DEU312 - Déshumidificateur Bimar - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DEU312 Bimar au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Déshumidificateur |
| Capacité d'extraction | 12 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 80 m² |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 2 litres avec arrêt automatique |
| Type de compresseur | Compresseur rotatif |
| Niveau sonore | 35 dB |
| Fonctionnement | Mode continu et mode automatique |
| Dimensions | 30 x 20 x 50 cm |
| Poids | 10 kg |
| Consommation énergétique | 220 W |
| Filtration | Filtre à air lavable |
| Garantie | 2 ans |
| Conseils de sécurité | Ne pas utiliser à l'extérieur, éloigner des sources d'eau |
| Maintenance | Nettoyer le filtre régulièrement, vider le réservoir d'eau |
| Accessoires inclus | Câble d'alimentation, manuel d'utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - DEU312 Bimar
Questions des utilisateurs sur DEU312 Bimar
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Déshumidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DEU312 - Bimar et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DEU312 de la marque Bimar.
MODE D'EMPLOI DEU312 Bimar
The air filter is clogged. Clean the filter as described in the section, “Cleaning and Maintenance”. The windows and doors of the room are open. Close the windows and doors of the room. The room temperature is too low. Automatic defrosting is in operation; the appliance will start dehumidifying again once it stops. The time is not long enough to extract the humidity. Increase the time. The air inlet or outlet grille is covered or blocked. Make sure that the grilles are free. The dehumidifier is excessively noisy. The dehumidifier is not correctly positioned or is not tilted and/or is unstable. Position the dehumidifier on a flat stable surface. The air filter is clogged. Clean the filter as described in the section, “Cleaning and Maintenance”.Informations générales Merci d’avoir acheté notre déshumidificateur Bimar DEU312. L’air contient toujours une certaine quantité d’eau sous forme de vapeur. Cette vapeur détermine le degré d’humidité d’une pièce. Lorsque la température augmente, la capacité de l’air à retenir la vapeur d’eau augmente aussi. Voilà pourquoi dans les maisons, dès que la température diminue, l’air cède la vapeur d’eau contenue dans ce dernier, qui se dépose ensuite sous forme de condensation sur toutes les surfaces froides telles que les fenêtres, murs, etc. Le déshumidificateur agit afin qu’une partie de l’humidité dans l’air soit éliminée et évite, par exemple, la formation de moisissures. Des experts ont établi que les conditions idéales pour notre santé et pour la maison sont atteintes entre 40 et 60% d’humidité relative.
Ce symbole vous invite à lire attentivement ces instructions avant toute utilisation de l’appareil et éventuellement à informer des tiers, si nécessaire. Conservez la notice pour pouvoir vous y référer ultérieurement et pendant toute la durée de vie de l'appareil. Si certaines parties de la présente notice sont difficiles à comprendre ou si vous avez des doutes, contactez l’entreprise à l'adresse indiquée à la dernière page avant d’utiliser le produit.
Attention: ce symbole indique qu’il pourrait y avoir des informations supplémentaires dans le manuel ci-joint. Ce symbole indique que des informations sont disponibles dans le manuel.
Ce symbole indique que l’utilisateur doit manipuler l’appareil en se référant au manuel d’installation.
Ce symbole met en évidence le mode d’emploi et les instructions pour une utilisation en toute sécurité.
IPX1 Ce symbole indique que l’indice de protection est IP21 L’appareil est protégé contre la pénétration de corps solides de diamètre ≥12,5mm et la chute verticale de gouttes d’eau.
Ce symbole indique: N’utiliser l’appareil que dans des pièces fermées.
Ce symbole indique: Attention: risque d’incendie L’appareil utilise un réfrigérant inflammable. Si le réfrigérant fuit et est exposé à une source d’ignition externe, il y a un risque d’incendie.INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage domestique (et donc non professionnel), pour déshumidifier, c’est-à-dire pour réduire le pourcentage d’humidité relative de l’air dans des pièces intérieures, selon les modalités indiquées dans le présent manuel. Ne pas utiliser l’appareil dans des pièces particulièrement poussiéreuses ou en présence de matériaux extrêmement volatiles qui pourraient obstruer le filtre ou endommager le moteur, ni à l’extérieur. Les appareils destinés à un usage domestique sont des appareils aux fonctions domestiques typiques, utilisés dans un cadre domestique, qui peuvent être utilisés pour des fonctions domestiques typiques également par des personnes non expertes: - dans des magasins, bureaux et autres lieux de travail similaires; - dans des exploitations agricoles ou similaires; - par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel; - dans des environnements de type chambres d’hôtes. L’appareil a été conçu pour fonctionner à une température comprise entre 5°C et 32°C. Utiliser le déshumidificateur seulement si tous ses éléments sont insérés de manière correcte. Utiliser le déshumidificateur toujours et seulement en position verticale: ne pas s’asseoir ou monter dessus. Attention: quand on utilise des appareils électriques, il faut toujours respecter les précautions inhérentes à la sécurité de base afin d’éviter les risques d’incendie, de chocs électriques et de lésions physiques. Une attention et des précautions supplémentaires sont nécessaires lors de l’utilisation d’appareilsélectriques comprenant un réservoir avec de l’eau: si l’eau devait déborder ou mouiller le cordon et la prise de courant, désactivez d’abord la prise de courant en éteignant l’interrupteur sur le tableau électrique, puis retirez la fiche de la prise de courant. Essuyez soigneusement aussi bien la fiche que la prise de courant, puis rallumez le courant. En cas de doute, adressez-vous à un professionnel qualifié. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience ou de connaissances nécessaires, à condition qu'elles soient sous la surveillance d’un adulte ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation en toute sécurité de l'appareil et aient compris les dangers qui lui sont inhérents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance destinés à être effectués par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Prenez les précautions qui s’imposent pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil. L’appareil et tous ses accessoires doivent être maintenus hors de portée des enfants. Ne pas obstruer la grille d’aspiration et d’émission de l’air. Ne pas introduire les doigts ou d’objets dans les conduits des grilles d’entrée ou de sortie de l’air. Ne pas toucher l’appareil ou la prise de courant avec les mains et les pieds mouillés. Eviter d’exposer longtemps des parties du corps à l’air sortant de l’appareil afin d’éviter de tomber malade. Si l’appareil n’est pas utilisé, retirer la fiche de la prise de courant. Ne pas déplacer l'appareil pendant le fonctionnement. Ne pas tirer sur le câble d’alimentation ou sur l’appareil pour débrancher la fiche de la prise de courant. Ne pas tirer sur le câble pour déplacer l’appareil. Toujours débrancher l’appareil de la prise de courant avant de monter, démonter et vider le réservoir, et avant de nettoyer le filtre et l’appareil. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou par son service d’assistance technique ou par une personne ayant une qualification similaire, afin d’éviter tout risque. Cet appareil n’est pas destiné à fonctionner au moyen d’un temporisateur externe ou avec un système de commande à distance indépendant, pour éviter le risque d’incendie au cas où l’appareil soit recouvert ou positionné de manière non correcte. Ne laissez pas l'appareil exposé aux agents atmosphériques (soleil, pluie, etc.). Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne trempez jamais la fiche, le cordon électrique et l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Ne buvez pas ou n’utilisez pas l’eau recueillie dans le réservoir. Toute autre utilisation doit être considérée comme impropre et dangereuse. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable d’éventuels dommages causés par une utilisation impropre, erronée et irresponsable et/ou par des réparations effectuées par un personnel non qualifié.
Ce produit contient des gaz fluorés à effet de serre. Ce produit est scellé hermétiquement. Réfrigérant R290 GWP: 3. Précaution supplémentaire pour les appareils contenant un gaz réfrigérant R290 (se reporter à la plaque données pour le type de gaz utilisé). Attention: risque d’incendieLire attentivement cette notice avant d’utiliser l’appareil. R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives européennes sur l’environnement. Cet appareil contient environ 40 g de gaz réfrigérant R290. L'appareil doit être installé, utilisé et conservé dans une pièce dont la surface au sol est supérieure à 2 m². Ne percez aucune partie du circuit du réfrigérant.
L’ appareil contient du gaz R290 (classification d’inflammabilitté A3). Il estindidpensable deranger l’appareil dans une pièce sans la presèsence de sources d’i inflammation en fonctionnement continu (par exemple: flammes nues, appareils à gazo u appareils de chauffage électriques). Ne pas oublier que les réfrigérants peuvent être inodores. R290 est un gaz réfrigérant conforme aux directives environnementales européennes. Ne percer aucune partie du circuit du réfrigérant. Ne pas utiliser de moyens pour accélérer le processus de dégivrage ou de nettoyage, autres que ceux préconisés par le fabricant. Lors du dégivrage et du nettoyage de l’appareil, ne pas utiliser d’autres outils que ceux recommandés par le fabricant. Si l’appareil est installé, utilisé ou rangé dans une zone non ventilée, le lieu de destination doit être conçue de manière à empêcher toute accumulation de fuites de réfrigérant, dues aux chauffages électriques, aux cuisinières ou à d’autres sources d’allumage. Se conformer aux normes nationales en matière de gaz. Veiller à ce que les ouvertures de ventilation ne soient pas entravées.L’appareil doit être stocké de manière à éviter les dommages mécaniques. Toute personne qui travaille au-dessus ou à l’intérieur d’un circuit de réfrigération doit être avoir un certificat valide qui prouve sa compétence à manipuler les réfrigérants en toute sécurité, conformément à une spécification d’évaluation reconnue par le secteur. L’entretien ne doit être effectué qu’en suivant scrupuleusement les recommandations du fabricant de l’appareil. L’entretien et les réparations nécessitant l’assistance d’un autre personnel spécialisé doivent être effectués sous la supervision d’une personne qualifiée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables. Trasport d’apparells Contenant Desréfrigérants Inflammables se référer aux règlements nationaux. Marquage de l’apparell par des symbols se référer aux règlements nationaux. E’ coullement Contenant Des réfrigérants Inflammables se référer aux règlements nationaux Stockage de l’appareil/Dispositifs. Le stockage
l’appareil doit être conforme aux instructions
fabricant. Stockage de l’appareil (invendu). L’emballage doit être construit
que tout dommage mécanique
l’appareil à l’intérieur n’entraîne pas de perte de réfrigérant. Le nombre maximal
l’appareil pouvant être stockées ensemble est indiqué par la réglementation locale. Informations sur l’enentretlen
Contrôles de la zone. Avant de commencer à utiliser des systèmes contenant des réfrigérants inflammables, il est nécessaire de faire des contrôles de sécurité afin de minimiser le risque d’inflammation. Respectez les consignes suivantes pour réparer le système de réfrigérant avant de l’utiliser.1.1.3 Exécution du travail. Les travaux doivent être effectués sous contrôle afin de minimiser le risque de présence de gaz ou de vapeurs inflammables lors de leur exécution.
1.1.4 Zone de travail générale. T
les autres opérateurs présents dans la zone de travail doivent être informés de la nature en cours. évitez de travailler dans des espaces exigus. Coupez l’alimentation dans l’espace qui entoure la zone de travail. assurez-vous que la zone est en sécurité grâce au contrôle des matériaux inflammables.
1.1.5 Contrôle de la présence de liquide refrigerant. Contrôlez la
zone avec un détecteur de liquide réfrigérant spécifique avant et pendant l’exécution du travail afin de s’assurer que le technicien est bien conscient de la présence d’atmosphères potentiellement inflammables. Vérifiez que l’appareil de détection des fuites utilisé convient à une utilisation avec des liquides réfrigérant inflammables, c’est-à-dire qu’il ne provoque pas d’étincelles, qu’il est correctement fermé ou intrinsèquement sûr.
1.1.6 Présence d’extincteurs. Si des travaux à chaud sont
nécessaires sur l’appareil de réfrigération ou sur toute partie de celui-ci, un équipement de lutte contre les incendies adéquat doit être disponible. gardez toujours un extincteur sec ou à poudre de Co2 à proximité de la zone de recharge.
1.1.7 Absence de sources inflammables. A
ucun opérateur qui exécute un travail de système de réfrigération impliquant l’exposition de toute tuyauterie contenant ou ayant une teneur en réfrigérant inflammable ne doit utiliser une source inflammable susceptibles de causer un incendie ou une explosion. Toutes les sources possibles d’inflammation, y compris la consommation de cigarettes, doivent être suffisamment éloignées du lieu d’installation, de réparation, de retrait et d’élimination, pendant lesquelles le réfrigérant inflammable pourrait être répandu dans l’espace environnant.Avant que les travaux ne commencent, examinez la zone autour de l’appareil pour s’assurer qu’il n’y a aucun élément inflammable ou risque d’inflammation. Utilisez des panneaux anti-fumée.
1.1.8 Zone ventilée. Assurez-vous que la zone d’installation est à
l’extérieur ou correctement ventilée avant de mettre le système en marche ou d’effectuer des opérations à chaud. veuillez à ce que le degré de ventilation soit présent pendant toute la durée des travaux. L
ventilation doit être
toute sécurité tout réfrigérant dégagé et, si possible, l’expulser vers l’extérieur dans l’atmosphère.
1.1.9 Contrôles de l’appareil de refrigeration. Lo
rsque les composants électriques sont remplacés, veillez
qu’ils soient appropriés et conformes aux spécifications indiquées. L
service doivent toujours être respectées. en cas de doute, veuillez consulter le sav du fabricant.
1.1.10 Veuillez effectuer les contrôles suivants sur les installations
qui utilisent des réfrigérants inflammables : Vérifiez que la taille de la charge est conforme aux dimensions de la pièce où sont installées les pièces contenant du réfrigérant ; que le système et les orifices de ventilation fonctionnent correctement et qu’ils ne sont pas obstrués ; si vous utilisez un circuit de réfrigérant, vérifiez la présence de réfrigérant dans le circuit secondaire ; que le marquage appliqué sur la machine reste visible et lisible. Les marquages
les panneaux d’indication illisibles doivent être remplacés
que les tubes et les composants de réfrigération sont installés à une position où ils ne risquent pas d’être exposés à une substance susceptible de corroder les composants contenant du réfrigérant, sauf si ces composants comportent un matériau intrinsèquement résistant à la corrosion ou sont convenablement protégés par ce dernier.
1.1.11 Contrôles sur les appareils électriques. L
réparation etl’entretien des composants électriques doivent inclure les contrôles de sécurité initiaux et les procédures d’inspection des composants.
cas de panne susceptible de nuire à la sécurité de l’appareil, évitez d’alimenter le circuit électriquement avant d’avoir résolu le problème. Utilisez une solution temporaire appropriée si le problème ne peut pas être résolu immédiatement mais que l’appareil doit continuer à fonctionner. Veuillez indiquer une telle situation au propriétaire de l’équipement afin que toutes les parties en soient informées. Le
sécurité initiaux comprennent
décharge des condensateurs. Ce contrôle doit être effectué en toute sécurité pour éviter les étincelles ; vérifiez que les composants électriques et les faisceaux de tension ne sont pas exposés pendant le chargement, la restauration ou la purge du système ; vérifiez la continuité de la mise à la terre.
composants scellés, toutes les alimentations électriques doivent être débranchées de l’appareil à traiter avant de retirer tout couvercle scellé, etc. s’il est absolument nécessaire de mettre le matériel sous tension pendant la réparation, veillez à installer un dispositif de détection de fuite qui soit en fonctionnement permanent au point le plus critique pour avertir l’opérateur d’une situation potentiellement dangereuse. Faites notamment attention aux points suivants pour vous assurer que
capot n’est pas modifié de manière à affecter le niveau de sécurité lors de l’utilisation
composants électriques. Cela inclut les dommages aux câbles, le nombre excessif de connexions, les bornes non fabriquées conformément aux spécifications d’origine, les dommages aux joints, la mauvaise installation des presse-câbles, etc. assurez-vous que l’appareil est correctement monté. Assurez-vous que les joints d’étanchéité ou les matériaux de scellage ne se sont pas détériorés de manière à ne plus pouvoir empêcher la pénétrationd’atmosphères inflammables. Les pièces de rechange doivent être conformes aux spécifications du fabricant.
. N ’appliquez aucune charge inductive ni capacité permanente au circuit sans vous assurer qu’elle ne dépasse pas la tension et le courant maximaux autorisés pour l’appareil utilisé.
sécurité intrinsèque sont les seuls à pouvoir fonctionner sous tension en présence d’une atmosphère inflammable. Le système d’essai doit avoir
bon ampérage. Remplacez les composants uniquement par des pièces de rechange spécifiées par le fabricant. Des pièces autres que celles indiquées peuvent provoquer l’inflammation du réfrigérant dans l’atmosphère après une fuite.
Vérifiez que le câblage n’est pas soumis à l’usure, à la corrosion, à une pression excessive, aux vibrations, aux arêtes vives ou à tout autre effet néfaste sur l’environnement. Pendant le contrôle, n’oubliez jamais les effets du vieillissement ou des vibrations constantes causés par des éléments tels que les compresseurs ou les ventilateurs.
Detection refrigerants inflammables. N’utilisez en aucun cas des sources d’inflammation potentielles pour détecter les fuites de réfrigérant. N’utilisez pas de flamme oxhydrique (ni aucun autre système de détection qui utilise une flamme libre). M éth
ful tes. Les méthodes
détection des fuites ci- après sont considérées comme acceptables pour les systèmes contenant des réfrigérants inflammables. Utilisez des détecteurs de fuites électroniques pour les réfrigérants inflammables, même si la sensibilité risque de ne pas être adéquate ou qu’un recalibrage s’impose. (l’appareil
détection doit être calibré dans une zone sans réfrigérant.) Assurez-vous que le détecteur n’est pas une source potentielle d’inflammation et qu’il convient
réfrigérant utilisé.
fuite doit être réglé sur un pourcentage deréfrigérant lfl et calibré en fonction du réfrigérant utilisé en confirmant le pourcentage de gaz approprié (maximum 25 %). Les fluides
détection des fuites peuvent être utilisés avec la plupart des réfrigérants, en veillant ne pas utiliser des détergents contenant du chlore, une substance pourrait réagir avec le réfrigérant et corroder la tuyauterie en cuivre. si une fuite est suspectée, toutes les flammes nues doivent être supprimées / éteintes. Si une fuite de réfrigérant nécessitant une soudure est détectée, récupérez tout le réfrigérant du système ou isolez-le (par des vannes d’arrêt) dans une partie du système
azote exempt d’oxygène (ofn) doit ensuite être libéré dans le système avant et pendant le processus de soudage.
Utilisez les procédures conventionnelles lorsque vous travaillez sur le circuit de réfrigérant pour des réparations ou pour toute autre raison. malgré cela, il est important que la meilleure pratique soit respectée, car l’inflammabilité doit être prise
procédure ci-après: -Éliminez le réfrigérant ; -Purgez le circuit avec du gaz inerte; -Vidangez; -Purgez à nouveau avec un gaz inerte ; -Ouvrez le circuit en coupant ou en soudant. Veillez à rétablir la charge de réfrigérant dans les cylindres de récupération appropriés. nettoyez le système avec de l’ofn pour sécuriser l’unité. Il est possible de voir répéter ce processus plusieurs fois. n’utilisez pas d’air comprimé ou d’oxygène pour cette opération.
chevez le nettoyage en remplissant le vide dans le système avec l’ofn et en le remplissant jusqu’à ce que la pression de travail soit atteinte, puis en dispersant l’OFN dans l’atmosphère et en ramenant finalement le système à vide. Répétez le processus jusqu’à ce qu’il ne reste plus de réfrigérant dans le système. a la dernière charge d’ofn, veuillez amenerle système à la pression atmosphérique pour pouvoir l’utiliser. Cette opération est absolument essentielle si des opérations de soudage doivent être effectuées au niveau de la tuyauterie. Assurez-vous que la sortie de la pompe à vide ne se trouve à proximité d’aucune source d’inflammation et que la ventilation est disponible.
Procédures de chargement. E n plus des procédures de chargement classiques, les conditions ci-après sont à remplir: veuillez à ce qu’aucune contamination de divers réfrigérants ne se produit pendant
l’appareils. Les tubes doivent être les plus courts possibles afin de minimiser la quantité de réfrigérant qu’elles contiennent. maintenez les cylindres en position verticale. Assurez-vous que le système de réfrigération est mis à la terre avant de le charger avec du réfrigérant. E’ tiquetez le système une fois chargé (si l’étiquetage n’a pas encore été fait).
pression avec l’OFN avant de charger le système. Effectuez le test d’étanchéité du système à la fin de la charge mais avant la mise en service. Un autre test d’étanchéité doit être effectué avant de quitter le site d’installation.
Hors service. Pour exécuter cette procédure, le technicien préposé doit impérativement se familier au préalable avec l’appareil et tous ses composants. Il y a lieu de récupérer tous les réfrigérants en toute sécurité. Avant de procéder à cette opération, prélevez un échantillon d’huile et de liquide de refroidissement au cas où une analyse serait nécessaire avant de réutiliser le réfrigérant récupéré. Il est essentiel que l’alimentation électrique soit disponible avant de commencer cette procédure. - F amiliarisez-vous avec l’appareil
Isolez le système électriquement. - Avant d’exécuter cette procédure, assurez-vous que : -Le matériel de manutention mécanique est disponible, si nécessaire, pour déplacer les cylindres de réfrigérant ; -Tous les dispositifs de protection sont disponibles et utilisés correctement.-Le processus de récupération est toujours contrôlé par une personne compétente ; -L’équipement de récupération et les cylindres sont conformes aux normes appropriées. -videz le système de refroidissement, si possible. -S’il est impossible d’avoir un état de vide, utilisez un collecteur afin que le réfrigérant puisse être éliminé des différentes parties du système. -assurez-vous que le cylindre se trouve sur les balances avant de passer à la récupération.
mettez en marche l’équipement de récupération et utilisez-le conformément aux instructions du fabricant. -Ne surchargez pas les cylindres. (Pas plus de 80% du volume de charge liquide). -Ne dépassez pas la pression maximale de service du cylindre même temporairement.
orsque les cylindres ont été remplis correctement
processus est terminé, assurez-vous que ces derniers et l’équipement sont immédiatement retirés du site d’installation et que toutes les vannes d’isolement sont fermées.
réfrigérant récupéré
doit pas être chargé dans
réfrigération à moins d’avoir été nettoyé et vérifié.
age . L’ équipement doit porter une étiquette indiquant qu’il
été mis hors service et vidé du réfrigérant. Datez et signez l’étiquette. assurez-vous que l’appareil comporte des étiquettes indiquant qu’il contient du réfrigérant inflammable.
réfrigérant d’un système, que
soit pour l’entretien
la mise hors service, il y a lieu d’éliminer tous les réfrigérants en toute sécurité. L ors
réfrigérant dans les cylindres, assurez-vous que seuls les cylindres appropriés pour la récupération du réfrigérant sont utilisées. assurez-vous que le bon nombre de cylindres est disponible pour stocker la charge totale du système. T ous les cylindres
utiliser sont conçus pour
réfrigérant récupéré
étiquetés de la même manière (c’est-à-dire des cylindres spéciaux pour la récupération du réfrigérant).Ces cylindres doivent être équipés d’une vanne de surpression et des vannes d’arrêt correspondantes entièrement fonctionnelles. Les cylindres
récupération vides sont placés sous vide et,
possible, refroidis avant
récupération. L’ équipement
récupération doit être
parfait état de marche, avec un mode d’emploi à portée de main et adapté à la récupération des réfrigérants inflammables. De plus, un groupe de balances calibrées doit être disponible et parfaitement fonctionnelles. L
tubes doivent être équipés
joints hermétiques avec déconnexion
parfait état. Avant d’utiliser l’équipement de récupération, veillez à ce qu’il soit en bon état de marche, correctement entretenu et que tout composant électrique associé soit scellé afin d’empêcher toute inflammation en cas de dispersion du réfrigérant.Consultez le fabricant en cas de doute. L
réfrigérant récupéré doit être renvoyé
son fournisseur dans
cylindre de récupération approprié et accompagné de la note de transfert de déchets correspondant. Ne mélangez pas les réfrigérants dans les unités de récupération et en particulier dans les cylindres. Si les compresseurs ou les huiles de compresseurs doivent être éliminés, assurez-vous qu’ils ont été vidés à un niveau acceptable pour que le réfrigérant inflammable ne reste pas dans le lubrifiant. Le processus de vidange doit être effectué avant de retourner le compresseur aux fournisseurs. Utilisez uniquement des systèmes de chauffage électrique sur le corps du compresseur pour accélérer ce processus. éliminez l’huile d’un système en toute sécurité. INSTALLATION Après avoir retiré l'emballage, vérifiez l'intégrité de l'appareil ; en cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez un professionnel qualifié. Les éléments d'emballage (sachets en plastique, polystyrène, agrafes, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants ou des personnes irresponsables, car ils constituent des sources de danger, mais doivent être éliminés conformément à la réglementation en vigueur. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que les données présentes sur la plaque (tension, etc) correspondent à celles de votre réseau de fourniture électrique. Cet appareil doit être branché à une prise de courant équipée d’un dispositif efficace pour la mise à la terre (le constructeur décline toute responsabilité provenant du non respect de cette norme). Vérifier que d’autres appareils à absorption élevée ne sont pas branchés sur la ligne électrique afin d’éviter des surcharges et des risquesd’incendie. De manière générale, l’utilisation d’adaptateurs, prises multiples et/ou rallonges est déconseillée; si leur usage devait s’avérer indispensable, ils doivent être conformes aux normes de sécurité en vigueur et leur intensité (en ampères) ne doit pas être inférieure à celle, maximale, de l’appareil. L’appareil doit être installé et/ou remisé dans une pièce ayant une surface d’au moins 2m². Ne pas installer le déshumidificateur dans des pièces contenant des produits inflammables (bombes aérosols ou avec gaz, liquides ou solides) ou dans des pièces poussiéreuses.
Installer l’appareil loin des sources de chaleur, des tissus (rideaux, linge étendu, etc) ou de toute autre chose pouvant entrer en contact et/ou obstruer les grilles d’aspiration et d’émission, loin des baignoires ou similaires afin d’éviter les projections d’eau ou qu’il puisse tomber dedans. Vérifier que l’espace libre autour de l’appareil soit d’au moins 50 cm.
La surface d’appui doit être stable, large (les étagères sont exclues), non inclinée (l’eau pourrait déborder ou fuir), dans un endroit où il ne peut pas subir de chocs. L’appareil ne doit pas être positionné immédiatement sous une prise de courant. La prise de courant doit être facilement accessible de façon à pouvoir débrancher aisément la fiche en cas d’urgence. Assurez-vous que le cordon électrique est positionné correctement et qu’il n’est pas en contact avec des parties chaudes ou des angles coupants, ni enroulé autour de l’appareil ou entortillé sur lui-même et qu’il ne s’accroche pas à celui-ci afin d’éviter une chute de l’appareil. Si le drainage avec réservoir est utilisé, vérifiez à chaque allumage que le bec de drainage continu est bien fermé avec son bouchon en caoutchouc. Si vous utilisez le drainage continu, vérifiez que le tuyau d’évacuation est bien branché au bec, que l’extrémité opposée est située à un niveau plus bas que le bec et que l’inclinaison est constante afin que l’eau puisse circuler à l’intérieur sans aucun obstacle. Attention: afin d’éviter la surchauffe, ne posez rien sur l’appareil. L’appareil ne nécessite aucune installation préalable telle que: création de raccords électriques/eau/fixation/ou autre avant d’être utilisé. Avant chaque utilisation, vérifiez que l’appareil est en bon état et que le cordon électrique n’est pas endommagé. DESCRIPTION L’appareil est pourvu des éléments de contrôle, réglage et parties suivants: panneau de contrôle (1), Réservoir extractible (2), Poignée pour le transport (3), Grille sortie air (4), Filtre (5), Bec pour évacuation continue (6) et son Bouchon en caoutchouc (7),Enrouleurs de câble (8), Tuyau drainage continu (fourni seulement pour certains modèles). Les fonctions exercées par chaque composant sont: Panneau de contrôle Représenté ci-dessous: il a des touches qui activent les fonctions, des LED lumineux et un écran sur lequel s’affichent les fonctions et les données.
Touche Allumage Allume et met l’appareil en veille. Le ventilateur démarre au bout de quelques instants, puis le compresseur démarre à son tour (si nécessaire).
Touche Mode Sélectionne la déshumidification Automatique ou Continue (fonction séchage linge): fonction active seulement avec l’appareil déjà allumé. Lors de la sélection du mode, le Led correspondant clignote.
Touche Humidité Sélectionne le taux d’humidité relative (HR en %). La fonction est active seulement en mode «Automatique». Appuyer sur la touche pour sélectionner de 30 à 80 % HR (la valeur définie en usine est de 50%): à chaque pression, la valeur augmente de 5%. La valeur s’affiche sur l’écran, qui, au bout de quelques instants, affiche la valeur actuelle.
Touche Séchage interne Démarre le séchage interne et de la buée qui peut se former sur le serpentin d’évaporation. L’écran indique «CL» et le LED «inside drying» clignote. Le processus dure une heure environ et aucune autre fonction n’est alors utilisable. Pour interrompre le séchage, appuyez de nouveau sur la touche ou sur «Allumage».
Touche Minuteur Temporise le fonctionnement ou le démarrage de l’appareil: à chaque pression de la touche, le temps augmente d’1 heure, jusqu’à un maximum de 24 heures; si vous pressez la touche à nouveau, le temps programmé sera annulé. Pour temporiser le fonctionnement, mettre en marche l’appareil, saisir le niveau d’humidité, ventilation et mode, puis sélectionner le minuteur jusqu’au temps désiré (1-24 h): une fois le temps saisi atteint, le minuteur éteindra l’appareil.Pour retarder le démarrage, appuyer sur la touche jusqu’au temps désiré (1-24 h), puis saisir les mode, ventilation, niveau humidité: une fois le temps saisi écoulé, le minuteur démarre l’appareil.
Écran Affiche le temps (heures) et l’humidité (%).
Informe quand le réservoir est plein.
Drainage Le drainage de l’eau peut être effectué:
3. Avec le réservoir (2). L’eau de condensation est recueillie dans le réservoir et
quand ce dernier est plein, le flotteur interne met l’appareil en veille, le voyant sur le panneau s’allume et un signal acoustique est émis. Sortez le réservoir sans renverser l’eau, videz-le et essuyez-le, vérifiez que le flotteur est libre de ses mouvements et remettez le réservoir à sa place correctement. La fenêtre transparente sur le devant du réservoir permet de voir le niveau de l’eau.
Le bec pour le drainage continu (6), situé à l’arrière de l’appareil, est pourvu d’un bouchon en caoutchouc (7): retirez le bouchon et branchez le tuyau en caoutchouc de diamètre interne 9 mm et d’1 m de longueur maximum (fourni pour certains modèles); assurez-vous que le branchement n’a pas de perte. Vérifiez que l’évacuation est située à un niveau plus bas que le bec et que le long du trajet, le tuyau a une inclinaison constante et toujours à un niveau plus bas que le bec. Ne retirez pas le réservoir d’eau de son emplacement. Si vous n’utilisez pas le drainage continu, retirez le tuyau d’évacuation et refermez le bec avec le bouchon en caoutchouc. Filtre La grille d’aspiration a un filtre (5) à poussières: celui-ci est situé à l’intérieur et il suffit d’extraire le réservoir pour y accéder. Accessible dans sa partie inférieure, le filtre doit être extrait vers le bas en tirant avec deux doigts la prise centrale. Pour la maintenance du filtre, reportez-vous au paragraphe suivant. Remettez le filtre en place de façon à ce que les deux clips soient vers le bas et tournés sur le devant: respectez les indications (flèches et «FRONT») gravées sur le bord. PoignéeLa partie supérieure de l’appareil est pourvue d’une poignée (3), repliable, pour le transport. Enrouleur de câble L’arrière de l’appareil est pourvu de pivots (8) sur lesquels enrouler le cordon électrique. UTILISATION Avant toute utilisation, assurez-vous: - que l’appareil est en bon état - que le cordon électrique n’est pas abîmé - que le réservoir est vide et bien inséré à son emplacement - que, pour le drainage de l’eau, le bec est bien fermé avec son bouchon si vous utilisez le réservoir, ou que le tuyau de drainage est bien encastré dans le bec et positionné correctement si vous voulez utiliser le drainage continu. Branchez la fiche dans la prise de courant. Allumez l’appareil, appuyez sur les touches et activez les fonctions désirées en agissant comme indiqué précédemment. Lors de l’extraction du réservoir, le déshumidificateur interrompt d’abord le compresseur, puis, au bout de 3 minutes, le ventilateur: il passe ainsi en veille. Une fois le réservoir remis en place, l’appareil redémarre automatiquement au bout de quelques instants. Appuyez sur la touche pour désactiver l’appareil, qui se met en veille; pour l’éteindre complètement, débranchez la fiche de la prise de courant. Sauf lorsque vous souhaitez aérer la pièce, maintenez les portes et les fenêtres fermées de manière à intensifier le processus de déshumidification. En cas de longues périodes d’inactivité, retirez la fiche de la prise de courant.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
Attention: avant d’effectuer les opérations normales de nettoyage, débrancher la fiche de la prise de courant. Durant le nettoyage, l’appareil doit rester en position verticale. Filtre Nous vous conseillons de nettoyer périodiquement l’appareil (environ tous les 2 semaines maximum ou plus souvent si l’appareil fonctionne de façon continue tous les jours). Extrayez le réservoir, déboîtez le filtre vers le bas et sortez- le. Pour nettoyer le filtre, utilisez seulement de l’eau à température ambiante: ne pas utiliser d’eau chaude, de produits de nettoyage, solvants, tampons abrasifs ou autre. Essuyez soigneusement le filtre (ne pas utiliser de l’eau chaude), puis réinsérez-le correctement à son emplacement.
Réservoir Après chaque utilisation, pensez à vider le réservoir et à le laver régulièrement pour éviter la formation de bactéries ou de mauvaises odeurs. Pour nettoyer le réservoir,utilisez de l’eau à température ambiante avec un produit vaisselle classique (ne pas utiliser de tampons abrasifs, solvants ou autre), essuyez-le et remettez-le à son emplacement. Unité principale Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidifié avec de l’eau. Pour de longues périodes d’inutilisation, pensez à vider l’eau dans le réservoir, enroulez le cordon sur l’enrouleur de câble, entreposez l’appareil à la verticale et à l’abri de la poussière et de l’humidité, conformément aux précautions indiquées au paragraphe correspondant. Si vous décidez de ne plus utiliser l’appareil, nous vous recommandons de le mettre hors d’état de fonctionner en coupant le câble d’alimentation (après vous être assuré que vous avez bien débranché l’appareil) et de rendre inoffensives les parties dangereuses qui pourraient être utilisées par jeu par des enfants. Gas R290 Nous attirons votre attention sur le fait que vous devez suivre scrupuleusement les indications du paragraphe Précautions. Avertissements pour une élimination correcte du produit conformément à la directive européenne directive 2011/65/UE. À la fin de sa vie utile, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Vous pouvez l’apporter dans les centres de tri sélectif appropriés mis en place par les municipalités ou chez les revendeurs qui fournissent ce service. L'élimination séparée d'un appareil électroménager permet d’éviter de possibles conséquences négatives sur l'environnement et la santé résultant d'une élimination inadéquate et permet de récupérer les matériaux qui le composent afin de réaliser une économie importante d'énergie et de ressources. Pour marquer l'obligation d'éliminer les appareils séparément, le produit porte la marque de la poubelle mobile barrée. L'élimination illégale du produit par l'utilisateur entraîne l'application de sanctions administratives prévues par la législation en vigueur.RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Panne Raison possible Solution Si la turbine et le compresseur ne fonctionnent pas L’appareil ne s’allume pas. Allumez l’appareil. La prise électrique est défectueuse. Adressez-vous à un professionnel qualifié. La fiche n’est pas branchée à la prise de courant. Branchez la fiche dans la prise électrique. Le voyant réservoir plein est allumé. Videz l’eau du réservoir. Le réservoir d’eau n’est pas inséré correctement, voyant lumineux réservoir plein allumé. Positionnez correctement le réservoir. L’appareil ne déshumidifie pas ou ne déshumidifie pas suffisamment.
Notice Facile