Z31712A - Non catégorisé POWERFIX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Z31712A POWERFIX au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails non disponibles |
|---|---|
| Utilisation | Détails non disponibles |
| Maintenance et réparation | Détails non disponibles |
| Sécurité | Détails non disponibles |
| Informations générales | Détails non disponibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - Z31712A POWERFIX
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Z31712A - POWERFIX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Z31712A de la marque POWERFIX.
MODE D'EMPLOI Z31712A POWERFIX
Molette de réglage TIME
Câblage intérieur (n‘effectuer aucune modification)
Lampe (non fournie) Uniquement Z31712C / D
Molette de réglage SENS48 FR/BE Sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à une personne tierce ! Prévention de risques mortels par électrocution ! Vérifiez l‘intégrité du détecteur de mouvement et des conducteurs avant l‘installation. Un produit endommagé et un conducteur défectueux aug- mentent le risque d´électrocution.
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCU-
TION ! Coupez le courant au niveau du disjoncteur du boîtier de fu- sibles ou retirez-en les fusibles avant de procéder à l‘installation ou à tout travaux sur l‘éclairage extérieur, pour les lampes halogènes / incandescentes / à économie d‘énergie.49 FR/BE Prévenez blessures et endommagement du produit !
RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE ! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage et le produit. Toujours tenir l‘appareil à l‘écart des enfants. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou senso- rielles limitées ou manquant d‘expérience ou de connaissance s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation de l‘appareil de manière sûre et comprennent les risques découlant de son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de l‘appareil ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. Assurez-vous avant l’utilisation que la tension de secteur à disposition correspond à la tension de service nécessaire pour l’appareil (220–240 V∼). Évitez des fluctuations de température trop extrêmes. Installez l´appareil lorsqu’il est adapté à la température ambiante. Ne confiez l´installation qu´à un spécialiste connaissant les consignes et les dangers associés. Le fusible à l‘intérieur du détecteur de mouvement n‘est pas remplaçable.50 FR/BE Montage Choisir un emplacement adapté à l´installation Assurez-vous que, - à l´emplacement choisi pour l´installation, le détecteur de mouvements ne soit pas gêné dans son fonctionnement par un obstacle quelconque ou par des objets en constant mouvement. - le détecteur de mouvement ne soit pas installé à un endroit soumis à de fortes fluctuations de températures, par exemple radiateurs ou air conditionné. Installation
DANGER DE MORT PAR ÉLECTROCU-
TION ! Avant de procéder à l´installation ou à tous travaux sur l´appareil
coupez le courant au niveau du disjoncteur du boîtier de fusibles ou retirez-en les fusibles. Remarque : La hauteur d´installation conseillée se situe entre 1,8 et 2,5 m. Remarque : Avant l´installation, assurez-vous du sens de la marche optimal. Le détecteur de mouvements est plus sensible aux mouvements51 FR/BE latéraux que frontaux (cf. Fig. A). Aussi, nous vous recommandons de positionner latéralement le capteur
par rapport au sens de la marche. Remarque : Vous devez percer deux trous pour fixer le plateau de base
Veillez à ne pas endommager de ligne électrique. Desserrez les vis
sur la face avant du détecteur (cf. Fig. B). Insérez le conducteur dans la loge correspondante du plateau de base
Vissez le plateau de base
à l´emplacement souhaité. Reliez le conducteur au domino
du détecteur de présence comme illustré sur la figure C. Fixez de nouveau le détecteur de présence sur le plateau de base
Mise en service Rallumez le courant. L‘appareil est alors prêt à l‘emploi.52 FR/BE Régler la sensibilité du capteur (Fig. D) Uniquement Z31712C / D Remarque : la zone de détection est de maximum 12 m (en fonction de la température ambiante). Tournez le régleur SENS
dans le sens « – » pour diminuer la zone de détection du capteur
Tournez le régleur SENS
dans le sens « + » pour augmenter la zone de détection du capteur
Régler la durée d´éclairage (Fig. D) Remarque : La durée d´éclairage peut varier entre 10 secondes min. et 7 minutes max. Tournez le dispositif de réglage TIME
dans le sens « – » pour réduire le temps d´éclairage du capteur. Tournez le dispositif de réglage TIME
dans le sens « + » pour augmenter le temps d‘éclairage du capteur. Remarque : La durée d´éclairage est toujours calculée à partir du dernier mouvement détecté par le capteur
.53 FR/BE Régler la fonction jour / nuit (Fig. D) Tournez le bouton de réglage LUX
est réglé sur service de nuit. Tournez le bouton de réglage LUX
est réglé sur service nuit et jour. Remarque : La zone intermédiaire sert pour les différentes valeurs de luminosité. Nettoyage et entretien Ne pas utiliser de détergents ni de chiffons rugueux. Cela peut endommager le capteur
Nettoyez le produit à l‘aide d‘une serviette sèche non pelucheuse. Mise au rebut L‘emballage se compose exclusivement de matières recyclables, qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des meubles usés.54 FR/BE Afin de contribuer à la protection de l’environnement, veuillez ne pas jeter le produit usagé dans les ordures ménagères mais le mettre au rebut de manière conforme. Pour obtenir des ren- seignements et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contacter votre municipalité. Garantie Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consom- mation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conser- ver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans les trois ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discré- tion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais55 FR/BE supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.56 NL/BE Correct gebruik .........................................................Pagina 57 Technische gegevens ...........................................Pagina 57 Omvang van de levering ................................Pagina 58 Beschrijving van de onderdelen ...............Pagina 58 Veiligheid ........................................................................Pagina 59 Montage Kies een geschikte plek voor de installatie ........................Pagina 61 Installatie .............................................................................Pagina 61 Ingebruikname Gevoeligheid van de sensor instellen ................................Pagina 62 Verlichtingsduur van de verbruiker instellen ......................Pagina 63 Dag- / nachtmodus instellen ...............................................Pagina 63 Reiniging en onderhoud...................................Pagina 64 Verwijdering ...............................................................Pagina 64 Garantie ...........................................................................Pagina 6557 NL/BE Bewegingsmelder Correct gebruik De bewegingsmelder is bedoeld voor het automatisch bedienen van lichtbronnen. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Technische gegevens Nominale spanning: 220–240 V∼ 50 Hz Nominale last: max. 1200 Watt (bij LED- / halogeenlam- pen) max. 300 Watt (bij spaarlampen) Vertragingstijd min.: 10 s +/- 3 s Vertragingstijd max.: 7 min +/- 2 min Omgevingsverlichting: 3–2000 Lux (instelbaar) Reikwijdte: max. 12 m Registratiebereik: max. 160 ° Bedrijfstemperatuur: -20–40 °C Bedrijfsluchtvochtigheid: < 93 % rF Aanbevolen installatiehoogte: 1,8–2,5 m Modelnr.: Z31712A / C (zwart) / Z31712B / D (wit)58 NL/BE Omvang van de levering 1 bewegingsmelder 2 schroeven 2 pluggen 1 gebruiksaanwijzing Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile