HG02051 - Piscine gonflable CRIVIT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG02051 CRIVIT au format PDF.
| Type de produit | Piscine gonflable avec toboggan, circuit pour boules et anneaux à lancer |
| Marque | Crivit |
| Modèle | HG02051 |
| Dimensions (gonflée) | Environ 300 × 180 × 160 cm (L x l x h) |
| Poids maximum supporté (toboggan) | Environ 50 kg |
| Contenu de la livraison | 1 pataugeoir gonflable, 4 anneaux, 6 boules, 2 pièces de réparation, 2 tubes de ventilation, 1 mode d'emploi |
| Âge recommandé | À partir de 3 ans (surveillance adulte obligatoire) |
| Matériau principal | PVC résistant |
| Utilisation prévue | Jeux et baignade en extérieur, usage privé |
| Sécurité | Valves de sécurité, niveau d'eau maximal indiqué, ne pas utiliser sur sol dur |
| Gonflage | Pompe manuelle uniquement (compresseur interdit) |
| Nettoyage | Chiffon humide non pelucheux, changement d'eau régulier |
| Réparation | Kit de réparation inclus (rustines), réparation possible par l'utilisateur |
| Température d'utilisation | Entre 15°C et 40°C |
| Rangement | Complètement sec, à l'abri de l'humidité et des objets tranchants |
| Garantie | 3 ans à compter de la date d'achat |
| Fabricant | OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, Allemagne |
FOIRE AUX QUESTIONS - HG02051 CRIVIT
Questions des utilisateurs sur HG02051 CRIVIT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Piscine gonflable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG02051 - CRIVIT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG02051 de la marque CRIVIT.
MODE D'EMPLOI HG02051 CRIVIT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 281523
A

B

C







Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Avant la première utilisation, veuilles vous familiariser avec le produit. Veuillez tire attentivement le mode d'emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. N'utilisez le produit que pour l'usage précrit et les domaines d'application cités. Conservez ces instructions. Si vous donnez le produit à des tiers, remettez-leur également la totalité des documents.
Utilisationconforme
Le produit est concu pour jouer / patauger. Ce produit est uniquement prevu pour un usage privé en extérieur. Le produit ne doit pas être utilisé par des enfants âgés de moins de 3 ans. Le produit n'est pas destiné à une utilisation commerciale.
- Descriptif des pieces
1 Pataugeoir gonflable
Chambres principales
2 Toboggan
3 Circuit pour boules
4 Anneaux à lancer
5 Boules
6 Pièces de réparation
- Caracteristiques techniques
Dimensions: env. 300 × 180 × 160 cm (L x l x h) (gonfle)
Poids corporel max.
supporté pour
le toboggan:env.50 kg
- Contenu de la livraison
1 pataugeoir gonflable
4 anneaux à lancer
6 boules
2 pièces de réparation
2 tubes de ventilation
1 mode d'emploi

Indications de sécurité
CONSERVEZ L'ENSEMBLE DES CONSIGNES ET INDICATIONS DE SECURITE EN LIEU SÜR.

Évitez tout risque de blessures!

A AVERTISSEMENT!
GER DE MORT ET RISQUE DE BLESSURE POUR LES ENFANTS
ET LES ENFANTS EN BAS ÂGE! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance le matériel d'emballage et le produit. L'emballage induit un risque d'asphyxie et/ou de strangulation et le produit peut constituer un danger de noyade. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Tenez toujours les enfants éloignés du produit.


■ ATTENTION! Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance - Danger de noyade
■ ATTENTION! Réservé à un usage domestique.
Les enfants peuvent se noyer dans très peu d'eau. Videz le bassin lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne montez pas la pataugeaire sur du beton, de l'asphalte ni sur toute autre surface rugueuse.
En replissant le bassin, veiliez à ce que le niveau de l'eau ne dépasse pas la démarcation de replissage maximal indiquée sur le produit (voir ill. B).
Une fois gonfle, assurez-vous que la pataugeoire ne soit pas en contact avec des pierres, du gravier ou tout autre object pointu pouvant alors l'endommager.
N'utilisez pas le produit sans toboggan.
- Utilisation
Remarque: Avant la première utilisation du produit, assurez-vous qu'il ne compte pas de trous, d'endroits poreux ou de coutures non étanches.
Recommandation: Gonflez le produit et laissez-le par terre une journee. Laissez les produits neufs aérer quelques jours au grand air.
Recommendation: Installé la zone de jeu sur une surface plane et éloignée de 2 m au moins des autres constructions ou obstacles environnants, par ex. clôture, garage, maison, branches basses, cordes à linge ou câbles électriques.
Gonfler le produit
ATTENTION! Les produits plastique gonflables réagissant de manière sensible au froid et à la chaleur. N'utilisez donc pas le produit si la température ambiente tombe au-dessous de 15^ ou monte au-dessus de 40^ . Le produit risquerait autrement d'être endommagé.
Remarque: Il revient toujours à un adulte de gonfler le produit. Veillez à ne pas pomper trop d'air dans le produit.
N'utilisez enaucun cas un compresseur. Arretez le gonflage lorsque la resistance augmente et que les coutures se tendent.Le matériel risquerait autrement de se déchirer. Utilisez uniquement des pompes manuelles et / ou des pompes spécialement destinées à des produits plastique gonflables.
IMPORTANT! Tenez compte du fait que la température de l'air et les conditions météorologiques influent sur la pression de l'air de produits gonflables. Par temps froid, le produit perd de la pression, car l'air se rétracte. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant ajouter de l'air. S'il fait chaud, l'air se détend. Dans ces conditions, il vous faut le cas échéant laisser échapper de l'air pour
éviter un replissage excessif.
Remarque: Afin de degonfler le produit, utilisez sur la valve d'air une pompé munie d'un connecteur conique (ø d'env. 7,5 mm / 17,5 mm).
Déroulez tout d'abord le produit et contrôlez-le afin de détecter d'eventuels trou, déchirures ou autres défauts.
- Remplir d'air les chambres principales 1a:
Remplissez d'air les chambres principales 1a et fermez les embouts (voir ill. C). Remplissez d'air les chambres principales 1a, jusqu'à les partir stables. Il doit être possible d'appuyer légerement les doigts sur chaque chambre à air.
- Remplir d'air les autres composants:
Ouvrez la valve et replir d'air les chamres à air. Fermez la fermetre de valve, et pressez légèrement la valve vers le bas (voir ill. D).
- Mettre en place le toboggan2:
Placez le toboggan gonfle 2 sur le bord de la pataugeoire. Fixez le toboggan 2 sur le bord supérieur de la pataugeoire, et au sol.
Placez les quatre broches dans les oeillets correspondants de la pataugeoire, et veiliez à les enficher entiement dans les oeillets (voir ill. E).
- Fixer le circuit pour boules:
Placez le circuit pour boules gonfle 3 sur le bord de la pataugeoire, et le fixer avec les trois fermétures auto-agrippantes.
- Raccorder le tuyau d'arrosage:
Raccordez un tuyau d'arrosage possedant un diamètre interieur de 13-15 mm sur le raccord d'eau du produit (voir ill. F). Il est recommandé d'utiliser un raccord de tuyau de 13-15 mm pour faciliter le montage.
- Remplir le produit d'eau
Remplissez lentement le produit, tout en maintainant sa surveillance durant cette étape.
Vider le produit
Ouvrez la valve d'évacuation, et laissez l'eau s'écouler (voir ill. G).
Remarque: Veuillez respecter les dispositions locales concernant les exigences spécifiques sur l'évacuation de l'eau des piscines.
Dégonflage
Retirez le tuyau d'arrosage. Retirez le circuit pour boules 3 et le toboggan 2.
Évacuez l'air comme suit :
-
Ouvrez les embouts (voir ill. H), afin de vider rapidement les chambres principales [1a].
-
Deversez l'eau des autres composants. Ouvrez la valve et coincidez légerement le corps de valve, afin que l'air puisse s'échapper. Introduisez un petit tuyau de purge dans la valve, afin d'effectuer une purge plus rapide.
Remarque: Assurez-vous que le produit soit complètement sec avant de le plier.
Nettoyage et entretien
N'utilisez en aucun cas des nettoyants caustiques ou agressifs.
Utilisez un chiffon légarement humide et ne peluchant pas pour le nettoyage.
Changez l'eau du bassin régulierement (notamment en cas de fortes chaleurs) ou en cas d'impuretés apparentes.
Réparer le produit
Remarque: Vous pouvez réparer vous-même de petits dommages à l'aide du kit de réparation fourni. Si les dommages sont plus importants, confier la réparation à un commercant spécialisé.
Laissez échapper l'air complètement du produit pour commencer.
Découpez la rustine 6 en fonction de la taille du trou
Remarque: Veillez à ce que la rustine 6 soit plus grande que le trou et passer au-dessus des bords.
□ Arrondissez les cotes de la rustine 6 et retirez le film de protection.
Placez la rustine sur le trou et appuyez fortement dessus 6. Le cas échéant, posez un objet lourd sur la rustine 6.
□Attendez 24 heures avant de regonfler le produit.
Rangement
Veillez à ce que le produit soit parfaitement sec à l'intérieur comme à l'extérieur si vous pouze le stocker pendant une période prolongée.
Autrement des tâches de moissure pourraient se former.
- Rangez le produit dans un endroit souvent et sec - hors de la portée des enfants.
La température de rangement ideale se situe entre 10 et 20^
Assurez-vous que ce produit n'entre pas en contact avec des objets tranchants durant son stockage.
- Mise au rebut
L'emballage et le matériel d'emballage se composent exclusivement de matieres recyclables. Éliminez-les dans les collecteurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre municipalité quant aux possibilités de mise au rebut du produit use.
Garantie
Le produit a eté fabriqué selon des critères de qual-
lite stricts et contrôle consciencieusement avant sa
livraison. En cas de défaillance, vous estes en droit
de returner ce produit au vendeur. La presente
garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.
Si un problème matériel ou de fabrication avait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre désétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pieces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02051
Version: 01/2017