VESTFROST WFG 185 - Cave à vin

WFG 185 - Cave à vin VESTFROST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WFG 185 VESTFROST au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice VESTFROST WFG 185 - page 44
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : VESTFROST

Modèle : WFG 185

Catégorie : Cave à vin

Caractéristiques techniques Capacité : 185 bouteilles, Température : 5-20°C, Classe énergétique : A, Dimensions : 85 x 59.5 x 58 cm
Utilisation Conçue pour le stockage optimal de vins, avec contrôle de l'humidité et protection contre les UV.
Maintenance Nettoyage régulier de l'intérieur avec un chiffon doux, vérification des joints d'étanchéité.
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les surcharges électriques.
Informations générales Poids : 60 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 42 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - WFG 185 VESTFROST

Quelle est la capacité de la cave à vin VESTFROST WFG 185 ?
La cave à vin VESTFROST WFG 185 a une capacité de 185 bouteilles.
Comment régler la température de ma cave à vin VESTFROST WFG 185 ?
La température peut être réglée à l'aide du panneau de contrôle numérique situé à l'avant de l'appareil.
Pourquoi ma cave à vin ne refroidit-elle pas correctement ?
Vérifiez si la température est correctement réglée et si la ventilation n'est pas obstruée. Assurez-vous également que la porte est bien fermée.
Comment nettoyer l'intérieur de ma cave à vin VESTFROST WFG 185 ?
Utilisez un chiffon doux et un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer l'intérieur. Évitez les produits chimiques agressifs.
Est-ce que la cave à vin VESTFROST WFG 185 émet beaucoup de bruit ?
Ce modèle est conçu pour fonctionner silencieusement. Si vous entendez des bruits inhabituels, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et s'il n'y a pas d'objets en contact avec le compresseur.
Quelle est la consommation énergétique de la cave à vin VESTFROST WFG 185 ?
La consommation énergétique de ce modèle est d'environ 150 kWh par an, ce qui le classe dans une catégorie d'efficacité énergétique raisonnable.
Comment puis-je éviter les vibrations dans ma cave à vin ?
Assurez-vous que la cave à vin est placée sur une surface plane et stable. Évitez de la placer à proximité d'autres appareils qui pourraient générer des vibrations.
La cave à vin VESTFROST WFG 185 est-elle adaptée à un usage extérieur ?
Non, ce modèle est conçu pour un usage intérieur uniquement. Il n'est pas résistant aux conditions extérieures.
Comment puis-je savoir si la cave à vin fonctionne correctement ?
Vérifiez que l'affichage numérique indique une température stable et que le ventilateur fonctionne. Vous devriez également sentir un léger flux d'air frais à l'intérieur.
Y a-t-il une garantie pour la cave à vin VESTFROST WFG 185 ?
Oui, ce produit est généralement livré avec une garantie de deux ans, mais vérifiez les conditions spécifiques auprès de votre revendeur.
Que faire si la lumière à l'intérieur de ma cave à vin ne fonctionne pas ?
Vérifiez si l'ampoule est correctement installée ou si elle doit être remplacée. Consultez le manuel d'utilisation pour le type d'ampoule approprié.

Téléchargez la notice de votre Cave à vin au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WFG 185 - VESTFROST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WFG 185 de la marque VESTFROST.

MODE D'EMPLOI WFG 185 VESTFROST

Ne pas endommager le système de réfrigération.

Ne pas utiliser d´appareils élec- triques à l’intérieur du comparti- ment de stockage sauf s’ils sont reconnandés par le fabricant.

L’appareil ne doit pas être expo- sé à la pluie.

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et par des personnes dotées de capacités physiques, sen- sorielles ou mentales réduites ou disposant de connaissances ou d’expérience insu󰀩santes, sous la surveillance d’un tiers responsable de leur sécurité ou bien lorsqu’ils ont reçu des instructions liées à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils ont intégré les risques qui en résultent.

Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Puisque l’appareil contient un réfrigérant Inammable, il est essentiel de s’assurer que les conduits du uide réfrigérant ne sont pas endommagés. La quantité et le type de réfri- gérant utilisée dans votre appareil est indiquée sur la plaque signalétique. La norme EN378 précise que la pièce dans laquelle vous instal- lez votre appareil doit posséder un volume de 1 m³ par 8 g de réfrigérant avec des hydrocar- bures utilisés dans l’appareil an d’éviter la formation de mé- langes gaz/air inammable dans la pièce où l’appareil est installé dans le cas où il y aurait une fuite dans le circuit réfrigérant.

Gardez les orices de ventila- tion, situés sur la carrosserie de l’appareil ou autour de l’appareil, libres de toute obstruction

Ne pas utiliser d’appareils méca- niques ou autres moyens pour accélérer la décongélation sauf ce qui est recommandé par le fabricant.3

Le nettoyage et l’entretien ef- fectué par l’utilisateur ne doi- vent pas être accomplis par des enfants, sauf s’ils sont âgés de 8 ans et plus et qu’un adulte les surveille.

Danger- risque d’incendie ou d’explosion si réfrigérant inam- mable utilisé. L’appareil doit seulement être réparé par un personnel qualié.

Ne pas entreposer des explo- sifs, tels que les aérosols avec propulseurs inammables dans l’appareil.

Lors de la mise en place de láppareil assurez-vous que son cordon dálimentation nést pas coincé ni endommagé.

Ne placez pas plusieurs pries de courant portables ou des sources dálimentation portables á lárriére de láppareil. ● Conserver les clés dans un endroit hors de portée des enfants. ● Avant de faire l’entretien ou le net- toyage de l’appareil, débranchez-le de son alimentation. ● Si le câble d’alimentation est endom- magé, il doit être remplacé par le fabricant, des représentants ou des professionnels agréés an d’éviter les dangers. ● La formation de givre sur les parois intérieures de l’évaporateur et les parties supérieures est un phéno- mène naturel et normal. Retirez le givre avec un chi󰀨on sec. ● Prenez note que toute modication de l’appareil annulera toutes les garanties et la responsabilité du fabricant. ● Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin Produit équipé de diodes class 1, sans danger pour les yeux.4

  • Éclairage Filtre à charbon Clayette en bois Joint d’étanchéité Plaque signalétique Panneau de commande Plinthe Serrure Pieds réglables Sommaire Avertissement p. 2
  • Avant la mise en service p. 6
  • Économie d’énergie p. 6
  • Niveau sonore p. 6
  • Caracteristiques techniques p. 7
  • Mise en service et installation p. 7
  • Utilisation et fonctionnement p. 10
  • Dégivrage, nettoyage et entretien p. 12
  • Recherche de pannes éventuelles p. 13
  • Garantie, et service p. 14
  • Mise au rebut CE Déclaration de conformité page A5 p. 15

Pour apprendre à connaître votre cave à vin g.1 Éclairage Filtre à charbon Clayette en bois Joint d’étanchéité Plaque signalétique Panneau de commande Plinthe Serrure Pieds réglables6

À réception, contrôler que l’appareil n’est pas endommagé. Les dommages dûs au transport doivent être notiés à votre fournisseur avant toute utilisation de votre cave à vin . Enlever l’emballage. Nettoyer l’intérieur de l’appareil à l’eau tiède additionné de produit à vaisselle non-agressif. Rincer à l’eau claire et essuyer à fond (voir chapitre net- toyage). Utiliser un chi󰀨on doux. Si pendant le transport, l’appareil a été couché ou s’il a été stocké dans un environ- nement froid (température inférieure à +5 °C), il doit être placé en position verticale et rester ainsi au moins une heure avant d’être mis en service. Avant la mise en service

1) Plus la température ambiante est

basse, plus la consommation énergé- tique diminue.

2) Plus le thermostat est réglé sur une

température élevée, plus la consom- mation énergétique diminue.

3) Moins la fréquence et la durée des

ouvertures de porte est élévée, plus la consommation énergétique diminue. Conseils pour réaliser des économies d’énergie: Soutce lumineuse remplacable par une personne qualiée Ballast remplaca- ble pare une per- sonne qualiée7

Pour des raisons de sécurité et de fonction- nement, l’appareil ne doit pas être placé à l’extérieur. Placer l’appareil sur une surface plane et horizontale, dans un local sec et bien ven- tilé (max. 75 % d’hygrométrie relative). Ne jamais placer l’appareil près de sources de chaleur telles que cuisinières ou radiateurs, et éviter de le placer au rayonnement direct du soleil ou d’une autre source de chaleur. Température ambiante La classe climatique est indiquée sur la plaque signalétique. Elle indique dans quelle plage de température ambiante le réfrigérateur fonctionne de façon optimale. Les armoires à vin avec fonction hiver fonc- tionnent cependant jusqu’à une tempéra- ture ambiante de 5 °C. Mise en service et installation Caracteristiques techniques Le câblage et les raccordements électriques des systèmes d’alimentation électrique doivent respecter les normes électriques (locales et nationales) en vigueur. Consul- tez ces normes avant toute installation de l’appareil. Ce dispositif est conforme aux directives de l’U.E. le concernant, y co+mpris la Direc- tive 2014/35/EU sur la Basse Tension et la Directive 2014/30/EU sur la Compatibilité Electromagnétique. La prise de courant doit rester facilement accessible. Brancher la che mâle de l’ap- pareil dans une prise secteur en 220/240 V / 50Hz églementairement reliée à la terre. La prise doit être protégée par un fusible/ disjoncteur supportant de 10 A - 13A fusible. Sur les appareils destinés aux pays non européens, vériez si la tension de bran- chement et le type de courant spéciés sur la plaque signalétique concordent bien avec ceux o󰀨erts par le secteur du pays oncerné. Les informations concernant la tension et la puissance absorbée / courant sont indiquées sur la plaque signalétique. Si un changement de cordon d’alimentation électrique s’impose, cette opération est réservéeà un spécialiste. La plaque signalétique fournit diverses informations techniques ainsi que les numé¬ros de type et de série. N’utilisez en aucun cas des rallonges de câble. Classe climatique Température ambiante autorisée SN +10 ºC á +32 ºC N +16 ºC á +32 ºC ST +18 ºC á +38 ºC T +18 ºC á +43 ºC8

La surface sur laquelle l’appareil est placé doit être plane et horizontale. Ne pas utiliser de cadre ou autre support. L’appareil peut être installé comme unité indépendante le long d’un mur, être encas- tré dans un élément de cuisine, ou placé côte à côte avec d’autres appareils Ventilation Il est important que l’appareil soit bien ven- tilé et que l’air puisse circuler librement au- dessus, en dessous et autour de l’appareil. Les schémas ci-dessous illustrent la façon dont la circulation d’air peut être assurée Installation (g 3) Un kit “Side by Side” peut être commandé g. 2 g. 4 g. 39

Les pièces intercalaires au dos de l’appa- reil sont là pour assurer la circulation d’air. Monter les deux caches livrés avec l’appa- reil (voir g.5). g. 5 g. 6 Il est important que l’appareil soit placé sur une surface parfaitement plane. Pour ce faire, ajuster les pieds réglables de devant en les tournant pour lever ou baisser (g. 6). Contrôler à l’aide d’un niveau que l’appareil est bien positionné. Mise en place Max. 85 kg.

Utilisation et fonctionnement g. 9 Commande électronique La commande électronique assure le main- tien des températures programmées dans les deux parties de l’appareil. Ceci grâce à un contrôle perfectionné du système de refroidissement, de l’élément chau󰀨ant et du ventilateur. Après une éventuelle panne de courant, l’appareil garde en mémoire la température programmée. La commande électronique assure les fonc- tions suivantes : ● Interrupteur marche/arrêt ● Interrupteur d’éclairage* ● Réglage des températures ● Indication des températures ● Dégivrage automatique ● Alarme de porte ● Alarme en cas de température trop haute ou trop basse

  • La lumière peut être allumée en perma- nence ou seulement lorsque la porte est ouverte. A󰀩chage des températures L’écran a󰀩che les températures des deux compartiments. Le chi󰀨re du haut indique la température régnant dans le haut de l’appa- reil. Le chi󰀨re du bas indique la température régnant dans la partie inférieure de l’appa- reil. L’indicateur de température est équipé d’un ltre intégré simulant la température régnant dans les bouteilles. C’est pourquoi l’indicateur ne réagit pas aux variations de courte durée de la température de l’air. Réglage des températures Le thermostat est équipé d’un dispositif de sécurité-enfant. Pour activer cette fonction, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secondes environ, la mention « Pof » s’a󰀩che en clignotant. Ensuite, l’écran retourne à l’indication nor- male des températures du moment. Il est possible de voir les températures program- mées en appuyant respectivement sur SET 1 et SET2. Pour désactiver le dispositif de sécurité- enfant, appuyer simultanément sur les touches « haut et bas ». Après 3 secondes environ, la mention « Pon » s’a󰀩che en cli- gnotant, et la température peut être réglée.11

Utilisation et fonctionnement Réglage de la température dans le haut de l’appareil Appuyer sur SET1. La température dans le haut de l’appareil peut alors être aug- mentée ou baissée au moyen des touches « haut et bas ». La température peut être ajustée entre 8 et 22 °C. Toutefois, elle ne peut être programmée en dessous du point de réglage réel du capteur placé dans le bas de l’appareil. Réglage de la température dans le bas de l’appareil Appuyer sur la touche SET2. La tempéra- ture dans le bas de l’appareil peut alors être augmentée ou baissée à l’aide des touches « haut et bas ». La température peut être ajustée entre 5 et 22 °C. Dispositifs d’alarme Il y a une « sous-alarme » pour le capteur basse température et une « sur-alarme » pour le capteur haute température. L’alarme se manifeste par un bip et un aver- tissement sur l’écran. Alarme pour haute température : Bip + message « HtA » sur l’écran alternant avec l’a󰀩chage de la température du moment. Alarme pour basse température : bip + message « LtA » sur l’écran alternant avec l’a󰀩chage de la température du moment. Il est possible de régler le seuil de tempéra- ture qui déclenchera l´alarme. Le bip peut être annulé par une pression sur n’importe quelle touche du thermostat. Pour faire disparaître l’alarme de l’écran, appuyer sur la touche on/o󰀨, d’abord pour Vannuler l’alarme, ensuite pour remettre le compresseur en marche. Eclairage permanent Pour présenter votre vin, vous pouvez maintenir les lumières allumées en perma- nence. Appuyez deux fois sur l’image de l’interrupteur de lumière. Si le contrô- leur est placé à l’intérieur de l’armoire, appuyez deux fois, s’il est placé sur la plaque coup de pied, appuyez seulement une fois. Pour éteindre l’allumage perma- nent, appuyez sur une autre fois. La lumière restera toujours allumée quand la porte est ouverte. Alarme de porte Lorsque la porte a été ouverte pendant plus de 2 minutes, l’alarme de porte est activée. Renversement de porte Nous vous recommandons d’utiliser un technicien pour un renversement éventuel de porte. Réglage multi-zone pour les températures de chambrage Le réglage typique à cet usage est la combinaison haut/bas de 16/6. Ce réglage permettra une di󰀨usion de la température jusqu’au bas de l’armoire pour la conser- vation de di󰀨érents types de crus, de la façon suivante, en partant du haut: ● - vins rouges corsés +16 à +19 °C ● - vins rosés et rouges légers +12 à + 16 °C ● - vins blancs +10 à +12 °C ● - champagnes et vins mousseux +6 à + 8 °C Il est recommandé de servir les vins à12

Dégivrage automatique de la cave à vin Le dégivrage de la cave à vin est automa- tique ; l’eau de dégivrage s’écoule par un tuyau et est recueillie dans un bac spécial placé au-dessus du compresseur. Elle s’évapore ensuite sous l’action de la chaleur dégagée par le compresseur. Nettoyer de temps à autre le bac de collecte de l’eau de dégivrage. Nettoyage Couper l’alimentation à l’aide du bouton marche-arrêt lorsque l’appareil doit être nettoyé. Il est préférable et plus e󰀩cace d´utiliser un mélange d’eau tiède et d’une faible quantité de liquide à vaisselle (max. 65 °C). Ne jamais utiliser de produits de net- toyage abrasifs. Utiliser un chi󰀨on doux. Rin- cer à l’eau claire et bien essuyer. La goulotte Dégivrage, nettoyage et entretien quelques degrés en-dessous de la tempé- rature souhaitée, le vin reprenant quelques degrés lorsqu’il est servi dans les verres. Réglage zone unique pour conservation à long terme Pour la conservation longue durée des vins, le réglage recommandé est de 12/12 °C. Un réglage identique dans le haut et dans le bas permettra au système réfrigérant d’assurer une température homogène dans la totalité de la cave à vin. Cependant, la température ambiante inltrera lentement l’intérieur de la cave par la porte, causant une légère di󰀨é- destinée à l’écoulement de l’eau de conden- sation de l’évaporateur se trouve en bas sur la paroi du fond à l’intérieur de l’appareil. S’assurer qu’elle reste toujours propre. Utili- ser un produit désinfectant de type Rodalon : en faire couler quelques gouttes dans l’orice d’écoulement deux-trois fois par an. Nettoyer ensuite avec un cure-pipe en coton ou équi- valent. Ne jamais utiliser d’instrument pointu ou tranchant. Le joint d’étanchéité de la porte nécessite un nettoyage régulier an d’éviter qu’il ne se décolore et pour garantir sa longévité. Utiliser de l’eau claire. Après nettoyage du joint d’étanchéité de la porte, contrôler qu’il assure toujours l´etanchéité de l´appareil. Enlever la poussière accumulée sur le condensateur, le compresseur et dans l’es- pace compresseur à l’aide d’un aspirateur. rence de température entre le haut et le bas. La di󰀨érence oscillera entre 0 et 3 °C, selon la température extérieure. Le thermostat de protection contre le gel L’appareil est équipé d’un thermostat de protection contre le gel qui prennent le contrôle et exécuter l’appareil en mode de sécurité en cas de dysfonctionnement. En mode de sécurité de l’armoire contiendra température entre 2 °C et 4 °C.13

Recherche de pannes éventuelles Panne Cause possible Remède L’appareil ne fonc- tionne pas L’appareil est éteint. Panne de courant ; fusible grillé ou disjoncteur déclenché ; prise mal enfoncée. Appuyer sur le bouton marche- arrêt. Contrôler l’alimentation élec- trique. Contrôler le fusible ou le disjoncteur. De l’eau s’écoule dans le fond de la cave à vin . L’orice d’évacuation de l’eau de dégivrage est bouché. Nettoyer la goulotte et l’orice d’évacuation. Vibrations et bruits gênants. L’appareil n’est pas bien calé. L’appareil touche d’autres élé- ments de cuisine. Des récipients ou des bouteilles se touchent dans l’appareil. Mettre l’appareil de niveau. Écarter l’appareil des éléments de cuisine ou des appareils qui sont proches de lui. Séparer les bouteilles ou les réci- pients qui s’entrechoquent. Le compresseur tourne sans inter- ruption. Température ambiante élevée. Assurer une bonne ventilation. La commande af- che P1 La sonde du haut ne fonctionne plus ou a subi un court-circuitée Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion. La commande af- che P2 La sonde du bas ne fonctionne plus ou a été court-circuitée Contacter le service après-vente. Tout l’appareil est commandé d’après la valeur de consigne la plus chaude, jusqu’à la répara- tion. L’appareil est trop froid. L’appareil fonctionne en mode de sécurité. Contacter le service après-vente.14

Pièces de rechange Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le type, numéro de pro- duit, le numéro de série et de production de l´appareil. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique au dos de l’appareil. La plaque signalétique renferme plusieurs informations techniques, dont les numéros de type et de série. TOUJOURS faire appel à des services agréés en cas de réparation ou de remplacement ! Les pannes ou les dommages dûs directe- ment ou indirectement à une utilisation in- correcte ou fautive, un entretien insu󰀩sant, un encastrement, une mise en place ou un raccordement incorrect, un incendie, un ac- cident, un impact de foudre, des variations de tension et tout autre dysfonctionnement électrique dû par exemple à des fusibles ou disjoncteurs défectueux, ou à des défauts du réseau d’alimentation électrique ne sont pas couverts par la garantie. Dans le cas de réparations e󰀨ectuées par des per- sonnes autres que les réparateurs agréés par le fournisseur, et en termes généraux l’ensemble des pannes et dommages dont le fournisseur peut prouver qu’ils sont dûs à d’autres causes que des erreurs ou défauts de fabrication et de matériaux, par consé- quent, ne sont pas couverts par la garantie. Veuillez noter que lorsqu´ une intervention dans la construction ou une modication des composants de l’appareil a été faite, la garantie et la responsabilité du fournisseur cesse, et l’appareil ne peut pas être utilisé légitimement. L’autorisation gurant sur la plaque signalétique ne sera plus valable. Les dommages dûs au transport et consta- tés chez le client sont à régler entre le client et le revendeur, ce qui signie que ce-dernier doit s’assurer de la satisfaction du client. Avant de faire appel au service après- vente, toujours contrôler les points énumé- rés dans la liste de recherche des pannes (voir ce point). Dans le cas où la cause de l’intervention demandée ressort de la responsabilité de la personne ayant fait appel au service après-vente, par exemple si la panne de l’appareil est due à un fusible grillé ou à une mauvaise utilisation, c’est cette personne qui devra régler les frais entraînés par cette intervention. Garantie, pièces de rechange et service après-vente Numéro de produit.15

Mise au rebut Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. An de per- mettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2012/19/EU et 2006/66/ EC. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglemen- tation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les e󰀨ets potentiellement nocifs d’une manipulation inappro- priée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlè- vement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une amende. Pour les utilisateurs profession- nels au sein de l’Union euro- péenne Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous rensei- gner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur. Information relative à l’élimination des déchets dans les pays exté- rieurs à l’Union européenne Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour supprimer ce produit, contactez les autorités locales ou votre reven- deur an de connaître la procédure d’élimination à suivre. Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre) Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit égale- ment les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.2