PEG PEREGO John Deere Ground Force - Jouets

John Deere Ground Force - Jouets PEG PEREGO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil John Deere Ground Force PEG PEREGO au format PDF.

📄 30 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PEG PEREGO John Deere Ground Force - page 19
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PEG PEREGO

Modèle : John Deere Ground Force

Catégorie : Jouets

Caractéristiques Techniques Tracteur électrique John Deere Ground Force, 12V, 2 moteurs, vitesse maximale de 4,8 km/h.
Dimensions Longueur : 130 cm, Largeur : 78 cm, Hauteur : 82 cm.
Poids Environ 30 kg.
Capacité de charge Jusqu'à 50 kg.
Utilisation Convient aux enfants de 3 à 8 ans, utilisation sur terrain plat et légèrement incliné.
Autonomie Environ 1 à 2 heures selon le terrain et le poids de l'utilisateur.
Maintenance Vérifier régulièrement la charge de la batterie, nettoyer les roues et le châssis.
Sécurité Casque recommandé, ne pas utiliser sur des routes publiques, supervision d'un adulte requise.
Accessoires inclus Chargeur de batterie, notice d'utilisation.
Garantie Garantie de 2 ans sur les défauts de fabrication.

FOIRE AUX QUESTIONS - John Deere Ground Force PEG PEREGO

Comment assembler le PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
Pour assembler le PEG PEREGO John Deere Ground Force, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer.
Quelle est la limite de poids pour le PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
La limite de poids pour le PEG PEREGO John Deere Ground Force est de 45 kg.
Comment charger la batterie du PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur fourni sur une prise électrique et connectez-le à la batterie. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée avant de la recharger pour une performance optimale.
Le PEG PEREGO John Deere Ground Force peut-il être utilisé sur tous les types de terrain ?
Le PEG PEREGO John Deere Ground Force est conçu pour être utilisé sur des surfaces planes et dures. Évitez les terrains très accidentés ou boueux.
Comment nettoyer le PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
Pour nettoyer le PEG PEREGO John Deere Ground Force, utilisez un chiffon humide et un savon doux. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la surface.
Que faire si le PEG PEREGO John Deere Ground Force ne fonctionne pas ?
Si le PEG PEREGO John Deere Ground Force ne fonctionne pas, vérifiez d'abord la connexion de la batterie. Assurez-vous qu'elle est chargée et correctement connectée. Si le problème persiste, consultez le manuel d'utilisation pour d'autres solutions de dépannage.
Quelle est l'âge recommandé pour utiliser le PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
Le PEG PEREGO John Deere Ground Force est recommandé pour les enfants âgés de 3 à 8 ans.
Les pièces de rechange sont-elles disponibles pour le PEG PEREGO John Deere Ground Force ?
Oui, les pièces de rechange pour le PEG PEREGO John Deere Ground Force sont disponibles auprès des revendeurs agréés et sur le site officiel de PEG PEREGO.

Téléchargez la notice de votre Jouets au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice John Deere Ground Force - PEG PEREGO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil John Deere Ground Force de la marque PEG PEREGO.

MODE D'EMPLOI John Deere Ground Force PEG PEREGO

  • Capacité de poids 85 lbs

LED will return to a solid green light. D) The green LED does not necessarily mean that the battery is charged. E) If the battery is already charged, the green LED is already on or turns green soon after B is carried out. If the battery life is reduced the next time you use the battery, please contact Customer Service for assistance in checking the battery and battery charger operation. F) Once the charge is completed and the LED is on, unplug the battery charger from the main outlet first, then the battery terminal. Connect the battery to the electrical system of your toy, which is now ready to use. The battery charger is fitted with a safety device. In the event of short circuit or overheating, a protection system prevents current peaks, which could damage your battery charger. In this case, unplug the battery charger from the power outlet, find and remove the cause of short circuit, and re-connect everything to the power outlet. A) Brancher le chargeur de batteries dans une prise de courant conforme aux caractéristiques indiquées sur l’ét iquette. Cette unité d’alimentation est conçue pour être ins tallée correctement dans une position verticale ou de montage au sol. B) Raccorder la prise du chargeur de batteries à celle de la batterie et laisser tel quel pendant 18 heures. C) Si le chargeur de batteries est muni d’un témoin lumineux (LED), les conditions suivantes peuvent se produire: 1)) Al enchufar el cargador, décrivez-le com suit: aucune anomalie dans le fonctionnement, mais aussi dans les voyants indiquant le type de batterie disponible,) lorsque vous branchez le chargeur, comme décrit dans A, et sans pile est connecté, le voyant vert apparaît, indiquant que le périphérique fonctionne correctement. 2)) Connectez la batterie comme indiqué au poi B.B. Si toutes les connexions o correctement effectuées et que la batterie est suffisamment déchargée, le début de la charge sera confirmé par le voyant orange allumé ou par le voyant vert clignotant. 3)) Lorsque la batterie est presque complèteme chargée, le voyant redevient vert fixe. D) La DEL verte ne signifie pas forcément que la batterie est chargée. E) Si la batterie est déjà chargée, la DEL verte sera déjà allumée ou passera au vert juste après l’exécution de l’étape B). Si la batterie se décharge plus rapidemente lorsque vous la remettez en service, veuillez vous adresser au Service à la clientèle qui vous aidera à vérifier le fonctionnement de la batterie et du chargeur de batterie. F) Une fois la charge terminée et le témoin lumineux allumé, débrancher avant tout le chargeur de la batterie de sa prise de courant, et après seulement la batterie. Puis connecter la batterie au système électrique de votre jouet, qui est maintenant prêt à fonctionner. Le chargeur est muni d’un dispositif de sécurité contre les court-circuites et les surcharges internes de la batterie, une protection qui empêche le courant de se propager et de compromettre le bon fonctionnement du chargeur. Dans ce cas, il faut débrancher le chargeur de batteries de sa prise de courant, déceler et résoudre la cause du court-circuit et rebrancher le tout à la prise d’alimentation. A) Conecte el cargador de baterías a una toma doméstica con características similares a las especificadas en la plaquita del aparato. Esta unidad de energía solo se puede usar correctamente en la posición vertical o en un monte piso. B) Conecte la clavija del cargador y la clavija de la batería, y déjela conectada durante 18 h. C) Si su cargador de baterías está provisto de un LED luminoso, su funcionamiento es el siguiente: 1)) Al enchufar el cargador, como se descri en A, y no hay ninguna batería conectada, aparecerá una luz LED verde que indicará que el dispositivo está funcionando correctamente. 2)) Conecte la batería como se describe en B. todas las conexiones se han realizado correctamente y la batería está suficientemente descargada, el inicio de la carga se confirmará mediante el encendido del LED naranja o la luz LED veparpadeante. 3)) Cuando la batería esté casi completamen cargada, el LED volverá a una luz verde fija. D) El LED verde no significa necesariamente que la batería esté cargada.

!• Reliez le chargeur de batterie à une prise domestique. Reliez le chargeur de batterie à la batterie.

  • Si vous avez acheté ou si vous possédez une batterie Peg Perego de 12V/12Ah, vous devrez enlever la couche de plastique (A) en la retirant de la barrette de la batterie.
  • Repositionner la nouvelle batterie avec la barrette de fixation à l’emplacement prévu. Fixer la barrette de la batterie avec les deux vis.
  • Brancher la fiche de la batterie à celle de l’installation électrique.
  • Refermer la cabine en remettant en place le crochet, comme précédemment.
  • Installer la batterie. Ouvrir le capot en tournant le loquet noir de 90° à l'aide d'une pièce de monnaie.
  • Insérer la prise du chargeur de batteries dans une prise murale. Raccorder la prise B à la prise C du chargeur de batteries. Quand la charge est terminée, débrancher le chargeur de batteries de la prise murale, puis la prise C de la prise B.
  • Insérer à fond la prise B dans la prise A jusqu’au clic. Remettre en place le dispositif de fixation de la batterie. Les opérations terminées, ne pas oublier de fermer et de fixer le couvercle du boîtier de la batterie.
  • Ouvrir le capot comme décrit plus haut. Débrancher la batterie de l’installation électrique en appuyant latéralement sur les prises.
  • Desserrer les 2 vis du dispositif de fixation de la batterie, comme indiqué sur la figure.
  • Retirer la batterie.
  • Retirer la barrette de fixation de la batterie usagée.

PRÉCAUTION CAR LES PIÈCES À

CONNECTÉE. 1 •Insérer une rondelle de retenue dans l’outil de montage avec la face finie tournée vers le haut. ATTENTION : les languettes de la rondelle à blocage automatique doivent être tournées vers l’intérieur de l’outil (voir détail A). 2 •Placer une extrémité de l’essieu dans l'outil de montage et marteler l’essieu pour l’insérer complètement dans l’outil (et dans le système de retenue). 3 •Insérer une douille blanche dans chaque roue de la remorque, comme indiqué sur la figure. 4 •Sur l’essieu, enfiler les composants dans l’ordre suivant : 1) rondelle, 2) roue (l'enjoliveur tourné vers le bas), 3) 2ème roue (l'enjoliveur tourné vers le haut), 4) rondelle. ATTENTION : vérifier que les roues sont enfilées correctement sur l'essieu. Les enjoliveurs doivent être tournés vers l’extérieur. 5 •Placer le système de retenue dans l’outil de montage, placer l'outil sur l'extrémité supérieure de l’essieu et le marteler jusqu’à insertion complète. Enlever l'outil. 6 •Placer l'ensemble roue et essieu sur le châssis de la remorque avec les rondelles à l'extérieur des tenons et appuyer jusqu'à ce que l'essieu soit logé dans le châssis. 7 •Insérer la cheville rouge dans la languette du châssis de la remorque. 8 •Enlever les 5 bouchons de protection du fond de la remorque. 9 •Assembler les ridelles jaunes de la remorque avec les faces finies tournées vers l'extérieur.

  • Retirer la vis. Positionner le capot en insérant la charnière dans les fentes du cadre prévues à cet effet (I). Ensuite, fixer la charnière à l’aide d’une vis (2). Refermer le capot et utiliser une pièce pour verrouiller le verrou de sûreté (3). 15 •Insérer par pression les 2 feux centraux semblables, en faisant attention aux 3 gorges respectives de chacun. 16 •Continuer en montant les 2 feux latéraux restants. ATTENTION ! Les 2 feux sont différents : contrôler le sens d’insertion dans les gorges. 17 •Accrocher par pression les inserts latéraux du châssis. 18 •Dévisser les poignées situées au fond du siège.

9 •Placer les boulons du siège dans les orifices verts de support. 20 •Le siège est réglable en 2 positions selon la taille de l’enfant (voir figure). 21 •Après avoir réglé le siège, revisser les 2 poignées de fixation. 22 •nsérer les doigts avant du support du siège dans le châssis. 23 •Retourner le support (et le siège) sur l'arrière du châssis. Tournez le châssis du tracteur vers le haut et fixer le support au châssis à l'aide de 2 vis. 13 •Sujetar con dos tornillos.

6 •Install left & right black plastic covers into “C” slots on each rear fender. 27 •Install 2 AA batteries in FM radio (through door on back side) 24 •Appliquer les décalcomanies chromées sur les feux arrière comme montré sur la figure. 25 •Fixer les cabochons des feux arrière en poussant du bas vers le haut. 26 •Installer les deux couvercles en plastique noirs droite et gauche dans les fentes “C” de chaque aile arrière. 27 •Insérer 2 piles AA dans la radio FM (à travers le volet à l'arrière). 26 •Instalar las cubiertas de plástico derecha e izquierda en las ranuras “C” de cada guardabarros posterior. 27 •Instalar las 2 pilas AA en la radio FM (por la puerta de la parte trasera)

32 •Placer le volant sur la jupe, aligner les orifices des boulons. 33 •Installer le boulon et l'écrou. Serrer. 34/5•Placer la cheminée d'échappement sur son support et la fixer à l'aide d'une vis longue. 36 •Accrocher la remorque au tracteur de la manière suivante : insérer le crochet de la remorque dans le trou situé à l’arrière du tracteur et le faire pivoter (voir fig. 38). 37 •Position 1 : la remorque peut être démontée. Position 2 : la remorque est bloquée. ATTENTION : La remorque peut contenir des objets pour un poids maximum de 10 kg / 22 lbs.

  • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Note: Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. FCC STATEMENT (United States Only) 17FRANÇAIS PEG PEREGO® vous remercie de votre confiance et vous félicite d'avoir choisi ce produit. Depuis plus de 60 ans, PEG PEREGO emmène les enfants en promenade: nouveau-nés, dans ses fameux landaus et poussettes et plus tard, dans ses fantastiques véhicules à pédales et à batterie. Découvrez sur notre site la gamme complète des produits, les nouveautés et d’autres renseignements sur le monde de Peg Perego. www.pegperego.com

L’INFORMATION IMPORTANTE

  • Lisez ce manuel d’instructions soigneusement pour apprendre l’utilisation du véhicule et pour enseigner à votre enfant la conduite sécuritaire et agréable. Veuillez conserver ce manuel (avec votre facture originale) pour l'utiliser comme référence à l’avenir.
  • NE RETOURNEZ PAS VOTRE VÉHICULE AU MAGASIN. Ce produit ne peut pas être retourné pour un remboursement après qu’il ait été utilisé. Si vous avez des questions, avez besoin des pièces de rechange ou avez besoin d’aide, appelez-nous au numéro sans frais 1-800-661-5050.
  • Ce produit répond et/ou dépasse toutes les NORMES DE SÉCURITÉ ASTM POUR JOUETS, incluant les normes F 963, Spécifications pour les consommateurs de jouets de même que le C.R.C, c.931, sur les Normes Canadiennes sur les Produits Dangereux (Jouets).
  • Si vous donnez le produit à des tiers, assurez-vous qu’il soit accompagné du manuel d’instructions.
  • Outils requis pour l’assemblage: tournevis Phillips moyen, pinces et un marteau (non inclus).
  • Votre nouveau véhicule est partiellement pré-assemblé. Il requiert l’assemblage par un adulte. S’il vous plaît, prévoir au moins 45 minutes pour l’assemblage.
  • Avant d’utiliser le véhicule pour la première fois, charger le batterie pendant 18 heures. La non-observation de cette étape peut entraîner des dommages irréversibles à la batterie.
  • Utiliser seulement avec la batterie rechargeable Peg Perego de 12 volts et un chargeur Peg Perego pour batterie 12 volts (tous les deux inclus).
  • N’excédez pas la capacité maximale de poids de 38,6 kg (85 lbs). Table des matières:
  • 1 John Deere Ground Force véhicule des enfant -- partiellement assemblé
  • 1 batterie rechargeable scellée de 12V 8Ah à l'acide
  • 2 moteurs de165 W -- pré-installés
  • matériel de quincaillerie pour assemblage
  • Vitesse en première 3,6 km/h - 2
  • Vitesse en seconde 7,3 km/h - 4
  • Vitesse en marche arrière 3,6 km/h - 2
  • Pour empêcher d'endommager le moteur et les vitesses, enseignez à votre enfant d'arrêter complètement le véhicule avant d'en changer la direction.
  • Utilisez ce véhicule dehors SEULEMENT. La plupart des planchers intérieurs peuvent être endommagés en utilisant ce véhicule à l'intérieur. Peg Perego ne sera pas responsable des dommages au plancher si le véhicule est utilisé à l'intérieur.
  • Peg Perego pourra apporter à tout moment des modifications aux modèles décrits dans cette publication, pour des raisons de nature technique ou commerciale. 18ATTENTION: VÉHICULE ÉLECTRIQUE NON RECOMMANDÉ POUR DES ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. COMME POUR TOUS LES PRODUITS ÉLECTRIQUES, DES PRÉCAUTIONS DOIVENT ÊTRE PRISES PENDANT LE MANIEMENT ET L’UTILISATION POUR PRÉVENIR LES CHOCS ÉLECTRIQUES. CHARGEUR DE BATTERIE INCLUS. ENTRÉE DE 120Vac 60Hz 16W - SORTIE DE 12Vdc 12W. PRÉCAUTION: Les batteries ne doivent être rechargées que par ou sous la surveillance d’adultes. Ne pas laisser les enfants manipuler les batteries. Utiliser uniquement le chargeur de batterie fourni et les batteries originales PEG PEREGO. Ne pas utiliser simultanément des batteries neuves et usagées. Ne pas utiliser simultanément des batteries alcalines standard (zinc-carbone) ou rechargeables (nickel-cadmium).

RECHARGEMENT DES BATTERIES

  • Charger les batteries sans dépasser les 24 heures et en suivant les instructions jointes au chargeur de batterie.
  • Recharger les batteries à temps, dès que le véhicule perd de la vitesse, pour éviter de les endommager.
  • Si on laisse le véhicule arrêté pendant un long intervalle, se rappeler de recharger la batterie et de la laisser débranchée de l’installation; répéter l’opération de rechargement tous les trois mois au moins.
  • La batterie ne doit pas être rechargée retournée.
  • Ne pas oublier la batterie en rechargement! Contrôler périodiquement.
  • Utiliser exclusivement le type de batteries et de chargeur spécifié par PEG PEREGO.
  • Les batteries doivent être mises en place avec la polarité correctement positionnée.
  • Les batteries sont scellées et n’exigent pas de maintenance. ATTENTION:
  • LES BATTERIES CONTIENNNENT DES SUBSTANCES TOXIQUES ET CORROSIVES. NE PAS LES OUVRIR.
  • Les batteries contiennent des électrolytes à base d’acide.
  • Ne pas provoquer de contact direct entre les bornes de la batterie: cela entraînerait un risque d’explosion ou d’incendie.
  • Pendant le rechargement, la batterie produit des gaz explosifs. Recharger la batterie dans un lieu bien aéré, loin de toute source de chaleur et de matériaux inflammables.
  • Les batteries déchargées doivent être enlevées du véhicule.
  • Eviter que les batteries entrent en contact avec les vêtements: ceux-ci pourraient s'abîmer.

Se protéger les yeux. Eviter tout contact direct avec les électrolytes et se protéger les mains. Mettre la batterie dans un sac en plastique et suivre les instructions se trouvant plus bas. SI LA PEAU OU LES YEUX ENTRENT EN CONTACT AVEC L’ELECTROLYTE Rincer abondamment les parties concernées à l’eau courante (pendant 15 minutes au moins). Consulter immédiatement un médecin.

EN CAS D’INGESTION D'ELECTROLYTE

Boire de l'eau à petites gorgées, ou du lait de magnésie ou de l’albumen d’œuf. Ne pas provoquer de vomissement. Consulter immédiatement un médecin. Ne pas provoquer de vomissement. Consulter immédiatement un médecin. ÉLIMINATION DE LA BATTERIE; CONTIENT BATTERIE SCELLEE AU PLOMB. LA BATTERIE DOIT ETRE RECYCLÉE. Contribuez à la protection de l’environnement! Ne pas jeter la batterie usagée parmi les ordures ménagères. Vous pouvez la confier à un centre de collecte agréé pour batteries usagées; contactez votre Agence de protection de l’environnement locale ou appelez le Service Client de Peg Perego pour plus d’informations.

PRÉCAUTION BATTERIES AA

Le mise en place des batteries ne doit être faite que par des adultes. Ne pas laisser les enfants jouer avec les batteries. MAINTENANCE ET SÉCURITÉ DE LA BATTERIE 19DIVERTISSEMENT SANS INTERRUPTION: prévoir une batterie de rechange chargée et prête à l’emploi. Pour la sécurité de l’enfant: avant de mettre en marche le jouet, lire et suivre attentivement les instructions suivantes:

  • ATTENTION! Contrôler que toutes les plaques/écrous de fixation des roues sont bien serrés.
  • 1ere VITESSE (pour les débutants): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse d'environ 3,5 km/h - 2
  • 2ième VITESSE (pour les experts): Mettre les deux mains sur le volant, appuyer sur la pédale d’accélérateur; le véhicule se met en marche à une vitesse d'environ 7,3 km/h - 4
  • MARCHE ARRIERE: Abaisser d’une main le levier du chargement de vitesse. Mettre l’autre main sur le volant et appuyer avec le pied sur l’accélérateur. Le véhicule recule à une vitesse d'environ 3,4 km/h - 2
  • FREIN: Le système électrique de freinage bloque automatiquement le véhicule quand on lève le pied de la pédale d'accélérateur. Apprenez à votre enfant à utiliser correctement le véhicule pour garantir une conduite amusante en toute sécurité.
  • Avant de démarrer, vérifier qu’il n’y ait pas d’obstacle et que personne ne se trouve sur le parcours.
  • Conduire avec les mains sur sur le volant et toujours regarder la route.
  • Freiner à temps pour éviter les accidents et relâcher immédiatement la pédale si elle est coincée.
  • N’utilisez la 2ème vitesse uniquement lorsque votre enfant a acquis la maturité et les réflexes nécessaires pour conduire le véhicule en sécurité. ATTENTION:
  • Si le jouet est utilisé dans des conditions entraînant une surcharge, l’interrupteur de surcharge réduira automatiquement la puissance. La puissance sera rétablie quelques secondes plus tard. RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ Ce produit répond et/ou dépasse toutes les NORMES DE SECURITE ASTM POUR JOUETS, incluant les normes F 963, Spécifications pour les consommateurs de jouets. Ce véhicule n’est pas conforme aux dispositions des normes de circulation routière et ne peut par conséquent pas circuler sur la voie publique.
  • Ne tentez pas de réparer le véhicule vous-même.
  • Contrôlez régulièrement l’état du véhicule, en particulier le circuit électrique, le branchement des fiches, les cosses de protection et le chargeur de batterie. Au cas où vous relèveriez des anomalies, n’utilisez ni le véhicule électrique, ni le chargeur de batterie. Pour les réparations, n’utilisez que des pièces de rechange originales PEG PEREGO.
  • PEG PEREGO décline toute responsabilité en cas de manipulation du circuit électrique.
  • Prenez soin du câble du chargeur de batterie. Par exemple, ne pas tirer pour retirer la fiche, ne pas traîner le véhicule sur ses roues en utilisant le câble, ne pas couvrir le câble car il pourrait surchauffer, ne pas le laisser sur des surfaces chaudes et soyez attentifs à la façon et le lieu où vous l’enroulez.
  • Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des fours, des cheminées, etc.
  • Protéger le véhicule contre l’eau, la pluie, la neige, etc.
  • Si le véhicule fonctionne en surcharge, comme sur du sable, de la boue ou des terrains très irréguliers, l’interrupteur de surcharge coupera aussitôt l’alimentation. La distribution de puissance reprendra automatiquement au bout de 30 secondes ou plus, cependant vous devez supprimer les conditions de surcharge pour reprendre une conduite normale.

ENTRETIEN ET SÉCURITÉ DU JOUET

  • Les piles doivent être remplacées par un adulte.
  • Utiliser exclusivement le type de pile spécifié par le constructeur
  • Respecter la polarité +/-
  • Ne pas mettre les batteries en contact de pièces métalliques (risque de feu ou d’explosion).
  • Toujours retirer les batteries lorsque le jouet n’est pas utilisé pendant une longue période.
  • Ne pas jeter les piles dans le feu.
  • Ne jamais tenter de charger des batteries non rechargeables.
  • Retirer les batteries usées du jouet.
  • Jeter les piles déchargées dans les récipients prévus pour le recyclage des piles usagées. 20Pour votre commodité, PEG PEREGO offre un service d’assistance après-vente, directement ou via un réseau de centres d’assistance autorisés pour les éventuelles réparations ou pour le remplacement et la vente de pièces de recharge d’origine. Pour toute question au sujet de votre véhicule Peg Perego, veuillez appeler notre Service à la Clientèle sans frais au 1-800-661-5050 entre 8 AM et 6:30 PM, du lundi au vendredi. Les représentants qualifiés du service à la clientèle sont disponibles pour prendre votre appel en français ou en anglais.
  • Si le véhicule fonctionne en conditions de surcharge, l’interrupteur de surcharge coupe immédiatement le courant. La distribution de courant reprend dans 10 secondes environ, mais il faut éliminer les conditions de surcharge pour assurer la conduite normale.
  • Vérifier qu'il n'y a pas de câbles débranchés sous le bouton de mise en route.
  • Contrôler le fonctionnement du bouton de mise en route et le remplacer éventuellement.
  • Contrôler que la batterie est bien branchée à l'installation électrique. LE VÉHICULE MANQUE DE PUISSANCE?
  • Recharger la batterie. Si après l'avoir rechargée le problème persiste, faire contrôler la batterie et le chargeur de batterie par un centre d'assistance autorisé de PEG PEREGO. PROBLÈMES?Au sujet de la radio : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux appareils numériques de Classe B fixées par la section 15 de la réglementation FCC. Les limitations fixées dans la section précitée visent à assurer une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, exploite et peut émettre un rayonnement de fréquence radio. En cas d’installation ou d’utilisation non conforme aux instructions fournies, il peut provoquer des interférences nuisibles dans les communications radio. Rien ne garantit que, dans des installations spécifiques, des interférences ne se produiront pas. Il est possible de déterminer l’émission d’interférences en mettant l’appareil hors tension, puis sous tension. Si cet appareil produit des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision, l’utilisateur peut les éliminer en prenant au moins une des mesures suivantes :
  • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.•Éloigner l’appareil de l’installation réceptrice.•Au besoin, consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté. Remarque: toute modification apportée à cet appareil doit être expressément approuvée par le fabricant. À défaut, le droit dont dispose l’utilisateur d’employer cet appareil peut être annulé. CERTIFICATION FCC (États-Unis uniquement)
  • Graisser périodiquement (avec une huile légère) les pièces mobiles telles que les coussinets, le volant, là où elles tournent ou se touchent entre elles.
  • Les surfaces du véhicule peuvent être nettoyées avec un chiffon humide. N’utilisez pas de produits d’entretien abrasifs. Le nettoyage doit être effectué uniquement par un adulte.
  • Ne jamais démonter les mécanismes ou le moteur du véhicule sans l’autorisation de PEG PEREGO. SÉCURITÉ ATTENTION:
  • Pour éviter tout risque d’accident, la supervision d’un adulte est toujours requise. Ne pas utiliser le véhicule sur les voies publiques, là où il y a des voitures, sur les pentes raides, près de gradins, d’escaliers, de cours d’eau et de piscines; les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
  • Les surfaces appropriées pour utilisation: gazon, gravier, surfaces rigides et pentes modérées (ne dépassant pas 10%).
  • Ce produit n'est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. La présence de petites pièces est dangereuse par ce qu'elles pourraient être avalées ou inhalées.
  • Ne pas utiliser le véhicule sur les pentes raides ou près de gradins et d’escaliers. Le véhicule n’est pas conçu pour l’utilisation sur les voies publiques.
  • Les enfant doivent toujours porter des chaussures quand ils utilisent le véhicule.
  • Quand le véhicule fonctionne, faire attention à ce que les enfants ne mettent pas les mains, les pieds ou d’autres parties du corps, des vêtements ou d’autres choses près des parties en mouvement.
  • Ne jamais mouiller les composants du véhicule comme les moteurs, les installations, les touches, etc.
  • Ne jamais utiliser d’essence ou d’autres substances inflammables près du véhicule.
  • Le véhicule est conçu seulement pour un enfant.