DSW PRO 550wi - Caisson de basses POLK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSW PRO 550wi POLK au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Caisson de basses actif, puissance de 300W, haut-parleur de 10 pouces, réponse en fréquence de 30 Hz à 200 Hz. |
|---|---|
| Connectivité | Entrées RCA, entrée sans fil, compatible avec les systèmes audio Bluetooth. |
| Utilisation | Idéal pour les systèmes home cinéma et audio domestique, réglages de volume et de fréquence ajustables. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le caisson avec un chiffon doux, consulter un professionnel pour les réparations internes. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, éviter les surcharges électriques, utiliser avec une prise de terre appropriée. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, dimensions compactes pour un placement facile, poids de 12 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - DSW PRO 550wi POLK
Questions des utilisateurs sur DSW PRO 550wi POLK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Caisson de basses au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSW PRO 550wi - POLK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSW PRO 550wi de la marque POLK.
MODE D'EMPLOI DSW PRO 550wi POLK
DIGITAL POWERED WIRELESS-READY SUBWOOFERS WITH POLK ROOM OPTIMIZER

- Lire les présentes instructions.
- Conserver ces instructions
- Respecter tous les avertissements.
- Suivre toutes les instructions.
- Ne pas utiliser cet appareil à proximité de l'eau.
- Nettoyer avec un chiffon sec uniquement.
- Ne pas obstruer les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructions du constructeur.
- Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la chaleur.
- Ne pas neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre. L'électricité pol re pas dans cette prise de courant, demander à un electricien de remplacer cette prise d'un type ancien.
- Protège le cordon d'alimentation en s'assurant qu'il ne risque pas d'être pincé ou écrabouillé, en particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l'appareil.
- Utiliser uniquement les accessoires préconisés par le constructeur.
- Utiliser exclusivement avec le chariot, le support, le trépied, la console ou bâti répondant
- Débrancher cet appareil en cas d'orage ou lorsqu'il reste inutilisé pendant une longue durée. Tous travaux de dépannage doivent être confiés à un réparateur professionnel compétent. En cas de doutes, il faut faire réparer l'appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d'alimentation a été endommagé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l'intérieur de l'appareil,
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d'incendie et de choc électrique, ne pas exposer
cet appareil à la pluie ni à l'humidité, et ne pas poser dessus de récipient rompu de liquide, Pgl qu'un vase.
- Pour isoler complètement cet équipement de l'alimentation secteur, débrancher son cordon d'alimentation de la prise de courant.
- La fiche principale du cordon d'alimentation doit demeurer facile d'accès.
Avertissement: écoutez bien
Haut-parleurs et subwoofers Polk Audio sont capables de générer des niveaux de pression sonore extrêmement élevés pouvant causer des dommages auditifs graves ou permanents. Polk Audio Inc. ne peut être tenue responsable de perte d'ouïe, de blessure corporelle ou de dommages matériels résultant de l'utilisation abusive de ses produits.
Tenez compte du conseil suivant et faites preuve de discernement lorsque vous contrôlez le volume: Limitez l'exposition prolongée à des niveaux sonores excédant 85 décibels (dB).
Pour plus d'information sur les niveaux sécuritaires de pression sonore visitez: www.polkaudio.com/education/article/SPL/, ou reférez-vous aux normes de la OSHA (Occupational Health and Safety Administration) à l'adresse web: www.osha.gov/dts/osta/omt/noise/standards_more.html.

Certaines lois ou certains réglements internationaux, nationaux et/ou régionaux pourraient s'appliquer à la récupération de ce produit. Pour plus d'informations, communiquez avec le revendeur de ce produit ou avec l'importateur/distributeur de ce produit dans votre pays. Vous trouvez la liste des importateurs/distributeurs des produits Polk Audio sur le site www.polkaudio.com ou en communiquant avec Polk Audio 5610 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA—Tel.: +1 410 358-3600.
Les Avertissements ci-dessous sont situés à l'arrière de votre système d'enceintes DSWPROVL.
AVERTISSEMENT: pour prévenir les chocs électriques, insérez la fiche bien à fond en vous assurant que la lame large de la fiche s'insère dans la fente large de la prise CA. AVERTISSEMENT: aucune source de flamme, comme une chandelier, ne doit être placée sur l'appareil.
Le coté appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brûleur du Canada.
Avertissement: Un subwoofer est lourd. Soyez prudent lorsque vous le déballez.
Faites l'inventaire
1 subwoofer
1 télécommande
1 manuel d'utilisation
1 cordon d'alimentation
1 carte de enregistrement
4 pattes en caoutchouc
Inspectez votre subwoofer avec soin. Si vous constatez des dommages ou l'absence de pièces, contactez votre revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l'emballage - ils assureront la meilleure protection de votre subwoofer lors de transit éventuel.
Pieds/picots à tapis
Les subwoofer «prêts au sans fil» sont dotés de pieds amovibles. La tige de chaque pied sert également de picot à tapis, ce qui vous permet d'installer votre subwoofer sur un plancher recouvert de tapis.
Pour retirer le pied conique du picot, tenez le pied fermement et tournez-le vers droite tout en le tirant. Trois tours complets devraient soulever le pied juste assez pour vous permettre d'insérer vos doigts sous le pied et de retirer le picot.


Le système comprend un cordon d'alimentation amovible emballé en séparation du subwoofer. Insérez la fiche femelle du cordon dans la prise male située sur le
nouveau de l'amplificateur et branchez la fiche male dans une prise de courant CA ou dans un bloc à prises multiples) en respectant les consignes de sécurité. Les subwoofers «prêts au sans fil» peuvent être installés dans un meuble avec au verso de la page couverture de ce manuel. Il est déconseillé de brancher
cordon d'alimentation dans la prise CA commutée de votre récepteur.
Votre subwoofer prêt au sans fil est blindé magnétique pour permettre installation à proximité d'un moniteur vidéo CRT (les écrans LCD, DLP et à
ne sont pas affectés par les champs magnétiques). Allouez au moins 46 cm (entre le subwoofer et tout téléviseur à écran cathodique. Si vous constatez de la distorsion ou de la décoloration vidéo, éloignez immédiatement votre subwoofer du téléviseur.
Le dispositif «Polk Room Optimizer «PRO» Vous permet de placer votre subwoofer n'importe où dans la pièce sans compromettre sa performance. Le subwoofer peut être installé debout et sur ses pieds. Si possible, ne l'installez pas à proximité d'une porte ouverte.


Nous vous recommandons de placer votre subwoofer à différents endroits dans la pièce afin de déterminer l'emplacement qui offrira le meilleur équilibre sonore selon vos préférences
Note: La télécommande ne fonctionnera peut-être pas lorsque le subwoofer est installé dans un meuble avec son transducteur orienté vers la pièce. Si cela se produit, l'ajout d'un répéteur IR permettra à la télécommande de communiquer avec le subwoofer.



Instructions pour installer un subwoofer dans un meuble :
- Couchez le subwoofer sur son côté avec le logo face à vous.
- Devisse les pieds de la base du subwoofer.
- Revissez les pieds dans les douilles taraudées situées sur le côté de l'amplificateur. Placez une patte en caoutchouc sur chaque pied.
- Plaçez le subwoofer sur ses pieds. Installez-le dans le meuble avec le sous-transducteur orienté vers la pièce.
s /Poun
Note: Des grilles pour les subwoofoers «prêts au sans fil» sont disponibles
chez votre revendeur agréé Polk Audio ou à: www.polkaudio.com
Le dispositif «PRO» corrige la réponse en fréquences de votre subwoofer placé dans la pièce. Sélectionnez un des quatre boutons de la té
commande qui représente l'endroit où votre subwoofer est placé dans la pièce. (Pour
Pour plus de détails sur ce dispositif, voir la rubrique « Polk Room Optimizer »
Pour plus d'informations sur le placement d'un subwoofer, visitez :
http://www.polkaudio.com/education/article.php?id=20
14Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600)
Dimensions - Diffusion Vers Le Bas
Dimensions - Diffusion Avant (Auteur Avec Pattes En Caoutchouc)
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparation).
Interrupteur bitension
Les subwoofers «prêts au sans fil» sont munis soit d'un commutateur bitension ou d'un circuit d'auto-détection.
| DSWPRO440wi | Auto-détction |
| DSWPRO550wi | Commutable |
| DSWPRO660wi | Commutable |
Un mauvais réglage de tension pourrait endommager votre subwoofer.
Interrupteur principal
Le subwoofer est muni d'un commutateur à 3 positions qui permet de sélectionner son mode d'opération : «Standby», «Auto» et «On».
Lorsque le commutateur est en cette position, le subwoofer ne s'allumera que lorsque l'utilisateur appuie sur le bouton « power » de la télécommande. Une fois activé, le subwoofer demeurera sous tension même s'il ne reçoit aucun signal audio.
Note: connexion câbles seulement
En position «Auto,» le subwoofer s'allume automatiquement dès qu'il reçoit un signal audio et la DEL située à l'arrière du subwoofer lui vert. Après 10 minutes d'absence de signal, le subwoofer se met en mode «d'attente» et électronner la DEL luira jaune.
Nous recommandons le mode «Auto» si votre subwoofer est toujours branché dans une prise de courant active.

En mode «On», le subwoofer est toujours sous tension et actif. La DEL située à l'arrière du subwoofer est verte. Ce mode est recommandé lorsque le subwoofer est branché dans une prise de courant commutée. La télécommande ne peut pas être utilisée pour éteindre le subwoofer.
Note: Il est recommandé de débrancher votre subwoofer ou de mettre l'interrupteur «AC MAIN» à «OFF» lors d'orages électriques ou de périodes de non-utilisation prolongées, p. ex. les vacances.
Couleurs de la DEL selon le mode d'activité:
Verte : Sous tension et actif
Assurez-vous que votre récepteur est muni d'une sortie subwoofer dédiée (commune sur la plupart des récepteurs ambiophoniques Dolby Digital 5.1, 6.1 et 7.1). Cette sortie sera identifiée «SW out», «Sub-Pre Out» ou par un terme similaire. Utilisez un seul câble RCA, raccordez cette sortie à l'entrée «LFE» du transmetteur tel qu'indiqué dans l'illustration OPTION #1.

OPTION #2 Niveau de ligne
Si votre récepteur n'est pas muni d'une sortie subwoofer dédiée (comme la plupart des récepteurs stéréo (2 canaux) et des récepteurs Dolby Pro-Logic plus anciens), utilisez les connexions niveau de ligne. Raccordez les sorties « preamp » de votre récepteur aux entrées (Line in) GAUCHE (L) et DROITE (R) du transmetteur tel qu'indiqué dans l'illustration OPTION #2.
Connexions cablées (avec fil)



OPTION #1 - Pour les récepteurs munis d'une sortie «SUB OUT», voici la méthode de connexion la plus courante pour les récepteurs Dolby Digital et DTS.
Raccordez un seul câble RCA de la sortie «SUB OUT» de votre récepteur à l'entrée (line in) LFE/R du subwoofer. Cette méthode de connexion contourne le filtrage du subwoofer et utilise le filtre interne de votre récepteur. Ne faites aucune autre connexion de signal. N'utilisez pas de fil de haut-parleur pour connecter votre subwoofer. - Connectez toutes les autres enceintes directement au récepteur. Réglez la configuration des enceintes (speaker) comme suit: Enceintes avant (front) = SMALL Centre et ambio. (Center/surround) = SMALL Subwoofer = ON. YES, ou PRESENT - Selon la capacité de sortie de graves de vos enceintes avant, régalez la fréquence du séparateur du récepteur (crossover) à 80Hz pour les colonnes et les enceintes d'étagère (munies d'un woofer de 13 cm ou plus) et à 100-120Hz pour les enceintes satellites. Consultez le manuel d'utilisation de votre récepteur pour des instructions.
OPTION #2 - Pour les récepteurs à deux canaux ou Dolby Pro Logic sans sortie «SUB-OUT», utilisez du fil de haut-parleur à deux conducteurs de calibre 16 ou plus gros. Consultez votre revendeur Polk Audio pour des recommandations de câblage.
Note: n'utilisez pas l'entrée de ligne ou LFE (line in/lfe) avec cette configuration.
Raccordez les sorties h. p. gauche et droite de votre récepteur aux entrées de niveau h. p. (speaker in) du subwoofer utilisant du fil de haut-parleur (voir «Connexions - bornes/fils de haut-parleur» pour des instructions détaillées). Utilisant du fil de haut-parleur, raccordez les enceintes avant gauche et droite aux sorties de niveau haut-parleur (speaker out) du subwoofer. - Connectez l'enceinte de canal central directement à la sortie h. p. de canal central de votre récepteur (Center). - Connectez les satellites ambiophoniques/arrière directement aux sorties h. p. arrière (rear) ou ambiophoniques (surround) du récepteur. - Réglez la configuration des enceintes du récepteur comme suit: Enceintes avant (Front) = LARGE Subwoofer = OFF ou NO Centre et ambio (Center/Surround) = SMALL
OPTION #3-Pour récepteurs munis de sorties « Pre-Out » à gamme intégrale (non filtrée) (c'est la méthode de connexion la moins courante).
Raccordez les sorties « preamp » gauche et droite du préampli aux entrées (line in) gauche (L) et droite (R) du subwoofer. N'utilisez pas de fil de haut-parleur. Raccordez les sorties (line out) gauche (L) et droite (R) du subwoofer aux entrées gauche et droite de l'amplificateur de puissance. - Réglez votre récepteur comme suit: Enceintes avant (Front) = LARGE Subwoofer = OFF ou NO
Connexions des câbles de haut-parleur
Les bornes d'entrée haut-parleur à l'arrière du subwoofer sont identifiées en rouge (+) et noir (-). Assurez-vous de bien raccorder le fil provenant de la borne rouge (+) de votre récepteur à la borne rouge (+) de votre subwoofer et le fil provenant de la borne noire (-) de votre récepteur à la borne noire (-) de votre subwoofer. Les conducteurs de la plupart des câbles pour haut-parleur sont codés (couleur, forme, nervure ou symboles) pour faciliter leur identification.
Note: Si votre subwoofer ne semble pas générer assez de graves, il est probable que la polarité des conducteurs d'un des câbles de haut-parleur soit inversée. Assurez-vous que la polarité de tous les conducteurs est respectée.
Retirez 12mm (1/2 po) d'isolation de chaque conducteur aux deux bouts du câble pour exposer les brins métalliques. Tordez les brins de chaque conducteur pour former deux torons non éraillés (à chaque bout).
Dévissez de plusieurs tours les écrous hexagonaux des bornes. Insérez les fils dénués dans le trou des bornes appropriées. Assurez-vous que les fils dénués ne se touchent pas car ceci pourrait occasionner un court-circuit et l'amplificateur pourrait alors disjoncter ou mal fonctionner. Une fois les câbles insérés dans les



bornes, resserrez fermement les écrous.
Réglage de votre subwoofer
Note: Lorsque vous installez votre subwoofer pour la première fois, il est normal d'essayer plusieurs réglages avant d'obtenir l'équilibre sonore qui vous satisfait.
N'oubliez pas de mettre l'interrupteur principal «AC MAIN» à la position «ON».
Réglage initial
Votre subwoofer vous offre plusieurs options de réglage. Voici le réglage initial:
Phase:0
Volume: 50% (20 sur une échelle de 0 à 40) Réglage PRO: «mid-room»
Le réglage idéal dépend de vos composants électroniques, de l'emplacement de votre subwoofer et de vos préférences. Après vous être familiarisé avec les diverses options de réglage et leurs effets, essayez différentes combinaisons jusqu'à ce que vous obtieniez l'équilibre acoustique qui vous satisfait. Vous trouverez un article informatif sur le réglage et le placement des subwoofers («Subwoofer Positioning and Adjustment») dans la section «set up» du site suivant: www.polkaudio.com/education/article.php?id=19.
POLK ROOM Optimizer (PRO)
L'emplacement de votre subwoofer affecte sa réponse en fréquences. Les subwoofers «DSWPRO Series» sont dotés du dispositif «Polk Room Optimizer (PRO) — quatre boutons offrant des corrections de fréquences préréglées qui maximisent la performance de votre subwoofer selon son emplacement dans la pièce : «cabinet» (meuble), «corner» (coin), «mid-wall» (mi-mur) et «mid-room» (milieu de la pièce).
Réglage précis de voie subwoofer
Volume: Réglez le volume du subwoofer à l'oreille en écoutant une variété de CD et de sources vidéo. Recherchez des graves puissants et profonds mais sans résonance indue. - Contrôle «Low Pass Filter» (filtre passe-bas): NOTE: Ce contrôle ne fonctionne pas lorsque le subwoofer est raccordé selon l'option #1 «LFE Input». Ce contrôle, situé sur l'arrière de l'amplificateur, détermine la gamme de fréquences reproduite par le subwoofer. Lorsque vous utilisez des petites enceintes, la portée supérieure du contrôle donnera généralement de meilleurs résultats; avec de plus grosses enceintes, c'est la portée inférieure qui donne les meilleurs résultats - mais fiez-vous toujours à vos oreilles. Si les voix masculines semblent trop «minces», montez ce contrôle jusqu'à ce que les voix soient naturelles et chaudes mais sans résonance indue. Si les voix masculines semblent trop «grasses» ou «ventrues», baissez ce contrôle jusqu'à ce que le son soit naturel et bien équilibré. - Contrôle de phase à 4 boutons (0, 90, 180 et 270 degrés): Ce contrôle permet au subwoofer de s'intégrer harmonieusement à vos enceintes principales. Asseyez-vous à votre endroit d'écoute préféré et faites jouer de la musique (pas un film) contenant une ligne de basse rythmique continue, comme du jazz ou du «country». Écoutez attentivement et tentez de déterminer à chaque fréquence les graves du subwoofer s'entrecroisant avec les graves de vos enceintes principales. C'est le point de croisement des fréquences—qui devrait toujours être sous les fréquences inférieures d'une voix masculine. Utilisez la télécommande, déterminez quel bouton de phase donne le meilleur équilibre entre le subwoofer et les enceintes principales. Si vous ne percevez aucune différence entre les quatre boutons de phase, sélectionnez le bouton «0».
Amplificateur DSWPRO550wI

Amplificateur DSWPRO60wI

Telecommande «dswprow»
Les subwoofers «DSWProw Series» sont livrés avec une télécommande de la taille d'une carte de crédit. Toutes les commandes sont envoyées au subwoofer par infrarouge (IR). Le récepteur IR est situé sur le devant du subwoofer lorsque ce dernier est en position de diffusion vers le bas.

Fonctions de la Télécommande:
«Power» (interrupteur) Volume - Contrôle de Phase à 4 Boutons (0, 90, 180 et 270 degrés) - Préréglages à 4 Boutons (PROTM) • «Mute» sourdine - «Night» Cette fonction vous permet d'entendre des graves détaillés à volume réduit. Par exemple, si le volume est à 30 et que vous appuyez sur « Night » le volume est réduit de 50%, donc à 15. Appuyer sur « Night » une seconde fois rétablit le volume original. Appuyer sur «Volume+» (ou «Volume-») annule la fonction «Night» et augmente (ou diminue) normalement le volume. Lorsque le subwoofer est en mode «Night», la DEL luit à intensité réduite. - «Reset» pour rétablir les paramètres pré-réglés en usine, enforcez ce bouton pour 2 secondes. «LED» allume ou éteint la DEL. L'amplificateur demeure en mode actif.

Important: Pour activer la télécommande, retirez la languette de plastique.
QUELE Est ce VOYANT BLEUE clignotant?
Il y a une DEL bleue située derrière le logo de votre subwoofer. Cette DEL bleue clignote à chaque fois que vous appuyez sur un bouton de la télécommande du subwoofer. Elle clignote pour vous faire savoir que le subwoofer a bien reçu la commande et qu’il active la fonction que vous avez sélectionné. Le tableau suivant décrit la fonction de chaque bouton et comment la DEL vous le communique:
«Power» DEL allumée = sous tension. DEL éteinte = hors tension (Appuyer sur le bouton «LED» de la télécommande éteint également la DEL.)
«Volume» La DEL clignote un code indiquant le volume de 0 à 40. (P. ex. si le volume est à 28, la DEL clignotera longuement deux fois puis rapidement 8 fois.)
«Mute» La DEL clignote lentement lorsque «Mute» est sélectionné.
0 degrés-1 clignote. 90 degrés-2 clignote. 180 degrés-3 clignote. 270 degrés-4 clignote.
La DEL luit à intensité réduite ; le volume est réduit de 50%
Préréglages «PRO» «Cabinet»—1 clign.; «Corner»—2 clign.; «Mid-wall»—3 clign.; «Mid-room»—4 clign.
4 clignotements de la DEL.
"LED" Allume/éteint le voyant DEL. L'amplificateur demeure sous tension.
Réglage du Volume Voyant DEL bleu
| Volume Cling. longs Cling. courts | ||
| 40 40 | ||
| 39 39 | ||
| 38 38 | ||
| 37 | 3 | 7 |
| 36 36 | ||
| 35 35 | ||
| 34 34 | ||
| 33 | 3 | 3 |
| 32 32 | ||
| 31 31 | ||
| 30 30 | ||
| 29 | 2 | 9 |
| 28 28 | ||
| 27 27 | ||
| 26 26 | ||
| 25 25 | ||
| 24 24 | ||
| 23 23 | ||
| 22 22 | ||
| 21 21 | ||
| 20 20 | ||
| 19 19 | ||
| 18 18 | ||
| 17 17 | ||
| 16 16 | ||
| 15 15 | ||
| 14 14 | ||
| 13 13 | ||
| 12 12 | ||
| 11 11 | ||
| 10 10 | ||
| 9 | 0 | 9 |
| 8 | 0 | 8 |
| 7 | 0 | 7 |
| 6 | 0 | 6 |
| 5 | 0 | 5 |
| 4 | 0 | 4 |
| 3 | 0 | 3 |
| 2 | 0 | 2 |
| 1 | 0 | 1 |
| 0 | 0 | 0 |
GUIDE DE DÉPANNAGE
| Le subwoofer n'émet aucun son. Raccord «SUB OUT» à «LFE»: assurez-vous que votre récepteur est régisé à «Subwoofer = YES». Raccord par cable H.P.: assurez-vous que la polar ité des conducteurs est respectée. |
| Le subwoofer fonctionne mal. Ajustez le volume, le filtrte «low pass» (passe-bas) et les réglages «Phase» et «PHD». |
| Le subwoofer ronfle. Interference possible du «cable» du télévisur. Déconnectez le «cable» pour voir si le renflement)cesse. Un renflement de très bas niveau est normal. |
| Le subwoofer ne s'allume pas. L'interrupteur «AC MAIN» est-il à «ON»? Vérifiez la prise de courant. Débranchez le subwoofer et vérifie le fusible - il est situé sous la prise du cordon d'alimentation; son type et sa valeur sont indiqués sur le panneau arrière. |
| La télécommande ne fonctionne pas. Retirez la languette de plastique pour activer la pile de la télécommande— ou remplacez la pile. Assurez-vous que le capteur IR n'est pas obtrué. |
| La DEL d'alimentation est rouge. Débranchez le subwoofer pour 15 minutes, puis rebranchez-le. |
| La sortie du subwoofer sans fil - Éteignez le transmetteur et le est intermittente ou le son est le subwoofer sans fil, puis faible ou distortionné. rallumez-les pour rétablier la communication. - Essayer de modifier le réglage des commutateurs «Channel ID» du transmetteur et du subwoofer. - Le subwoofer sans fil est peut-être trop loin du transmetteur pour recevoir un signal ajustat. Essayez de le rapprocher. |
Service ou assistance technique
Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez toujours des difficultés, vérifiez de nouveau tous les raccords et connexions. Si vous inclinez que le problème est relié au subwoofer, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (Canada ou É.-U. seulement), du lundi au vendredi, de 9h00 à 18h00, HNE. À l'extérieur des É. U. et du Canada, composez le: 410-358-3600.
Veuillez également nous contacter par courriel: polkcs@polkaudio. com. Pour de l'information plus détaillée sur la connexion des enceintes et des mises à jour de nos manuels, visitez: www. polkaudio. com.
Pour la fiche technique DSWPROw détaillée, visitez: www.polkaudio.com.
PUISSANCE NOMINALE
| Modèle | Poids à l'expéd. | Puisance nominale |
| DSWPRO440wi | 34,6 lb. (15,7 kg) | 100V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO550wi | 46,5 lb. (21,1 kg) | 100V-120V~/220V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO660wi | 50,3 lb. (22,8 kg) | 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W |
Une note portant sur le rendement sans fil:
Comme tous les dispositifs sans fil, votre DSWPROwi pourrait être susceptible à de l'interférence RF provenant de sources comme les fours à micro-ondes, les systèmes WiFi, les systèmes de vidéo, les téléphones sans fil, les systèmes Bluetooth, les interphones de surveillance ou autres dispositifs sans fil. En particulier, tout dispositif utilisant la fréquence 2,4GHz pourrait causer des ruptures de signal entre le DSWPROwi et le subwoofer sans fil. Il est aussi possible que votre système DSWPROwi affecte d'autres systèmes sans fil. En général, vous pouvez éviter ces problèmes en éloignant physiquement ces dispositifs de votre système DSWPROwi. Si possible, gardez une distance de quelques mètres ou plus entre votre système DSWPROwi et tout autre dispositif sans fil ; ceci devrait éliminer les problèmes d'interférence mutuelle. Si vous percevez des pertes de signal du subwoofer, identifiez d'abord les causes probables (généralement la proximité d'autres dispositifs sans fil) et tentez de les éliminer. Toute interférence provenant d'un four à micro-ondes devrait cesser dès que le four est éteint et peut être éliminée de façon permanente en éloignant le four du système DSWPROwi.
Dimensions - Diffusion Vers Le Bas
Dimensions - Diffusion Avant (Avec Pattes En Caoutchouc)
DSWPRO440w: 13 3/4"W x 13"D x 15 7/8"H (34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H) DSWPRO550w: 15 1/2"W x 14 1/2"D x 17 5/8"H (39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H) DSWPRO660w: 16 1/2"W x 15 1/2"D x 18 5/8"H (41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H)
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).
Connexions cablées (avec fil)



Réglage du Volume Voyant DEL bleu
| Volume Cling. longs Cling. courts | ||
| 40 40 | ||
| 39 39 | ||
| 38 | 3 | 8 |
| 37 37 | ||
| 36 36 | ||
| 35 35 | ||
| 34 | 3 | 4 |
| 33 33 | ||
| 32 32 | ||
| 31 31 | ||
| 30 | 3 | 0 |
| 29 29 | ||
| 28 28 | ||
| 27 27 | ||
| 26 26 | ||
| 25 25 | ||
| 24 24 | ||
| 23 23 | ||
| 22 22 | ||
| 21 21 | ||
| 20 20 | ||
| 19 19 | ||
| 18 18 | ||
| 17 17 | ||
| 16 16 | ||
| 15 15 | ||
| 14 14 | ||
| 13 13 | ||
| 12 12 | ||
| 11 11 | ||
| 10 10 | ||
| 9 | 0 | 9 |
| 8 | 0 | 8 |
| 7 | 0 | 7 |
| 6 | 0 | 6 |
| 5 | 0 | 5 |
| 4 | 0 | 4 |
| 3 | 0 | 3 |
| 2 | 0 | 2 |
| 1 | 0 | 1 |
| 0 | 0 | 0 |
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément)
Interrupteur bitension
DSWPRO440wi Automatique Sensor DSWPRO550wi Wahlbar DSWPRO660wi Wahlbar
Dimensions - Diffusion Vers Le Bas
Dimensions - Diffusion Avant (Avec Pattes En Caoutchouc)
DSWPRO440w: 13 3/4"W x 13"D x 15 7/8"H (34.9cm W x 33.0cm D x 40.3cm H) DSWPRO550w: 15 1/2"W x 14 1/2"D x 17 5/8"H (39.4cm W x 36.8cm D x 44.8cm H) DSWPRO660w: 16 1/2"W x 15 1/2"D x 18 5/8"H (41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H)
Nota: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendu séparément).
PUISSANCE NOMINALE Modèle Poids à l'expéd. Puissance nominale
| DSWPRO440wi | 34.6 lb. (15.7 kg) | 100V-240V~50/60 Hz 160W |
| DSWPRO550wi | 46.5 lb. (21.1 kg) | 100V-120V-/220V-240V-50/60 Hz 160W |
| DSWPRO660wi | 50.3 lb. (22.8 kg) | 100V-120V-/220V-240V-50/60 Hz 200W |
1 subwoofer
1 contrôle remote
Dimensions - Diffusion Vers Le Bas
Dimensions - Diffusion Avant (Auteur Avec Pattes En Caoutchouc)
Note: La grille optionnelle augmente la profondeur (vendue séparément).
La garantie de Polk Audio, Inc., n'est valide que pour l'acheteur au détail original. La garantie sera automatiquement annulée avant sa date d'expiration spécifique si l'acheteur original vend ou transfère le produit à tout autre parti.
Polk Audio, Inc., garantit - à l'acheteur au détail original seulement - que le ou les HAUT-PARLEUR[S), COMPOSANTE[S] DE FLTRE PASSIF et CAISSON[SI] de ce produit Polk Audio seront exemples de tout défaut attribuable aux pieces d'origine et à la main d'ouvre pour une période de cinq [5] ans à partir de la date de l'achat au détail original chez un revendeur agréé Polk Audio.
En outre, Polk Audio, Inc., garantit - a l'achat au detail original seulement - que TOUT AMPLIFCATEUR OU TOUT AUTRE COMPOSANTE ELECTRONIQUE qui pourrait faire partie ce produit Polk Audio sera exempt de tout defaut attribuable aux pieces d'origine et a la main d'oeuvre pour une période de trois (3) ans a partir de la date de l'achat au detail original chez un revendeur agréod Polk Audio.
Pour permettre à Polk Audio de vous offrir le meilleur service de garantie possible, veuillez enregistrer votre nouveau produit en ligne à l'adresse web www.polkaudio.com/registration- ou contactez le Service à la Clientèle de Polk au 800-377-7655 aux États-Unis et au Canada (à l'extérieur des E. U.: 410-358-3600) dans les dix (10) jours suivant la date de l'achat original. Assurez-vous de conserver tout reçu d'achat original.
Les produits défectueux doivent être expédiés, avec une preuve d'achat, francs de port et assurés, au revendeur/agréé Polk Audio de qui vous avez acheté le produit, ou à l'usine Polk Audio, 1 Viper Way, Vista CA 92081. Les produits doivent être expédiés dans leur carton d'expédition original ou dans un contenant équivalent. Le contrôle doit assumer tout risque de perte ou de dommage en transit.
Si, suite à l'examen du produit à l'usine Polk ou chez le marchand agréé Polk Audio, il est déterminé que la défectuosité est imputable aux matériaux d'origine ou à la main-d'œuvre pendant la période de la garantie spécifiée, Polk Audio ou le revendeur Polk Audio, à sa guise, réparera ou remplacera le produit sans frais additionnels et selon les conditions décrites ci-dessous.
Toute pièce ou produit remplaçé devient la propriété de Polk Audio. Les produits réparés ou remplacés sous la garantie vous seront expédiés francs de port dans un délai raisonnable.
Cette garantie n'inclut pas le service ou les pièces nécessaires à la réparation des dommages provoqués par accident, désastre, abus, négligence, mode d'expédition ou emballage inéquat, utilisation commerciale, tensions supérieures au maximum prescrit pour l'unité, aspect visuel du meuble non directement attribuable à un défaut de pièces d'origine ou de main d'œuvre, ou par le service, la réparation, ou toute modification du produit qui n'a pas été autorisé ou approuvé par Polk Audio. Cette garantie sera annulée si le numéro de série sur le produit a été enlevé, altéré ou falsifié.
Cette garantie prend préséance sur toutes autres garanties énonnées. Si la défectuosité de ce produit est imputable aux pièces d'origine ou à la main d'œuvre selon les conditions de la garantie exprimées ci-dessus, votre seul recours sera la réparation ou le remplacement selon les conditions décrites ci-dessus.
Dans le cas où Polk Audio, Inc ne pourra-t-il être tenu responsable pour tout dommage accessoire ou indirect causé par l’utilisation ou par l’incapacité d’utilisation du produit, même si Polk Audio, Inc ou un revendeur a été informé de l’obligation de tel dommage ou pour toute réclamation de quelque partie que ce soit.
Certains états ne permettant pas l'exclusion ou la limitation des dommages indirects, les limitations et exclusions exprimées ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans cette voie.
Toutes les garanties tacites sur ce produit sont limitées à la durée de la garantie énoncée. Certains états ne permettant pas la limitation de la durée d'une garantie tacite, les limitations ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans tout cas. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques ; vous pourriez également avoir d'autres droits qui pourraient varier d'état en état.
Cette garantie s'applique seulement aux produits achetés au Canada, aux États-Unis d'Amérique et ses possessions, et dans les clubs audio et d'échange des forces armées des E. U. et de l'OTAN. Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d'autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Poik Audio établis dans ces pays.