Steam Chef - Nettoyeur à vapeur CASO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Steam Chef CASO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 1500 W, Capacité du réservoir : 1,5 L, Temps de chauffe : 8 minutes, Autonomie : 50 minutes |
|---|---|
| Modes d'utilisation | Nettoyage des surfaces dures, désinfection des textiles, élimination des taches tenaces |
| Accessoires inclus | Brosse à vapeur, embout pour tissus, embout pour sols, entonnoir, mesureur d'eau |
| Maintenance | Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement, détartrer si nécessaire |
| Consignes de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces appropriées, ne pas laisser l'appareil sans surveillance |
| Informations générales | Garantie : 2 ans, Poids : 3,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 25 cm |
FOIRE AUX QUESTIONS - Steam Chef CASO
Questions des utilisateurs sur Steam Chef CASO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Steam Chef - CASO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Steam Chef de la marque CASO.
MODE D'EMPLOI Steam Chef CASO
19 Mode d'emploi : Généralités ....56
19.1 Informations relatives à ce manuel ....56
19.2 Avertissements de danger 56
19.3 Limite de responsabilités....57
19.4 Protection intellectuelle....57
20 Sécurité 57
20.1 Utilisation conforme ....57
20.2 Consignes générales de sécurité....58
20.3 Sources de danger....60
20.3.1 Risque de brûlure & et risque d'ébouillantement....60
20.3.2 Danger d'incendie 62
20.3.3 Risque d'explosion....63
20.3.4 Danger lié au courant électrique 64
21 Mise en service....64
21.1 Consignes de sécurité....65
21.2 Inventaire et contrôle de transport....65
21.3 Déballage....65
21.4 Elimination des emballages....65
21.5 Mise en place....65
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation....65
21.6 Montage des accessoires....66
21.7 Raccordement électrique 66
22 Structure et fonctionnement ....67
22.1 Vue d'ensemble....67
22.2 Première utilisation....68
22.3 Éléments de manœuvre et affichage....69
22.4 Signaux sonores 70
22.5 Dispositifs de sécurité....70
22.5.1 Avertissements sur l'appareil 70
22.5.2 Verrouillage de porte....70
22.6 Plaque signalétique ....70
23 Commande et fonctionnement....71
23.1 Principes de cuisson....71
23.2 Information concernant le plat de cuisson....71
23.3 Ouvrir et fermer la porte....71
23.4 Modes de fonctionnement....72
23.5 Démarrage rapide....73
23.6 Réglage individuel 73
23.7 Menu automatique ....73
24 Nettoyage et entretien....74
24.1 Consignes de sécurité....74
24.2 Nettoyage....74
25 Réparation des pannes....75
25.1 Consignes de sécurité....76
25.2 Affichage d'incidents....76
25.3 Origine et remède des incidents....76
26 Elimination des appareils usés....77
27 Garantie....77
28 Caractéristiques techniques ....77
49.5 Auteurswet....127
50 Veiligheid 127
Mode d'emploi original
Cuiseur à vapeur, four grill et four à air chaud Steam Chef

text_image
COSO DESIGN 00°C 00:05 OP NO
text_image
CE houseN°. d'art. 3066
19Mode d'emploi : Généralités
Veuillez lire les indications de ce manuel afin de vous familiariser rapidement avec l'appareil et afin de pouvoir utiliser l'ensemble de ses fonctions. Votre Steam Chef vous sera fidèle de nombreuses années si vous l'utilisez et l'entretenez conformément. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de son utilisation.
19.1 Informations relatives à ce manuel
Ce mode d'emploi appartient au Steam Chef (nommé par la suite l'appareil) et vous donne des indications importantes pour la mise en service, la sécurité, l'utilisation conforme et l'entretien de l'appareil. Le mode d'emploi doit être en permanence disponible près de l'appareil. Il doit être lu et mis en application par toute personne effectuant :
- sa mise en service,
- son utilisation,
• sa réparation et/ou
- son entretien.
Veuillez conserver ce mode d'emploi, et le transmettre au propriétaire suivant de l'appareil.
19.2 Avertissements de danger
Dans le présent mode d'emploi vous pourrez trouver les avertissements suivants :
⚠GEFAHR
Danger
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de situation dangereuse.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner la mort ou des blessures dangereuses.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de mort ou de blessures graves pour les personnes.
⚠️WARNUNG
AVERTISSEMENT
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves.
▲VORSICHT
Prudence
Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger.
Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles.
Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes.
HINWEIS
Remarque
Cette indication est accompagnée d'informations complémentaires pour faciliter l'utilisation de l'appareil.
19.3 Limite de responsabilités
Tous les renseignements techniques, données et instructions d'installation, de fonctionnement et d'entretien contenus dans ce manuel sont parfaitement actuels au moment de la publication et tiennent compte de notre expérience réalisée jusqu'ici et de nos connaissances actuelles en toute bonne foi.
Les indications, illustrations et descriptions contenues dans ce manuel ne peuvent donner lieu à aucun recours.
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par :
• le non respect du mode d'emploi
- l'utilisation non conforme
• des réparations non professionnelles
- l'utilisation de pièces non autorisées
- des modifications techniques, modifications de l'appareil
Les modifications de l'appareil ne sont pas recommandées et ne sont pas couvertes par la garantie. Les traductions ont été réalisées avec la meilleure fidélité possible. Nous déclinons toute responsabilité pour les erreurs de traduction, même si la traduction a été réalisée par nos soins ou sur notre demande. Seul le texte original en allemand fait force de loi.
19.4 Protection intellectuelle
Cette documentation est protégée par la loi sur la propriété intellectuelle.
Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées.
20 Sécurité
Ce chapitre vous indiquera des consignes de sécurité importantes pour l'utilisation de cet appareil. Cet appareil répond aux directives de sécurité prescrites. Une utilisation non conforme peut toutefois entraîner des dommages sur les personnes et matériels.
20.1 Utilisation conforme
Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation ménagère à l'intérieur de locaux, afin de cuisson vapeur ,, décongeler, réchauffer, cuire, griller, réduire et cuire au four des denrées alimentaires et des boissons.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un cadre domestique et dans des utilisations similaires, comme par exemple :
- dans les cuisines destinées aux collaborateurs dans les magasins, bureaux et autres établissements professionnels
• dans les exploitations agricoles ; - par les clients des hôtels, motels et autres établissements d'hébergement ;
- dans les pensions proposant des petits déjeuners.
Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
Danger en cas d'utilisation non conforme !
En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger.
▶ Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme.
▶ Respecter les procédures décrites dans ce mode d'emploi.
Tout recours en garantie est supprimé en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. L'utilisateur est entièrement responsable des risques encourus.
20.2 Consignes générales de sécurité
HINWEIS Remarque
Pour manipuler l'appareil en sécurité, respectez les consignes de sécurité suivantes :
▶ Lire soigneusement les consignes d'utilisation avant de se servir de l'appareil.
- Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez qu'il ne présente pas de détériorations extérieures visibles. Ne mettez pas un appareil endommagé en marche.
▶ Cet appareil n'est pas destiné à sécher, chauffer ou réchauffer des animaux vivants.
Les thermomètres alimentaires ne peuvent pas être mis dans ce Steam Chef.
Cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans et plus s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
▶ Le nettoyage et l'entretien assuré par l'utilisateur ne doit pas être effectué par des enfants à moins qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et surveillés.
▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
L'appareil et son câble de branchement doivent être tenus à l'écart des enfants de moins de 8 ans.
HINWEIS
Remarque
L'appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont amoindries ou manquant d'expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées ou ont été informées de la manière d'utiliser l'appareil en sécurité et ont compris les risques en résultant.
Les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur.
Les pièces défectueuses doivent être remplacées uniquement par des rechanges d'origine. Ces pièces sont seules capables de répondre aux exigences de sécurité. L'appareil ne doit être utilisé que pour la destination précisée dans ce mode d'emploi. Ne pas utiliser de vapeurs ou produits chimiques corrosifs. Cet appareil a été mis au point particulièrement pour réchauffer, cuire et sécher des plats et non pas pour un usage à des fins industrielles ou en laboratoire.
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
▶ Cet appareil n'est pas prévu pour être actionné par un temporisateur externe ou une télécommande.
▶ Cet appareil ne doit être utilisé qu'indépendamment. Cet appareil ne doit pas être utilisé dans un placard.
HINWEIS
Remarque
▶ Attention : Cet appareil ne doit pas être posé sur une surface de cuisson ou une autre source de chaleur car ceci pourrait l'endommager et provoquer l'extinction de la garantie.
Cet appareil n'est destiné qu'à un usage domestique et non pas professionnel. Cet appareil est adapté pour cuire, décongeler et étuer des aliments.
▶ L'appareil ne doit pas être nettoyé avec un nettoyeur à vapeur.
▶ Ne pas laver en lave-vaisselle ni mettre l'appareil dans l'eau ou d'autres liquides.
▶ Ne pas utiliser de réservoir à eau endommagé. Risque de blessures. Vous pourriez endommager l'appareil.
▶ Utiliser exclusivement de l'eau potable ou de l'eau distillée dans le réservoir à eau.
▶ Ne rien poser sur la porte ouverte.
▶ Lorsque vous débranchez la fiche de la prise électrique, ne tirez pas sur le câble. Ne portez pas l'appareil par le câble.
20.3 Sources de danger
20.3.1 Risque de brûlure & et risque d'ébouillantement
⚠️WARNUNG
AVERTISSEMENT
Les aliments chauffés dans cet appareil, de même que le plat de cuisson utilisé et la surface de l'appareil, peuvent chauffer très fort. De la vapeur brûlante sort par le bas de l'appareil à gauche. De la vapeur brûlante peut également stagner à l'intérieur de l'appareil et au niveau de la porte après la cuisson.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour ne pas vous brûler ou vous ébouillanter et faire courir ce risque à d'autres personnes.
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
▶ Attention, de la vapeur brûlante peut sortir de l'appareil. Risque d'ébouillantement !
▶ De la vapeur brûlante peut sortir par la sortie d'air et de vapeur sur l'avant de l'appareil. Ne pas fermer cette sortie, ce qui risquerait d'endommager l'appareil.
▶ Les surfaces extérieures peuvent chauffer fortement en cours de fonctionnement.
En cas de réchauffement de boissons dans le Steam Chef (retard à l'ébullition), ces dernières peuvent bouillir soudainement et il faut donc manier les récipients avec précaution.
▶ Ne jamais utiliser l'appareil avec la porte ouverte. Un interrupteur de sécurité défectueux ou manipulé fait courir un risque de brûlure et d'ébouillantement par de la vapeur brûlante. Ne pas utiliser l'appareil si la porte ou le joint de la porte est abîmé.
▶ Ne pas faire frire d'aliments dans l'appareil. L'huile brûlante peut endommager les pièces de l'appareil et les ustensiles et provoquer des brûlures.
▶ Le contenu des biberons et des pots d'aliments pour bébés doit être mélangé ou secoué et il faut vérifier la température avant leur consommation pour éviter les brûlures.
Les plats de cuisson peuvent chauffer suite à la chaleur transmise par les aliments. Il est conseillé d'utiliser des maniques pour se protéger.
▶ La porte et les surfaces extérieurs peuvent chauffer fortement en cours de fonctionnement. Quand l'appareil fonctionne, les surfaces accessibles peuvent atteindre une température élevée. Ne pas toucher l'appareil et ni le câble électrique avec des mains humides.
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
▶ Utilisez des maniques ou des gants à four pour sortir les plats.
▶ Attention ! De la vapeur chaude peut s'échapper quand vous ouvrez les couvercles ou les opercules.
▶ AVERTISSEMENT: L'appareil et les pièces accessibles chauffent fortement en fonctionnant. Il faut donc éviter de toucher les éléments chauffants et les enfants de moins de 8 ans doivent donc être tenus à distance ou surveillés en permanence.
20.3.2 Danger d'incendie
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'incendie par inflammation du contenu.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout risque d'incendie :
▶ Ne pas laisser l'appareil sans surveillance lorsque vous échauffez ou cuisez des aliments en emballage perdus en plastique, papier ou d'autres matériaux inflammables.
▶ N'utilisez jamais l'appareil pour ranger ou sécher / chauffe des matériaux inflammables.
▶ Ne chauffez pas d'alcool non dilué.
▶ L'appareil ne doit pas être utilisé à vide.
▶ Pour réduire le risque d'incendie à l'intérieur d'appareil :
a) Pour réchauffer des plats contenus dans des récipients en plastique ou en papier, il faut surveiller l'appareil en raison du risque d'incendie existant.
b) Enlever les fixations métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les chauffer.
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
c) Si de la fumée se dégage, il faut arrêter l'appareil ou débrancher la prise et maintenir la porte fermée pour étouffer les éventuelles flammes.
d) Évitez de surchauffer longtemps huiles et matières grasses. L'huile ou la matière grasse surchauffée peut s'enflammer rapidement. N'ÉTEINDRE EN AUCUN CAS AVEC DE L'EAU !
e) Ne rien conserver à l'intérieur du four. Quand l'appareil n'est pas utilisé, il ne doit pas être utilisé pour ranger des objets en papier, des ustensiles de cuisine ou des aliments.
Cet appareil est destiné exclusivement à réchauffer des aliments et des boissons. Le séchage d'aliments ou de vêtements et le réchauffement de coussins chauffants, pantoufles, éponges, linges humides ou autres fait courir des risques de blessures, d'inflammation ou d'incendie.
▶ Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s'enflammer.
20.3.3 Risque d'explosion
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
En cas d'utilisation incorrecte de l'appareil, il y a un risque d'explosion suite à la surpression générée.
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger d'explosion :
Les liquides et autres aliments ne doivent pas être chauffés dans des récipients fermés qui pourraient exploser.
▶ Ne pas chauffer dans l'appareil les œufs dans leur coquille car ils peuvent exploser même après le traitement.
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
Les aliments à peaux épaisses, par exemple les pommes de terre, les courges entières, les pommes ou les châtaignes doivent être piqués avant de les faire cuire dans l'appareil.
20.3.4 Danger lié au courant électrique
AGEFAHR Danger
Danger de mort par électrocution !
Il y a danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des composants sous tension !
Respectez les consignes de sécurité suivantes pour éviter tout danger lié au courant électrique :
N'ouvrez en aucun cas le caisson de l'appareil. Il y a danger d'électrocution si on touche des raccords conducteurs électriques et si on modifie la structure électrique et mécanique. Cela peut aussi provoquer des dysfonctionnements de l'appareil.
L'appareil ne doit pas être mis en marche si le câble électrique ou la prise sont endommagés, s'il ne fonctionne pas correctement ou est tombé ou a été endommagé. Si le câble électrique ou la prise ont été endommagés, ceux-ci doivent être changés par le fabricant ou son service après-vente afin de prévenir tout danger.
▶ Ne pas toucher l'appareil et ni le câble électrique avec des mains humides.
21 Mise en service
Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations.
21.1 Consignes de sécurité
▲WARNUNG AVERTISSEMENT
▶ Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement.
En raison du poids important de l'appareil il faut le transporter, le déballer et le mettre en place par deux personnes.
21.2 Inventaire et contrôle de transport
Steam Chef est livré de façon standard avec les composants suivants :
- Steam Chef
• Bac de récupération de graisse
• Gant • Sorties de vapeur
- Tôle perforée
- Plaque de four
- Mode d'emploi
HINWEIS Remarque
▶ Vérifier l'intégralité de la livraison et les éventuels défauts visuels.
En cas de livraison incomplète ou de dégâts en raison d'un emballage insuffisant ou du transport veuillez en avertir immédiatement l'expéditeur, l'assurance et le livreur.
21.3 Déballage
Pour déballer l'appareil procédez comme suit :
- Retirer l'appareil du carton et éliminez les matériaux d'emballage.
- Retirez les accessoires qui se trouvent dans la chambre de cuisson et enlevez les matériaux d'emballage.
21.4 Elimination des emballages

L'emballage protège l'appareil contre les dégâts de transport. Les matériaux d'emballage ont été choisis selon des critères environnementaux et de techniques d'élimination, c'est pourquoi ils sont recyclables.
Le retour des emballages dans le circuit des matières épargne les matières premières et restreint le volume des déchets. Eliminez les emballages inutiles dans les points de collecte destinés au système de recyclage avec le logo «Point vert».
HINWEIS Remarque
▶ Veuillez si possible conserver l'emballage original pendant la durée de la garantie de l'appareil afin de pouvoir emballer correctement l'appareil en cas de recours en garantie.
21.5 Mise en place
21.5.1 Exigences pour l'emplacement d'utilisation
Pour un fonctionnement sûr et sans problème de l'appareil, son emplacement d'utilisation doit être choisi selon les critères suivants :
- L'appareil doit être disposé sur un support solide, plat, à niveau et résistant à la chaleur dont la capacité de charge est suffisante pour Steam Chef et pour les choses les plus lourdes devant être cuites dans le four.
- Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil.
- L'appareil n'est pas prévu pour une installation dans une niche de mur ou dans un élément de cuisine.
- Ne disposez pas l'appareil dans un environnement chaud, mouillé ou très humide ou à proximité de matériaux inflammables.
- Cette surface doit se situer au moins 85 cm au-dessus du sol.
- Pour un fonctionnement correct l'appareil nécessite un flux d'air suffisant. Laissez 20 cm d'espace libre de tous les côtés. Ne posez rien sur l'appareil.
- AVERTISSEMENT : Ne pas fermer les ouvertures d'aération du boîtier de l'appareil.
- La prise de courant doit être facilement accessible, de sorte à pouvoir débrancher facilement le câble en cas d'urgence.
- L'installation et le montage de cet appareil sur des emplacements mobiles (par exemple un bateau) doivent être exécutés uniquement par des entreprises / personnes professionnels qui garantissent les exigences de sécurité d'utilisation de cet appareil.
21.6 Montage des accessoires
Réservoir à eau
Sortez le réservoir à eau avant la cuisson à la vapeur et remplissez-le d'eau potable ou d'eau distillée. Réinsérez correctement le réservoir à eau.
Les fonctions de cuisson vapeur ne doivent pas être utilisées avec un réservoir à eau vide.
Tôle perforée
Utiliser la tôle perforée pour les fonctions de cuisson à la vapeur. Mettez le bac de récupération de graisse en dessous sur le fond.
Plaque de cuisson
Utiliser la plaque de cuisson pour les fonctions grill et air chaud.
Bac de récupération d'eau
Glisser le bac de récupération d'eau sous l'appareil.
21.7 Raccordement électrique
Pour une utilisation de l'appareil sûre et sans panne, il faut observer les indications suivantes pour le raccordement électrique :
- Avant de brancher l'appareil il faut comparer les données de raccordement (tension et fréquence) de la plaque signalétique avec celles de votre réseau. Ces données doivent correspondre, afin de ne pas exposer l'appareil à des dégradations. En cas de doute renseignez-vous auprès d'un électricien.
- Le branchement de l'appareil doit être raccordé au réseau électrique par un câble d'un maximum de 3 mètres avec des conducteurs d'une section de 1,5 mm². Il est interdit d'utiliser des multiprises ou des barrettes de prises multiples en raison des dangers potentiels.
- Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous Steam Chef ou des surfaces chaudes ou des bords coupants.
- La prise électrique doit être sécurisée par un disjoncteur 16 A à fusible séparé des autres consommateurs de courant.
- La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est raccordé à un circuit électrique avec un système de protection installé en toute conformité. En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu.
22 Structure et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la structure et le fonctionnement de l'appareil.
22.1 Vue d'ensemble

1 Barreau chauffant inférieur
2 Barreau chauffant supérieur
3 Orifice d'aération
4 Verrouillage de porte de sécurité
5 Ventilateur
6 Réservoir à eau
7 Sortie d'eau
8 Interrupteur principal

text_image
3 10 99 Bac de récupération d'eau
10 Sorties de vapeur

11 Bac de récupération de graisse 12 Tôle de cuisson
13 Tôle perforée
14 Gant

L'appareil ne doit être utilisé qu'avec un réservoir à eau inséré correctement.
▶ Le ventilateur peut continuer à tourner pour refroidir l'appareil.
Si vous avez utilisé l'appareil pendant 180 minutes ou plus, il faut le laisser refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser.
En remplissant le réservoir jusqu'au maximum, il est possible de produire de la vapeur pendant jusqu'à une heure.
L'appareil émet un signal sonore lorsque le réservoir à eau est vide. Remettre ensuite de l'eau et vider le bac de récupération qui se trouve sous l'appareil.
▶ Ne pas utiliser les liquides du bac de récupération pour le réservoir à eau. Jetez-les.
Débranchez la prise après usage pour éviter tout danger et économiser de l'énergie.
▶ Ranger le câble électrique sans le serrer, ne pas l'enrouler ni le plier.
22.2 Première utilisation
Enlevez tous les accessoires de l'appareil.
Insérer la sortie de vapeur (10) à l'avant gauche de l'appareil.

Remplissez un bol réfractaire avec de l'eau et chauffez- le pendant au moins 10 minutes en mode air chaud et vapeur puis avec de l'eau fraîche en mode grill en chauffant en haut et en bas.
Il est possible que des résidus de production se détachent. Ceci est normal. Jetez l'eau refroidie.
Utilisez ensuite le mode de stérilisation pendant 20 minutes.
22.3 Éléments de manœuvre et affichage
Écran : la température actuelle, le temps de cuisson restant et l'état de la cuisson s'affichent. La température clignote à l'écran jusqu'à l'atteinte de la température sélectionnée. Un signal sonore est ensuite émis et le voyant de température reste allumé en continu. L'appareil maintient ensuite la température sélectionnée.

Mode cuisson vapeur

Cuisson vapeur + mode grill

Air chaud + mode cuisson vapeur

Mode air chaud

Mode grill avec chauffe supérieure et inférieure

Mode grill avec chauffe supérieure

Mode grill avec chauffe inférieure

Mode maintien au chaud

Mode fermentation

Mode stérilisation

Mode décongélation

Mode menu

uire/augmenter valeur ou sélectionner
fonction

Permuter entre réglage de temps et érature.

Activer réglage, appui long pour
marche/arrêt, appui court pour éteindre.

Éclairage allumé/éteint
Confirmation

rrage
22.4 Signaux sonores
L'appareil confirme les messages reçus à l'aide des signaux sonores suivants :
- Un bip : l'appareil a accepté le réglage
- 5 bips : fin de la cuisson.
22.5 Dispositifs de sécurité
22.5.1 Avertissements sur l'appareil
▲VORSICHT
Prudence
Danger, surfaces très chaudes !
En haut du carter se trouve un avertissement indiquant la présence de surfaces très chaudes. La surface de l'appareil peut devenir très chaude à cet endroit.
▶ Ne pas toucher la surface chaude de l'appareil. Risque de brulure !
▶ Ne pas disposer ou ranger des objets sur l'appareil.

22.5.2 Verrouillage de porte
Dans le verrouillage de la porte de l'appareil se trouve un interrupteur de sécurité qui empêche le fonctionnement de l'appareil quand la porte est ouverte.
▲VORSICHT
Prudence
Danger dû à la vapeur
Si ce dispositif de sécurité est défectueux ou détourné de sa fonction, vous vous risquez de vous exposer, de même que les autres personnes, à de la vapeur brûlante.
▶ Ne jamais faire fonctionner l'appareil quand l'interrupteur de sécurité est défectueux.
▶ Ne jamais mettre ce dispositif de sécurité hors service.
22.6 Plaque signalétique
La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil.
23 Commande et fonctionnement
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la commande de l'appareil. Pour éviter tout risque et dégradations veuillez observer les indications.
AVERTISSEMENT
▶ Pendant son fonctionnement ne pas l' laisser l'appareil sans surveillance, afin de pouvoir intervenir rapidement en cas de danger.
23.1 Principes de cuisson
- La puissance et la durée nécessaire pour la cuisson/l'échauffement des aliments dépendent entre autres de la température de départ, de la quantité et du type et de la consistance des aliments. Utiliser la durée de cuisson indiquée la plus courte et prolonger la durée si nécessaire.
- Piquer ou entailler plusieurs fois les aliments possédant une peau ou une enveloppe solide comme les tomates, saucisses, pommes de terre, aubergines, afin que la vapeur qui se produit puisse s'échapper et que les produits n'éclatent pas.
23.2 Information concernant le plat de cuisson
Pour la cuisson à la vapeur, le plat de cuisson doit convenir pour une température de 150°C. Pour la cuisson à l'air chaud, le plat de cuisson doit convenir pour une température de 250°C.
23.3 Ouvrir et fermer la porte
◆ Ouvrir la porte
Ouvrez la porte de l'appareil en utilisant la poignée. Si l'appareil était en marche, le programme de cuisson actuel sera interrompu.
AVERTISSEMENT
Laisser la porte ouverte un instant avant d'introduire les mains dans Steam Chef afin que la chaleur et vapeur accumulée puisse s'échapper.
▶ Faites attention de ne pas coincer vos cheveux longs ou vos vêtements dans la porte.
◆ Fermer la porte
Fermer la porte jusqu'à entendre le clic du verrouillage. Si un programme de cuisson avait été interrompu par l'ouverture de la porte. Le programme de cuisson actuel se poursuit ensuite automatiquement.
23.4 Modes de fonctionnement
| Température en °C | Temps par graduations de 1 minute | ||
![]() | Mode cuisson vapeur | 80 à 115°* | 1-180 |
![]() | Cuisson vapeur + mode grill | 120-220 | 1-180 |
![]() | Air chaud + mode cuisson vapeur | 120-220 | 1-180 |
![]() | Mode air chaud | 40-220 | 1-180 |
![]() | Mode grill avec chauffe supérieure et inférieure | 40-220 | 1-180 |
![]() | Mode grill avec chauffe supérieure | 40-220** | 1-180 |
![]() | Mode grill avec chauffe inférieure | 40-220** | 1-180 |
![]() | Mode maintien au chaud | 60 | 1-180 |
![]() | Mode fermentation (pour la fermentation de pâte levée) | 40 | 1-180 |
![]() | Mode stérilisation | 100 | 1-180 |
![]() | Mode décongélation | 60 | 1-180 |
![]() | Mode menu | Pour la sélection du menu automatique | |
HINWEIS
▶ * Réglage par graduations de 5 °C ** Réglage par graduations de 10 °C
▶ Si le réservoir à eau se vide en cours de fonction de cuisson à la vapeur, un signal sonore est émis. Remettre de l'eau.
23.5 Démarrage rapide

Activer réglage et sélectionner le mode souhaité avec

Confirmer le pré-réglage avec cet démarrer directement l'appareil.
23.6 Réglage individuel

Activer réglage et sélectionner le mode souhaité avec la réconner le
réglage avec 🚫es touches solédié il est possible de régler la
température/le temps. Modifier le réglage de la température avec Chapter avec

Passer au réglage du temps et régler celui-ci. Démarrer l'appareil avec

L'appareil revient au menu principal s'il n'y a pas de saisie ni de confirmation.
23.7 Menu automatique
Sélectionner le menu automatique avec les touches 🚗️ 🏠️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐵️ 🐻
Sélectionner ensuite le menu automatique souhaité avec les touches

démarrer avec

| Affichage | Menu | Réglage |
| P:01 | Cuisson de poisson à la vapeur (environ 300 g) | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 15 minutes |
| P:02 | Cuisson vapeur de légumes | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 9 minutes |
| P:03 | Cuisson de vapeur d'un mélange à l'œuf (rapport 1 à 1 de l'œuf sans coquille à l'eau) | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 11 minutes |
| P:04 | Pour faire rôtir des pommes de terre ou les faire cuire | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 5 minutes puis grill (chauffe supérieure/inférieure) à 200 °C pendant 60 minutes |
| P:05 | Pour faire griller des chicken wings | Grill (chauffe supérieure/inférieure) à 220 °C pendant 20 minutes |
| P:06 | Pour faire cuire des gâteaux | Air chaud à 150°C pendant 50 minutes |
| P:07 | Pour faire griller de l'agneau | Grill (chauffe supérieure/inférieure) à 200°C pendant 20 minutes |
| P:08 | Cuisson vapeur de crevettes | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 13 minutes |
| P:09 | Cuisson vapeur de riz (rapport 1 à 1 du riz à l'eau) | Cuisson vapeur à 115 °C pendant 30 minutes |
| P:10 | Pour faire griller des côtelettes | Grill (chauffe supérieure/inférieure) à 200°C pendant 30 minutes |
24 Nettoyage et entretien
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous.
24.1 Consignes de sécurité
▲VORSICHT Prudence
Avant de commencer le nettoyage de l'appareil veuillez observer les consignes de sécurité suivantes :
L'appareil doit être régulièrement nettoyé et il faut toujours vider les restes d'aliments qu'il contient. Un manque de propreté de l'appareil peut entraîner un endommagement de la surface qui nuira à la durabilité de l'appareil et peut rendre l'appareil dangereux et provoquer une infection par des champignons et des bactéries.
▶ Séchez soigneusement l'appareil et le réservoir à eau dès qu'ils ont refroidi.
▶ Videz le réservoir à eau après chaque utilisation.
Avant le nettoyage arrêter l'appareil et retirer le connecteur de la prise murale.
Après son utilisation la chambre de l'appareil est chaude. Attention, risques de brulures ! Attendre que l'appareil soit froid.
Nettoyer la chambre de l'appareil après utilisation quand l'appareil est refroidi. Ne pas attendre trop longtemps car cela rend le nettoyage plus difficile, et éventuellement impossible. Un encrassement trop important peut le cas échéant dégrader l'appareil.
La pénétration d'humidité dans l'appareil peut détériorer les composants électroniques. Faire attention qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil par les ouvertures de ventilation.
▶ Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant.
▶ Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés.
24.2 Nettoyage
Chambre d'appareil et intérieur de la porte
⚠️WARNUNG Danger d'incendie
▶ Eliminez en principe dans l'appareil les résidus graisseux qui risqueraient de s'enflammer.
- Maintenir la chambre d'appareil propre. Essuyer à l'aide d'un chiffon humide les restes d'aliments collés, aspergés ou tombés sur les parois. Quand l'appareil est fortement encrassé on peut utiliser un produit nettoyant doux.
- Essuyer la porte, la fenêtre et les joints de porte & la chambre à l'aide d'un chiffon humide, afin d'éliminer les taches et les restes d'aliments. Les restes sur le joint de la porte peuvent empêcher celle-ci de se refermer complètement et pour que la vapeur puisse sortir.

- Utilisez le mode stérilisation régulièrement, nous vous recommandons de le régler à au moins 30 minutes. L'appareil se nettoie ainsi automatiquement.
- Après le nettoyage de l'intérieur de l'appareil laisser la porte ouverte jusqu'à ce l'appareil soit sec à l'intérieur.
Face frontale de l'appareil et champ de commande
- Nettoyer la face frontale et le champ de commande à l'aide d'un chiffon doux humidifié.
- S'assurer de ne pas trop mouiller le champ de commande. Pour le nettoyage utiliser un chiffon doux humide.
HINWEIS
Remarque
Laisser la porte de l'appareil ouverte afin d'éviter une mise en marche involontaire de l'appareil.
♦ Habillage externe
- Nettoyer les surfaces externes de l'appareil à l'aide d'un chiffon humide.
Accessoires
- Nettoyez l'accessoire avec de l'eau et un produit nettoyant puis séchez-le ensuite soigneusement.
◆ Réservoir à eau/ Détartrage
- Lavez le réservoir avec de l'eau et un produit nettoyant doux.
- Nettoyez régulièrement le réservoir à eau avec un mélange d'eau et de vinaigre pour éliminer les éventuels résidus calcaires. Faites fonctionner l'appareil avec le mélange deux fois par mois pendant 30 minutes à 100 °C en mode cuisson vapeur. Rincer ensuite soigneusement avec de l'eau le réservoir à eau pour éliminer tous les résidus puis utiliser le mode stérilisation.
Orifices d'aération
Nettoyer régulièrement les orifices d'aération qui ne doivent pas être bouchés.
25 Réparation des pannes
Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur la localisation des pannes et leur réparation. Pour éviter les dangers et les dégradations il faut observer les indications.
25.1 Consignes de sécurité
▲VORSICHT Prudence
Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur.
Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil.
25.2 Affichage d'incidents
En cas d'incident l'écran affiche un code d'erreur qui décrit l'origine de l'incident.
| Affichage | Description |
| E-1/E-2 | Température de l’appareil trop élevée/Température dépassée au niveau du générateur de chaleurLa protection de surchauffe a arrêté le programme.Après la phase de refroidissement on peut de nouveau mettre l’appareil en marche. |
| E-3E-4 | Température souhaitée non atteinte.Débrancher prise d’alimentation. Attendre 10 minutes. Répéter l’opération. |
| E-5E-6 | Incident de capteur : L’appareil a détecté une erreur sur un capteur et arrêté le programme en cours.Débrancher prise d’alimentation. Attendre 10 minutes. Répéter l’opération. |
| E-7 | Défaut technique: Adressez-vous au service clients. |
HINWEIS Remarque
▶ Si après une longue attente et une nouvelle mise en marche de l'appareil le code d'erreur est encore affiché, il faut envoyer l'appareil pour vérification au service après vente.
25.3 Origine et remède des incidents
Le tableau suivant aide à la localisation et à la réparation des petits incidents.
| Incident | Cause possible | Remède |
| Le programme sélectionné ne veut pas démarrer. | Porte d'appareil pas fermée | Fermer la porte |
| Cordon secteur pas branché | Brancher le câble | |
| Fusible pas enclenché | Enclencher le fusible | |
| Aliments pas assez décongelés, cuits ou chauds après le temps écoulé. | Temps ou puissance mal réglé | Régler de nouveau le temps ou la puissance Répéter l'opération |
HINWEIS Remarque
▶ Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez-vous au service après vente.
26 Elimination des appareils usés
Les appareils électriques et électroniques contiennent de nombreux matériaux recyclables. Mais ils contiennent également des produits nocifs qui sont indispensables au fonctionnement et à la sécurité. Ces derniers peuvent être nocifs pour les personnes ou pour l'environnement en cas d'élimination dans les ordures ménagères ou de traitement incorrect. Ne jamais jeter les anciens appareils avec les ordures ménagères.

HINWEIS
Remarque
Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire.
- Assurez-vous que votre ancien appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à son transport définitif.
27 Garantie
Sur ce produit nous accordons une garantie de 24 mois à partir de la date d'achat pour les manques et les défauts de fabrication ou de matériaux. Vous conserver entièrement vos droits de garantie légale accordés par le §439 et suivants BGB-E. La garantie ne concerne pas les dégâts causés par une utilisation ou une manipulation non conforme, ainsi que les défauts qui n'influencent que faiblement le fonctionnement ou la valeur de l'appareil. D'autre part ne sont pas garantis également les pièces d'usure, les dommages de transport dans la mesure où ils ne sont pas sous notre responsabilité, ainsi que les dommages occasionnés par des réparations qui n'ont pas été effectuées par nos soins. La construction et la puissance de cet appareil sont conçues pour un usage ménager privé. Un éventuel usage commercial reste couvert par la garantie dans la mesure où cette utilisation ne dépasse pas le cadre des contraintes d'un usage privé. L'appareil n'est pas prévu pour un usage commercial plus intensif. En cas de recours en garantie justifié nous déciderons de réparer l'appareil ou de le remplacer par un appareil sans défaut. Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!).
28 Caractéristiques techniques
| Appareil | Cuiseur à vapeur, four grill et four à air chaud |
| Nom | Steam Chef |
| N°. d'article | 3066 |
| Données de raccordement | 220-240V~ 50/60Hz |
| Puissance consommée | 2100W |
| Dimensions externes (L/H/P) | 510 x 350 x 495 mm |
| Dimensions d'appareil (L/H/P) | 350 x 210 x 300 mm |
| Poids net | 13,4 kg |











