LW62 Wifi - Non catégorisé Venta - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LW62 Wifi Venta au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Déshumidificateur avec fonction Wifi |
| Capacité de déshumidification | 62 litres par jour |
| Surface recommandée | Jusqu'à 120 m² |
| Connectivité | Wifi intégré pour contrôle à distance via application |
| Niveau sonore | 46 dB |
| Réservoir d'eau | Réservoir de 5 litres avec arrêt automatique |
| Fonctionnement à basse température | Oui, fonctionne jusqu'à 5°C |
| Filtre | Filtre à air lavable |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Environ 15 kg |
| Consommation énergétique | Classe énergétique A |
| Garantie | 2 ans |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et du réservoir |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de réservoir plein |
| Accessoires inclus | Tuyau de drainage continu |
FOIRE AUX QUESTIONS - LW62 Wifi Venta
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LW62 Wifi - Venta et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LW62 Wifi de la marque Venta.
MODE D'EMPLOI LW62 Wifi Venta
LIVRAISON 1 × Airwasher Venta LW62 WiFi 1 × Disque hygiénique (prémonté) 1 × Lampe UVC (prémonté) 1 × Télécommande Si des pièces sont manquantes ou en- dommagées, veuillez vous adresser à
Contenu de la livraison 24 Symboles 24 Consignes de sécurité 25 Utilisation conforme 26 Caractéristiques techniques 26 Aperçu 27 Mise en service 27 Fonctions & réglages 29 Conguration Wi-Fi 30 Application mobile Venta 31 Nettoyage & maintenance 32 Dépannage 33 Accessoires 33 Vie privée 34 Garantie 34 Élimination 3425 F ∙ Cet appareil n’est pas destiné à être uti- lisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont diminuées ou ne disposant pas de l’expé- rience et de la connaissance nécessaires, à moins qu’elles ne soient supervisées ou que des instructions pour une utilisation sûre de l’appareil ne leur aient été four- nies et qu’ils n’aient compris les dangers existants. ∙ Cet appareil n’est pas un jouet pour en- fants. ∙ Le nettoyage et la gestion des utilisateurs ne doivent pas être eectués par des en- fants âgés de moins de 8 ans ou bien en l’absence de supervision. ∙ Tenir l’appareil et son câble d’alimenta- tion hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans. ∙ Une utilisation non conforme est suscep- tible d’endommager l’appareil et de pro- voquer des blessures corporelles. ∙ Lire le mode d’emploi intégralement avant la mise en service et le conserver en lieu sûr pour toute consultation ultérieure. ∙ Raccorder l’appareil uniquement à des prises courant appropriées – tension du réseau conformément aux indications sur la plaque signalétique de l’appareil. ∙ Avant toute intervention de nettoyage ou de maintenance ainsi que pour déplacer ou transporter l’appareil, débrancher la che de la prise. ∙ Ne jamais utiliser l’Airwasher si le câble de raccordement est endommagé. ∙ Les câbles de raccordement de rempla- cement doivent correspondre au type, cordon d’alimentation en trèe IEC 320 C5‘ ∙ Ne jamais utiliser l’Airwasher si ce dernier a chuté ou s’il a été endommagé de toute autre façon. ∙ Les réparations d’appareils électriques doivent être eectuées uniquement par des spécialistes. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques considérables pour l’utilisateur. ∙ Ne s’asseoir en aucun cas sur l’appareil et ne poser aucun objet dessus. ∙ Ne pas insérer de corps étranger dans l’appareil. ∙ Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. ∙ Ne jamais retirer la che de la prise en tirant sur le câble ou avec des mains humides. ∙ L’Airwasher doit être mis en marche uni- quement s’il est entièrement assemblé. ∙ Poser l’Airwasher uniquement sur une surface plane et sèche. ∙ Maintenir un écart latéral d’au moins 20 cm avec les objets et les parois, ainsi que de 50 cm vers le haut. ∙ Installer l’appareil de sorte à ce que per- sonne ne puisse trébucher sur le câble ou sur l’appareil ou le renverser. ∙ Débrancher la che de la prise lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. ∙ Ne jamais recouvrir ou bloquer les fentes d’aération an d’empêcher toute sur- chaue ou tout endommagement de l’appareil. ∙ Ne jamais remplir trop l’Airwasher. ∙ Ne jamais transporter ou basculer l’Airwasher avec la cuve remplie. ∙ Ne regardez pas directement dans la lumière UVC. ∙ Évitez toute manipulation sur l’unité UVC. ∙ Ne mettez jamais l’appareil en marche en cas de câble défectueux ou si les tubes UVC sont endommagés. ∙ Ne jamais ajouter à l‘eau des huiles parfu- mée. Ce peut aecter le fonctionnement du Disque hygiénique. ∙ La société Venta-Luftwäscher GmbH ne prend aucune garantie pour les dom- mages dus à des additifs externes. CONSIGNES DE SÉCURITÉ26FVenta LW62 WiFi UTILISATION CONFORME L‘Airwasher Venta est un appareil mé- nager destiné à humidier et purier l’air des bureaux, pièces de séjour et d’ha- bitation. L’appareil ne convient pas pour une uti- lisation en extérieur. Toute autre utilisa- tion ou toute modication de l’appareil est considérée comme utilisation non conforme. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages ou de blessures résultant d’une utilisation non conforme. Un emploi non conforme peut entraîner un risque pour la santé et la vie. Ceci inclut l’utilisation dans les conditions suivantes : ∙ dans des pièces à atmosphères explosives et/ou agressives. ∙ dans des pièces à concentration en solvant élevée. ∙ à proximité de piscines ou de terrains humides.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Modèle LW62 WiFi Capacité d’humidication* jusqu’à 250 m² Tension du réseau 220-240 V 50 / 60 Hz Vitesses 5 Niveau sonore 22/32/42/47/52 dB(A) Dimensions 61 × 30 × 52 cm Poids env. 13 kg Puissance du moteur env. 6/9/16/25/38 W max. 51 W Quantité de remplissage Prise d’eau Gamme de fréquence WLAN 2,4 GHz Puissance de transmission WLAN maximal 19 dBm
- pour une hauteur de pièce de max. 2,5 m27 F 1 Écran 2 Bouton ON/OFF 3 Compartiment d’évaporateur 4 Pile de disques 5 Cuve à eau 6 Lampe UVC 7 Range-cordon 8 Disque Hygiénique (prémonté) 9 Télécommande 10 Roulettes de transport
APERÇU 01 Déballer l’appareil et le mettre en place. Déplacez l’appareil grâce aux roulettes de transport 10. Pour cela, soulevez légèrement l’appareil sur le côté droit. Prise d’eau xe Remarques concernant la prise d’eau xe La prise d’eau xe doit uniquement être installée par des spécialistes qualiés. Débrancher l’appareil de la prise électrique avant de le raccorder à la conduite d’eau. Couper l’arrivée d’eau avant de raccorder les condu- ites d’arrivée d’eau du Venta LW62 WiFi. La qualité de l’eau doit satisfaire aux dispositions en matière d’eau potable du pays dans lequel l’appareil est utilisé. Le raccordement à la prise d’eau domestique doit être eec- tué selon les directives applicables du pays respectif. De même, tous les appareils et dispositifs servant à l’approvisionnement de l’appareil en eau doivent satisfaire aux directives applicables du pays respectif. L’approvisionnement de l’appareil en eau doit être eectué au moyen d’une conduite d’eau froide pouvant : ∙ résister à la pression de service. ∙ satisfaire aux règles d’hygiène. ∙ La pression d’eau doit se situer entre 150 et 600 kpa. Le tuyau exible en inox fourni a une longueur de 2 m. Il est interdit de rallonger le tuyau exible en inox. Remplacer tout tuyau exible en inox défectueux uniquement par une pièce de rechange d’origine Venta (dis- ponible auprès du SAV Venta et dans le commerce spécialisé). Un robinet doit être installé entre le tuyau exible en inox et la prise d’eau domestique, pour pouvoir couper la l’arrivée d’eau en cas de besoin. S’assurer que le robinet reste accessible même lorsque l’appareil est assemblé. Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.28FVenta LW62 WiFi Raccordement à la prise d’eau Un robinet avec letage de 3/4ˮ est nécessaire pour le raccordement à la prise d’eau. ∙ Relier la partie droite du tuyau exible en inox au robinet. Veiller à une bonne xation des raccords à vis ∙ Fixer le tuyau exible en inox sur l’électrovanne située sur la partie inférieure au dos de l’appareil. Veiller à une bonne xation étanche des raccords à vis. ∙ Ouvrir le robinet d’arrivée d’eau avec précaution et contrôler l’ensemble du système hydraulique à l’égard de l’étanchéité. ∙ Procéder ensuite au raccordement électrique de l’appareil. ∙ Pousser l’appareil dans la position souhaitée. Veiller à ne pas plier ni endommager le tuyau exible en inox. 02 L’é c r a n 1 peut être rabattu en trois positions. 03 Le câble de raccordement peut être rallongé à la longueur souhaitée en déroulant le range-cordon 7. Attention ! Le raccord du cordon d‘alimentation doit être solidement branché dans l‘appareil ! Veuillez retirer le fusible de la pile et le lm protecteur de la télécommande. Insérer la che et allumer l’appareil à l’aide du bouton ON/OFF 2 ou à l‘aide du Télécommande 9. ATTENTION ! Cela peut prendre environ 6 minutes jusqu‘à ce que l‘appareil démarre. Description de la lampe UVC Le laveur d’air est équipé d’une lampe UVC 6 intégrée. Cette lampe permet un fonctionnement 100 % hygiénique du laveur d’air et empêche la formation de germes et de bactéries dans l’eau. Elle est active 4 heures par jour. Réglage de la puis- sance de ventilation
Fonction Réglage 1 Humidité d’air Acher l’humidité de l’air. 2 Vitesse Niveau de ventilation 1 (faible) – 5 (fort). 3 Humidité d’air 30 - 70 % (par incréments de 5 %) Une fois le niveau d’humidité d’air souhaité réglé, le pile de disques cesse de tourner. 4 Arrêt diéré OFF / 1 / 3 / 5 / 7 / 9 h (heures) Une fois les heures réglées écoulées, l’appareil s’éteint automatiquement. 5 Température / Zone comfort Température : Appuyer pendant 3 s pour passer de °C à °F. Zone de confort : lorsque le point blanc se déplace dans le cercle vert, cela signie que l‘humidité relative de l‘air et la température ambiante se situent dans la zone de confort. 6 Auto OFF L’appareil fonctionne avec un niveau de ventilation de 1 à 5. ON Selon l‘humidité de l’air dans la pièce, l’appareil règle automatiquement les niveaux de ventilation.
FONCTIONS, RÉGLAGES & AFFICHAGES
Le paramètre désiré peut être sélectionné ou modié par brève pression sur la touche de fonction correspondante.
0 50 90% 35°C CLEANING 9 121130FVenta LW62 WiFi 7 Mode nuit OFF / ON L’appareil baisse le niveau de ventilation à 1 et fait varier la luminosité de l’écran. Le niveau de ventilation peut être modiée manuellement si besoin. 8 Sécurité en- fants OFF / ON Appuyer pendant 3 s pour activer/désactiver le verrouillage des touches. 9 Nettoyage Programme de nettoyage Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est nécessaire pour le processus de nettoyage. Prière de suivre les consig- nes à l’écran. Durée env. 4 h. 10 Remarques Achage et conrmation de messages d’avertissement. 11 Wi-Fi Achage Wi-Fi et établissement de la connexion Wi-Fi. Gris : Wi-Fi désactivé Vert : Wi-Fi connecté, local Bleu : Wi-Fi connecté, full access Rouge : Wi-Fi déconnecté. Veuillez vérier la conguration Wi-Fi, concernant le réseau et les données de connexion. Suivez les instructions concernant la conguration Wi-Fi. 12 Choisissez votre langue CONFIGURATION WI-FI CONNECTCLOSE WIFI CONFIGURATION WIRELESS NETWORK Select network: Security type: Access: PSK: LOGIN CREDENTIALS INTERNET ACCESS VENTA
WPA / WPA2 full access31 F Maintenir Wi-Fi Display 11 enfoncée pendant 3 sec. pour accéder à la congura- tion du Wi-Fi. Sélectionnez votre réseau sous « Sélectionner réseau » dans la liste déroulante. Le « Security Type » est automatiquement réglé lorsque le réseau est sélectionné. Veuillez entrer dans le champ « PSK » (mode d’entrée ASCII) votre clé de mot de passe Wi-Fi / clé Wi-Fi et appuyez sur la touche ENTREE. Si votre mot de passe contient des caractères spéciaux ou des trémas qui ne sont pas représentés sur le clavier, vous pouvez générer tout votre mot de passe grâce à un code HEX sur le site : www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl Veuillez ensuite saisir dans le champ « PSK » (mode d’entrée HEX) votre code HEX généré et conrmer en appuyant sur la touche ENTREE. Dans « Access », sélectionnez l’autorisation d’accès Internet souhaitée. full access : accès à toutes les utilisations de confort de l’application. local access : accès local à l’utilisation de l’application. Actionnez la touche CONNECT pour établir la connexion Wi-Fi. Achage Wi-Fi vert : connexion Wi-Fi établie (local access) Achage Wi-Fi bleu : connexion Wi-Fi établie (full access) Achage Wi-Fi rouge : aucune connexion Wi-Fi. Vériez votre réseau et votre mot de passe Wi-Fi. Achage Wi-Fi gris : Wi-Fi désactivé En actionnant la touche CLOSE, vous accédez de nouveau au panneau de commande de l’appareil. Le Wi-Fi peut être activé ou désactivé en appuyant sur le Wi-Fi Display 11 de l’appareil. Si le Wi-Fi est désactivé, l’appareil ne se connec- te pas à l’application mobile Venta.
APPLICATION MOBILE VENTA
L’application Venta permet d’étendre et de contrôler les fonctions de l’appareil. L’application Venta est disponible pour les smartphones et les tablettes. Veuillez télé- charger l’application Venta sur le site : www.venta-luftwaescher.ch, www.venta-airwasher.nl Veuillez suivre les indications apparaissant à l’écran de votre smartphone/tablette. Lors de l’établissement de la connexion de l’application avec l’appareil, un si- gnal sonore retentit sur l’appareil. Veuillez conrmer sur l’appareil l’établissement de la connexion avec votre smartphone/tablette. YES NO WIFI-AUTHORISATION INCOMING WIFI REQUEST. <Your Venta-App Connection> ALLOW ACCESS?32FVenta LW62 WiFi Remarque / Intervalle Mesures Cleaning Une bouteille (250 ml) de nettoyant Venta est néces- saire pour le processus de nettoyage. Veuillez eectuer le programme de nettoyage en appuyant sur la touche CLEANING 9. Prière de suivre les consignes à l’écran. Durée env. 4 h. Attention ! S’assurer que l’appareil est éteint et la che retirée.
Water level Caution! Check water inlet and watersensor Restart System Vérier si le robinet d’approvisionnement en eau est ouvert. A Vérier si le capteur d’eau installé dans le bac d’eau bouge. Les dépôts de calcaire doivent être éliminés. B Vérier si le ltre grossier de l’électrovanne est bouché. ATTENTION ! An d’éviter le trop-plein de l’appareil, redémarrer celui-ci uniquement après avoir vérié les points ci-dessus en actionnant le bouton Marche/Arrêt.
Change Hygiene Disc Ouvrir le compartiment d’évaporateur 3. Retirer la pile de disques 4 et déverrouiller la roue d’entraînement. Retirer le disque hygiénique 8 et le remplacer. Remon- ter l’appareil et appuyer sur la touche OK pendant 3 s jusqu’à ce que l’écran s’éteigne. La durée de vie du Disque Hygiénique est environ 3 mois (en cas de fonc- tionnement continu pendant 24 heures par jour). La durée de vie du Disque Hygiénique dépend de la dureté de l’eau, de la qualité de l’eau, de la durée de vie de l’appareil et de la performance d’évaporation quotidienne (le voy- ant clignotant en alternance s’ache alors sur l’écran tactile interactif). Vouz pouvez éliminer le Disque Hygiénique avec les ordures ménagères.
Recommandation tous les 10 à 14 jours Vider la cuve à eau 5 de l’eau résiduelle. Nettoyer la cuve à eau 5 et la pile de disques 4. Tous les résidus dans la cuve d‘eau et sur le chargeur de disques (dépôts ou décolorations de couleur blanche, vert jaunâtre ou marron) n‘aectent PAS le fonctionnement de l‘appareil. Recommandation tous les 3 ans L’intensité de la lampe UVC est épuisée au bout d’environ 3 ans. Il est donc conseillé de la changer tous les 3 ans. Veuillez suivre les instructions gurant dans la notice «Changement de la lampe UVC». A D
NETTOYAGE & ENTRETIEN33 F
ACCESSOIRES Article Unité d‘emballage / qté Disque Disque Hygiénique 1 / 3 Nettoyant Venta Nettoyant 1 Lampe UVC 1 Les accessoires sont disponibles sur
0418 54 13 43, info@venta.nl DÉPANNAGE Problème Solution L’appareil ne fonctionne pas. Brancher la prise. Insérer le coupleur du câble de raccordement dans l’appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre un problème à partir des informations énu- mérées ici, veuillez contacter le SAV de VENTA :
En cas de changement de vos données personnelles ou de vos préférences commerciales ou si vous avez des questions à poser sur notre utilisation des informations vous concernant, veuillez nous en informer en contactant CH Venta-Luftwäscher AG, Bösch 65, CH-6331 Hünenberg, 041 781 15 15, service@venta-luftwaescher.ch NL Venta Benelux BV., Van Heemstraweg Oost 8, NL-5301KE Zaltbommel, 0418 54 13 43, info@venta.nl Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie privée, veuillez consulter notre politique de protection sur www.venta-luftwaescher.ch ou sur www.venta-airwasher.nl GARANTIE En raison de la grande qualité du produit, Venta-Luftwäscher GmbH garantit pour une période de deux ans à compter de la date d‘achat que ce produit est exempt de défauts s‘il est utilisé correctement. Dans le cas improbable où un défaut de matériau ou de fabrication se produirait, veuillez contacter l‘équipe de service VENTA ou votre revendeur. En outre, les conditions générales de garantie de Venta s‘appliquent : www.venta-luftwaescher.ch/service/garantie/, www.venta-airwasher.nl/service/garantie/ ÉLIMINATION Le symbole de « poubelle barrée » requiert l’élimination séparée des dé- chets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et des piles usa- gées. De tels appareils peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ces produits doivent être rapportés dans un centre de collecte approprié pour le recyclage d’équipements électriques et électroniques et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères non triées. Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. Déposez-les dans les lieux de collecte prévus à cet ef- fet. Vous contribuez ainsi à la protection des ressources et de l’environnement. Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser aux autorités locales. Les enfants ne doivent en aucun cas jouer avec des sacs en plastique et maté- riels d’emballage du fait du risque de blessures et d’asphyxie. Stocker ce type de matériel en sécurité ou l’éliminer de manière écologique.35 NL HARTELIJK DANK! We zijn ervan overtuigd dat de Venta-Airwasher uw verwachtingen zal overtreen en we wensen u er veel plezier mee. Lees de gebruiksaanwijzing helemaal door, bewaar deze om op een later tijdstip opnieuw te kunnen gebruiken en neem de veiligheidsinstructies in acht. Bezoek onze website www.venta-airwasher.nl voor de nieuwste versie van deze gebruiksaanwijzing. SYMBOLE Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar deze om later opnieuw te kunnen gebruiken. Let op! Ongevallen- en verwon- dingsgevaar mogelijk evenals ernstige materiële schades. Gebruik het apparaat niet in de openlucht of in een vochtige om- geving.
Notice Facile