ||||
| Type de table de cuisson : | Plaque électricque | ||||
| Nombre de zones de cuisson et/ou de zones | zones | 2 | |||
| zones | / | ||||
| Technologie de chauffage (zones de cuisson à induction et zones de cuisson, zones de cuisson radiantes, plaques solides) | Zones de cuisson à induction | X | |||
| Zones de cuisson à induction | |||||
| Zones de cuisson radiantes | |||||
| plaques solides | |||||
| Pour les zones ou zones de cuisson circulaires : diamètre de la surface utile par zone de cuisson électricque chauffée, arrondi à la zone de cuisson la plus proche de 5 mm | Avant | Ø | 14,0 | cm | |
| Arrière | Ø | 18,0 | cm | ||
| Pour les zones ou zones de cuisson non circulaires : la longueur et la largeur de la surface utile par zone ou zone de cuisson électricquechauffée, arrondies à la zone la plus proche de 5 mm | Arrière gauche | L | cm | ||
| Arrière centrale | L | cm | |||
| Arrière droite | L | cm | |||
| Centrale gauche | L | cm | |||
| Centrale centrale | L | cm | |||
| Centrale droite | L | cm | |||
| Avant gauche | L | cm | |||
| Avant centrale | L | cm | |||
| Avant droite | L | cm | |||
| Consommation d'énergie pour la zone de cuisson ou la zone calculée par kg | Avant | ECeletric cooking | 189,9 | Wh/kg | |
| Arrière | ECeletric cooking | 180,5 | Wh/kg | ||
| Consommation d'énergie pour la table de cuisson calculée par kg | ECeletric hob | 185,2 | Wh/kg | ||
| Norme appliquée : EN 60350-2 Appareils de cuisson électrodomestiques - Partie 2 : Tables de cuisson - Méthodes de mesure de l'aptitude à la fonction | |||||
| Conseils pour économiser de l'énergie :Pourtplenir la meilleure efficacité possible de la table, placer la casserole au centre de la zone de cuisson.L'utilisation d'un couvercle réduira les temps de cuisson et economisera de l'énergie en conservant la chaleur.Diminuez la quantité de liquide ou de matières grasses pour réduire les temps de cuisson.Commencer à cuisiner avec un réglage élevé puis réduire le réglage quand la nourriture est chaude UTILISZ des casseroles dont le diamètre est aussi large que le dessin de la zone sélectionnée. | |||||
| Nos informationssoient ètre considérées comme faisant partie du manuel de l'utilisateur de l'appareil. | |||||