POLK DSW PRO 550wi - Subwoofer

DSW PRO 550wi - Subwoofer POLK - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DSW PRO 550wi POLK in formato PDF.

📄 60 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice POLK DSW PRO 550wi - page 41
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : POLK

Modello : DSW PRO 550wi

Categoria : Subwoofer

Scarica le istruzioni per il tuo Subwoofer in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DSW PRO 550wi - POLK e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DSW PRO 550wi del marchio POLK.

MANUALE UTENTE DSW PRO 550wi POLK

. Leggere queste istruzioni.

2. Conservare queste istruzioni.

. Prestare attenzione alle avvertenze.

4. Seguire tutte le istruzioni

. Non utilizzare questo apparato vicino all’acqua.

. Pulire solo con un panno asciutto.

7. Non bloccare alcuna apertura per la ventilazione. Installare secondo

e istruzioni fornite dal fabbricante.

8. Non installare vicino a fonti di calore come ad esempio radiatori, camini, stufe o altre

pparecchiature che generino calore, inclusi gli amplificatori.

9. Non disabilitare la polarizzazione di spine di alimentazione con presa di massa. Una spina

enza massa ha due terminali. Una spina con massa ha tre terminali. Il terminale di massa è presente per migliorare la sicurezza. Se la spina non può essere inserita nella presa,

ontattare un elettricista per sostituire la presa.

10. Evitare che il cavo dell’alimentazione venga calpestato o stretto, soprattutto

n prossimità della spina o dell’involucro, o dove il cavo esce dall’apparato.

11. Utilizzare solo gli accessori forniti dal fabbricante.

2. Utilizzare solo con il carrello, cavalletto, podio, staffa o tavolo specificato dal

fabbricante o venduto con l’apparato. Se viene usato un carrello, fare

ttenzione per evitare danni dovuti al ribaltamento del carrello stesso o dell’apparato.

3. Scollegare l’apparato durante i temporali o se non utilizzato per lunghi

4. Contattare personale di assistenza qualificato per qualsiasi intervento di assistenza. Ottenere

assistenza se l’apparato è danneggiato in alcun modo, per esempio se si hanno danni alla spina

al cavo di alimentazione, se è stato versato del liquido, se l’apparato è stato esposto a pioggia o umidità, se non funziona normalmente o se è caduto.

15. AVVERTENZA: per evitare i rischi di incendio e di scossa elettrica, non esporre l’apparato alla

ioggia o all’umidità e non posizionare sull'unità alcun contenitore contenente un liquido, come ad esempio un vaso.

6. Per scollegare completamente questa attrezzatura dalla presa di alimentazione c.a.,

scollegare il cavo di alimentazione dall’involucro.

17. La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre facilmente accessibile.

ATTENZIONE: usare cautela durante l’ascolto. Gli altoparlanti e subwoofer Polk Audio sono in grado di funzionare a volumi estremamente alti, che potrebbero causare lesioni gravi o anche permanenti all’udito. Polk Audio, Inc. non si assume alcuna responsabilità in caso di perdita dell’udito, lesioni personali o danni alle cose risultanti dall’uso improprio dei suoi prodotti. Tenere presenti queste istruzioni e farsi guidare dal buon senso quando si regola il volume, limitando l’esposizione prolungata a volumi superiori a 85 decibel (dB). L’utente è responsabile dell’osservanza delle norme di legge che regolano il volume degli apparecchi installati su veicoli. Per ulteriori informazioni sui livelli di sicurezza per l’ascolto, andare al sito www.polkaudio.com/education/article/SPL/ o consultare le direttive OSHA (ente americano per la salute e la sicurezza sul lavoro) sul sito www.osha.gov/dts/osta/otm/noise/standards_more.html.

SMALTIMENTO DEL PRODOTTO

Seguire le norme internazionali, nazionali e locali per lo smal-timento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni, contattare il proprio rivenditore oppure ’importatore/distributore nel proprio Paese. Per ottenere un elenco di import- atori/distributori, visitare il sito Web Polk Audio www.polkaudio.com oppure contattare Polk Audio all’indirizzo 5601 Metro Drive, Baltimore, Maryland 21215, USA Telefono: +1 410 358-3600. I simboli di ATTENZIONE illustrati sotto sono riportati sulla parte posteriore del diffusore DSW PROWI. ATTENZIONE: Per prevenire una scossa elettrica, lama grande della spina alla fessura larga, inserire completamente. ATTENZIONE: non sorgenti di fiamme libere, come candele, deve essere posto sull'apparecchioLimiti di emissione Classe B Limiti di emissione Classe B Questo apparecchio digitale di Classe B risponde a tutti i requisiti delle norme canadesi sugli apparecchi che causano interferenza.

uando si disimballa il subwoofer Contenuto della confezione 1 subwoofer 1 telecomando 1 copia del manuale del proprietario 1 cavo di alimentazione 1 scheda di registrazione 4 inserti di gomma per i piedini Ispezionare il subwoofer attentamente e avvisare il rivenditore Polk Audio se si ril- evano componenti danneggiati o mancanti. Conservare la scatola e il materiale d’imballaggio; serviranno a proteggere il subwoofer nel modo migliore se dovesse essere trasportato. Al subwoofer è accluso un cavo di alimentazione scollegabile, contenuto in una busta separata. Inserire la presa del cavo nella spina situata sul pannello posteri- ore del subwoofer e la spina del cavo in una presa di corrente (o in una ciabatta) secondo le istruzioni riportate nella seconda pagina di copertina del presente man- uale. Non è consigliabile collegare il cavo di alimentazione del subwoofer alla presa ad alimentazione commutata del ricevitore.

COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER IN UNA STANZA

Il subwoofer predisposto per la connessione wireless è schermato magnetica- mente e quindi può essere sistemato anche vicino a certi apparecchi televisivi (i display a cristalli liquidi, i proiettori DLP e i televisori con schermo al plasma non risentono dell’effetto di campi magnetici). Lasciare almeno 46 cm di spazio tra il subwoofer e un televisore con tubo a raggi catodici; se si osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allontanare immediatamente il subwoofer dal televisore. La funzione Polk Room Optimizer (PRO

permette di collocare il subwoofer dovunque in una stanza senza rischio di comprometterne le prestazioni; poggiarlo sempre con la base (la parte in cui si inseriscono i piedini) in giù, e se possibile non metterlo accanto a una porta aperta. Suggeriamo di provare a collocare il subwoofer in vari punti della stanza per determinare quello che assicura la migliore qualità del suono in base alle proprie preferenze di ascolto. La funzione PRO adatta le prestazioni del subwoofer al punto prescelto nella stanza; premere uno dei quattro pulsanti del telecomando per indicare il punto della stanza in cui si è collocato il subwoofer (per ulteriori informazioni su questa funzione vedi “Funzione Polk Room Optimizer”). Per ulteriori informazioni sulla collocazione del subwoofer andare a www.polkaudio.com/education/article.php?id=20. Piedini/aghi da moquette Il subwoofer è dotato di piedini rimovibili, ciascuno dei quali nasconde un ago per il fissaggio del subwoofer a un pavimento con moquette. Per rimuovere i piedini dagli aghi, afferrare saldamente ciascun piedino e girarlo in senso orario, al tempo stesso tirandolo verso l’alto; tre giri completi sono sufficien- ti per sollevarlo quanto basta per inserirvi sotto la punta delle dita e staccarlo

È possibile collocare il subwoofer in un armadietto, riorientando il driver verso la zona di ascolto. Attenersi alle istruzioni che seguono. Nota: il telecomando potrebbe non funzionare quando il subwoofer è situato in un armadietto, con il driver orientato verso la stanza; in tal caso, l’utilizzo di un ripetitore a raggi infrarossi permette al telecomando di comunicare con il subwoofer. Istruzioni per mettere il subwoofer in un armadio:

1. Con il logotipo del subwoofer rivolto verso sé stessi, poggiare il

subwoofer su un lato.

2. Svitare i piedini dalla parte inferiore del subwoofer.

3. Avvitare i piedini nelle sedi presenti sul lato amplificatore e inserire gli

inserti di gomma nei piedini.

4. Girare il subwoofer in modo che poggi sui piedini e collocarlo nell’armadietto,

con il driver orientato verso la stanza. Nota: presso i rivenditori Polk Audio o sul sito www.polkaudio.com sono disponibili griglie per i subwoofer serie predisposti per la connessione wireless.

WI: 16 1/2" W x 15 1/2" D x 18 5/8" H (41.9cm W x 39.4cm D x 47.3cm H Nota: La griglia opzionale aumenta la profondità (venduto separatamente). CONNESSIONE DI ALIMENTAZIONE IN C.A.

E ACCENSIONE/SPEGNIMENTO AUTOMATICI

Selettore di tensione I subwoofer predisposti per la connessione wireless sono dotati di un selettore della tensione o di un dispositivo di rilevazione automatica della tensione. DSWPRO440WI Automatica DSWPRO550WI Commutable DSWPRO660WI Commutable ATTENZIONE: la tensione adatta per ciascun paese viene impostata in fabbrica. Alimentare il subwoofer solo alla tensione specificata; l’applicazione di una tensione errata lo può danneggiare. Interruttore Generale Accendere/spegnere (On/Off) il subwoofer mediante l’interruttore contrassegnato AC MAIN. Selettore Standby/Auto/On Il subwoofer ha un selettore di alimentazione a tre posizioni, corrispondenti alle tre modalità di funzionamento: Standby, Auto e On. Standby Quando il selettore è in questa posizione, il subwoofer si attiva solo quando si preme il pulsante di accensione sul telecomando; una volta attivato, rimane in questo stato anche in assenza del segnale audio. Auto Nota: solo per connessioni cablate. Quando il selettore è in questa posizione, il subwoofer si attiva non appena rileva un segnale audio; contemporaneamente, il LED situato sul pannello posteriore si accende in verde. Se non c’è segnale, dopo 10 minuti il subwoofer passa a uno stato di “attesa” (standby) e il LED diventa giallo. Si suggerisce di usare la modalità Auto se il subwoofer è sempre ali- mentato (ossia, se è collegato a una presa di corrente).

In questa modalità, il subwoofer è sempre attivato; il LED sulla parte posteriore è acceso in verde. Questa è la modalità migliore se il subwoofer è collegato a una presa di corrente ad alimentazione commutata; non si può adoperare il telecoman- do per spegnerlo. Nota: si suggerisce di lasciare il subwoofer scollegato dalla presa di corrente o l’interruttore AC MAIN sulla posizione “spento” (“Off”) se non lo si userà per lunghi periodi, ad esempio durante una vacanza, e anche durante un temporale. Significato dei colori del LED della modalità di alimentazione Verde: Attivato Giallo: Standby Rosso: Protezione

PZIONI DI COLLEGAMENTO DEL

erificare che il ricevitore abbia un jack di uscita per subwoofer dedicato (caso fre- quente per la maggior parte dei ricevitori Dolby Digital 5.1, 6.1 e 7.1 surround). L’uscita sarà contrassegnata con “SW Out,” “Sub-Pre Out” o una dicitura analoga. Collegare con un cavo da subwoofer il ricevitore all’ingresso LFE del trasmettitore,

ome illustrato nella figura OPZIONE N. 1. OPZIONE N. 2 Livello di linea Se il ricevitore non ha un jack di uscita per subwoofer dedicato – caso frequente per i ricevitori Dolby Pro-Logic più vecchi e stereo (2 canali) – usare le connessioni a livello di linea. Collegare le uscite di preamplificazione del ricevitore agli ingressi SINISTRO e DESTRO del trasmettitore come illustrato nella figura OPZIONE N. 2.

onnessioni Wired OPZIONE #1 Ricevitori che includono la funzione “SUB OUT”, il metodo di collegamento più comune con i ricevitori Dolby Digital

el subwoofer. Questo metodo di collegamento esclude il filtro interno del subwoofer e utilizza il filtro integrato nel ricevitore. Non eseguire nessun’altra connessione di segnale. Non utilizzare cavi per altoparlanti per eseguire la connessione con il subwoofer.

Collegare tutti gli altri diffusori direttamente al ricevitore; configurare i diffusori del ricevitore secondo queste impostazioni: Diffusori anteriori = SMALL Diffusori centrale e surround = SMALL

  • A seconda dell’uscita ai bassi dei diffusori anteriori, impostare la frequenza di crossover sul ricevitore a 80 Hz per i modelli tower e quelli da scaffale (diffusori con un woofer di diametro uguale o maggiore di 13,3 cm) e a 100-120 Hz per i satelliti. Per istruzioni consultare il manuale del ricevitore. OPZIONE 2 Ricevitore a due canali o Dolby Pro Logic non dotato della funzione “SUB OUT.” Usare due cavi da altoparlanti di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG). Rivolgersi al rivenditore Polk Audio per suggerimenti sui cavi da usare. Nota: non utilizzare l’ingresso di linea né quello LFE in questa configurazione.
  • Collegare mediante cavi per altoparlante le uscite per i diffusori anteriori sini- stro e destro del ricevitore agli ingressi a livello di diffusore del subwoofer (per istruzioni dettagliate vedi “Connessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori”).
  • Collegare mediante cavi per altoparlante le uscite del subwoofer ai diffusori anteriori sinistro e destro.
  • Collegare il diffusore del canale centrale direttamente all’uscita per canale centrale sul ricevitore.
  • Collegare i satelliti surround posteriori direttamente alle uscite per canale posteriore o surround sul ricevitore.
  • Configurare i diffusori del ricevitore secondo queste impostazioni: Diffusori anteriori = LARGE Subwoofer = OFF o NO Diffusori centrale e surround = SMALL OPZIONE 3 Ricevitori dotati di jack “Pre Out” sinistro e destro a gamma completa (senza filtri inseriti) (questo è il metodo di collegamento meno comune).
  • Collegare le uscite per preamplificatore sinistra e destra del ricevitore agli ingressi A LIVELLO DI LINEA sinistro e destro del subwoofer; non utilizzare cavi per altoparlante.
  • Collegare le uscite A LIVELLO DI LINEA sinistra e destra agli ingressi sinistro e destro dell’amplificatore di potenza.
  • Configurare il ricevitore secondo queste impostazioni: Diffusori anteriori = LARGE Subwoofer = OFF o NO

YES NOCustomer Service Hours of Operation: Monday-Friday, 9AM-5:30PM EST polkcs@polkaudio.com 45 Connessioni dei terminali cilindrici/cavi dei diffusori I due terminali di ingresso, sulla parte posteriore del diffusore, sono contrasseg- nati: uno è rosso (+) e l’altro è nero (-). Accertarsi di collegare il cavo dal terminale rosso (+) e quello dal terminale nero (-) del ricevitore rispettivamente ai terminali rosso (+) e nero (-) del subwoofer. Il cavo per altoparlante è contrassegnato (con un colore, una nervatura o una scritta) su uno dei due conduttori per evitare che

i scambino le connessioni. Nota: Se sembra che l’uscita ai bassi del subwoofer sia insufficiente, è molto probabile che uno dei cavi per altoparlante sia collegato con le connessioni

cambiate; verificare di nuovo la polarità di tutte le connessioni. Staccare 12 mm di isolamento da ciascuno dei due conduttori a entrambe le estremità per esporre il conduttore nudo e torcere il tratto esposto di ciascun con-

uttore in modo da formare due trefoli non sfrangiati (uno a ciascuna estremità). Svitare di alcuni giri i dadi esagonali dei terminali cilindrici e inserire il tratto esposto di ciascun conduttore, accertandosi che le estremità nude non si tocchino, in quanto un contatto potrebbe causare un cortocircuito e quindi un malfunziona- mento o lo spegnimento del ricevitore. Una volta inserito il cavo del diffusore nel terminale cilindrico, girare il dado esagonale in senso orario fino a serrare.

REGOLAZIONE DEL SUBWOOFER

Nota: Quando si imposta il subwoofer per la prima volta, probabilmente occorre regolarlo più volte prima di essere soddisfatti del risultato. Non dimenticare di portare l’interruttore generale AC MAIN sulla posizione “acceso” (“On”). IMPOSTAZIONI INIZIALI Il subwoofer offre una serie di impostazioni; quelle iniziali sono le seguenti:

  • PRO: mid-room Le opzioni ottimali dipendono dalla collocazione del diffusore, dall’elettronica e dal gusto personale. Una volta acquisita dimestichezza con i risultati delle impostazioni, si possono provare configurazioni alternative per determinare quelle adatte per l’impianto. Si può leggere un articolo al riguardo, “Subwoofer Positioning and Adjustment”, nella sezione sull’impostazione, all’indirizzo www.polkaudio.com/education/article.php?id=19. FUNZIONE POLK ROOM OPTIMIZER (PRO) La risposta del subwoofer dipende anche dal punto in cui è situato nella stanza.

subwoofer DSW PROWI s ono dotati della funzione Polk Room Optimizer ( PRO

che offre quattro pulsanti di preimpostazione dell’equalizzazione per ottimizzare le prestazioni del subwoofer in base alla collocazione nella stanza: “cabinet,” “corner,” “mid-wall” e “mid-room” (“armadietto,” “angolo,” “centro parete”

“centro stanza”). La risposta di un subwoofer tradizionale dipende dal punto in cui è situato nella stanza. La funzione Polk Room Optimizer (PRO) consente di collocare il subwoofer

PROWI n el punto desiderato; in base al punto specificato, fra i quattro più comu-ni di collocazione dei subwoofer in una stanza, PRO ottimizza la qualità del suono regolarizzando la risposta ai bassi: è sufficiente premere il pulsante del tele- comando corrispondente al punto prescelto.

MESSA A PUNTO DEL SUBWOOFER

  • Volume: regolarlo a orecchio utilizzando un’ampia gamma di CD e sorgenti video, fino a ottenere bassi profondi e potenti, senza rimbombi.
  • Controllo del filtro passa basso (“Low Pass”): NOTA - il controllo non funziona se si collega il subwoofer con il metodo 1 (ingresso LFE). Questo controllo, situato sulla parte posteriore dell’amplificatore, serve a regolare la banda di frequenze in cui funziona il subwoofer; quando si usano diffusori principali più piccoli, l’intervallo superiore di regolazione del controllo proba- bilmente darà i migliori risultati, mentre con diffusori più grandi probabilmente si otterrà il suono migliore con l’intervallo inferiore di regolazione; in ogni caso è importante lasciarsi guidare dall’orecchio. Se il suono delle voci maschili è sottile, girare il controllo verso l’intervallo superiore finché il suono diventa profondo ma senza rimbombi; se invece il suono è cavernoso, girare il controllo verso l’intervallo inferiore finché il suono diventa naturale.
  • Controllo della fase (quattro pulsanti, corrispondenti a 0, 90, 180 e 270 gradi): Questo controllo consente di “miscelare” il suono del subwoofer con quello dei diffusori principali. Andare nel punto di ascolto preferito e, usando il telecomando, iniziare ad ascoltare della musica (non un film) che presenti una linea dei bassi ‘walking’, ad esempio jazz o country, prestando attenzione al punto in cui ha luogo la transizione (crossover) del subwoofer ai diffusori principali: questo è il punto di crossover, che deve essere a frequenza inferiore a quella di una voce maschile. Qualunque impostazione di fase con suono più forte o pi pieno al punto di crossover del subwoofer è ottimale; se dopo aver provato tutte e quattro le possibili impostazioni di fase non si può avvertire nessuna differenza, lasciare la fase impostata a “0.”46 Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (Outside USA & Canada: 410-358-3600) Amplificatore DSWPRO4

elecomando a raggi infrarossi (IR), grande quanto una carta di credito; tutti i comandi vanno invi-ati al subwoofer dal telecomando. Il ricevitore dei segnali del telecomando è situato

ulla parte anteriore del subwoofer, quando quest’ultimo è collocato con l’apertura verso il basso. Il telecomando presenta i seguenti controlli:

Accensione/spegnimento

  • Fase (quattro pulsanti, corrispondenti alle fasi 0, 90, 180 e 270 gradi)

(quattro pulsanti corrispondenti ad altrettante preimpostazioni)

  • Silenziamento (“mute”)
  • Volume ridotto: Consente di ascoltare i dettagli dei bassi a livello minimo a volumi ridotti. Se il volume è impostato su 30 e si preme “night”, lo si riduce del 50%, in questo esempio portandolo a 15. Premendo di nuovo “night” si ripristina il volume origi- nale. Premendo ripetutamente Volume+ (o Volume-) si aumenta (o diminuisce) il volume nel modo normale e si porta il subwoofer fuori della modalità “volume ridotto”. Inoltre, la luminosità del LED è ridotta quando il subwoofer è nella modalità “volume ridotto.”
  • Il pulsante Reset ripristina le impostazioni di fabbrica del subwoofer; a questo scopo, tenerlo premuto per due secondi.
  • Il pulsante LED accende/spegne il LED; l’amplificatore rimane inserito. Importante: per attivare il telecomando per l’uso iniziale, togliere la linguetta di plastica.

SIGNIFICATO DELLA SPIA BLU LAMPEGGIANTE

Dietro il logotipo, sulla parte anteriore del subwoofer, c’è un LED blu, che lampeggia ogni volta che si preme un pulsante del telecomando, per indicare che il subwoofer ha ricevuto il segnale e sta attivando la funzione selezionata. La seguente tabella descrive la funzione di ciascun pulsante e il significato dei vari stati del LED: Accensione/speg. Il LED è acceso/spento quando il subwoofer è attivato/ inattivo (premendo il pulsante LED sul telecomando si può anche accendere/spegnere il LED). Volume Il LED lampeggia secondo un codice a due cifre, indicando il livello del volume da 0 a 40 (ad es., se il volume è pari a 28, il LED mostra due lampeggi lunghi seguiti da otto lampeggi brevi). Mute Il LED lampeggia lentamente quando è selezionata l a modalità “mute”. Phase 0 gradi—1 lampeggio; 90 gradi—2 lampeggi; 180 gradi—3 lampeggi; 270 gradi—4 lampeggi. Night Il LED è acceso ma a luminosità ridotta; il volume è ridotto del 50%. Preimpostazioni cabinet (“armadietto”)—1 lampeggio; corner (“angolo”)— PRO 2 lampeggi; mid-wall (“centro parete”)—3 lampeggi; mid-room (“centro stanza”)—4 lampeggi. Reset Il LED lampeggia quattro volte. LED Accende/spegne il LED; l’amplificatore rimane inserito.

IMPOSTAZIONI DEL VOLUME

Spia LED blu Livello di volume Lampeggi lunghi Lampeggi brevi

Il subwoofer è muto. Se il collegamento è “SUB OUT” a

FE, verificare se il ricevitore è impo- stato su “Subwoofer = YES” [Sì]. Se il collegamento è eseguito mediante cavi per altoparlante, verificarne

a polarità. Il suono del subwoofer è strano. Regolare le impostazioni relative a volume, filtro passa basso, fase e funzione PRO.

l subwoofer emette un ronzio. Potrebbe esserci un’interferenza generata da una linea televisiva via cavo. Scollegare la linea dal ricevitore dei segnali via cavo per controllare se il ronzio cessa. Un ronzio a basso livello è normale. Il subwoofer non ha potenza. L’interruttore AC MAIN è sulla posizione “acceso” (“On”)? Control- lare la presa di corrente; controllare il fusibile (scollegare prima il subwoofer dalla presa di corrente). Il fusibile è situato sotto la presa sul cavo di cor- rente; il tipo e la portata del fusibile sono riportati sul pannello posteriore. Il telecomando non funziona. Togliere la linguetta di plastica per attivare la batteria del telecomando o provare a sostituire la batteria. Accer- tarsi che tra il ricevitore IR e il teleco- mando non ci siano ostacoli che possano bloccare il segnale a raggi infrarossi. Il LED di alimentazione è acceso in rosso. Scollegare il subwoofer dalla presa di corrente e ricollegarlo dopo 15 minuti. Il suono del subwoofer è – Spegnere sia il trasmettitore che intermittente, debole o distorto. riaccenderli per ristabilire la comunicazione. – Provare a cambiare la posizione dei commutatori Wireless ID sul trasmettitore e sul subwoofer. – Il subwoofer potrebbe essere troppo distante dal trasmettitore per ricevere un segnale di intensità sufficiente. Provare ad avvicinarlo.

SERVIZIO DI ASSISTENZA

Se dopo aver seguito le istruzioni per il collegamento si hanno problemi, control- lare di nuovo tutte le connessioni. Una volta isolato il problema al subwoofer, con- tattare il rivenditore Polk Audio presso cui lo si è acquistato o il centro di assisten- za Polk Audio al numero 1-800-377-7655 (solo dagli Stati Uniti o dal Canada); dagli altri paesi chiamare il numero 001-410-358-3600, lunedì-venerdì, dalle 09.00 alle 18.00, fuso orario EST degli Stati Uniti (fuso orario di Greenwich—5 ore). Si può anche inviare un’e-mail all’indirizzo polkcs@polkaudio.com. Per ulteriori informazioni sui collegamenti e per aggiornamenti al manuale visitare il sito www.polkaudio.com. I dati tecnici sono disponibili sulle pagine web DSW PROWI, all’indirizzo www.polkaudio.com. PUISSANCE NOMINALE Modèle Poids à l’expéd. Puissance nominale DSWPRO440WI 34.6 lb. (15.7 kg) 100V-240V~50/60 Hz 160W DSWPRO550WI 46.5 lb. (21.1 kg) 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 160W DSWPRO660WI 50.3 lb. (22.8 kg) 100V-120V~/220V-240V~50/60 Hz 200W Come tutti i dispositivi wireless, il DSWPROWI può essere soggetto a interferenza a radiofrequenza da sorgenti quali forni a microonde, impianti di computer WiFi, console per videogiochi, telefoni cordless,

istemi Blue Tooth, sistemi di monitoraggio del bambino, a altri ancora.

n particolare, qualsiasi dispositivo funzionante nella banda di 2,4 GHz

uò causare connessioni intermittenti tra il DSWP

WI i nfluisca su altri sistemi wireless. Nella mag- gior parte dei casi, si possono prevenire problemi delle prestazioni wire- less causati da effetti di mutua interferenza separando fisicamente questi dispositivi dal DSWPROWI, ossia mantenendo una distanza di

lmeno alcuni metri tra il DSWP

e si osserva una diminuzione dell’intensità del segnale del loudspeak-