FLORABEST HG03601 - Non catégorisé

HG03601 - Non catégorisé FLORABEST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HG03601 FLORABEST au format PDF.

📄 33 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice FLORABEST HG03601 - page 11
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FLORABEST

Modèle : HG03601

Catégorie : Non catégorisé

Caractéristiques Techniques Détails
Type de produit Non catégorisé
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Alimentation Non spécifiée
Matériaux Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations Générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - HG03601 FLORABEST

Comment assembler le FLORABEST HG03601 ?
Pour assembler le FLORABEST HG03601, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous d'avoir tous les pièces nécessaires et utilisez les outils recommandés.
Le produit est-il étanche ?
Le FLORABEST HG03601 est conçu pour résister à des conditions météorologiques normales, mais il est recommandé de le protéger contre des intempéries extrêmes pour prolonger sa durée de vie.
Comment nettoyer le FLORABEST HG03601 ?
Pour nettoyer le FLORABEST HG03601, utilisez un chiffon doux et de l'eau savonneuse. Évitez les produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le produit.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour FLORABEST HG03601 ?
Les pièces de rechange pour le FLORABEST HG03601 peuvent être trouvées sur le site officiel de FLORABEST ou chez des revendeurs autorisés.
Quelle est la garantie pour le FLORABEST HG03601 ?
Le FLORABEST HG03601 est généralement livré avec une garantie de deux ans. Veuillez consulter le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie.
Que faire si le produit ne fonctionne pas correctement ?
Si le FLORABEST HG03601 ne fonctionne pas correctement, vérifiez d'abord les connexions et suivez le guide de dépannage dans le manuel d'utilisation. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le FLORABEST HG03601 est-il facile à ranger ?
Oui, le FLORABEST HG03601 est conçu pour être compact et facile à ranger. Vous pouvez le démonter si nécessaire pour un rangement encore plus facile.
Quelle est la capacité maximale du FLORABEST HG03601 ?
La capacité maximale du FLORABEST HG03601 est indiquée dans le manuel d'utilisation. Il est important de ne pas dépasser cette capacité pour éviter d'endommager le produit.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HG03601 - FLORABEST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HG03601 de la marque FLORABEST.

MODE D'EMPLOI HG03601 FLORABEST

Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité WINDSCHERM Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies

Partie à encliqueter

Vis à tête plate fendue (M 5 x 10 mm)

Enclenchement (barre d‘appui) Caractéristiques techniques Dimensions (déplié): env. 350 x 200 cm (l x h) Contenu de la livraison 1 store latéral 1 barre d‘appui 2 fixations murales 8 boulons d‘ancrage (Ø 8 x 50 mm) 4 vis à tête plate fendue (M 5 x 10 mm) 1 notice de montage Consignes de sécurité LIRE LA NOTICE DE MONTAGE ET LE MODE

FANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS! Ne laissez jamais les enfants manipuler sans surveillance les matériaux d‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer avec les matériaux d‘em- ballage. Lors du choix du lieu d‘installation, vérifiez que le coffre

se trouvent sur une ligne horizon- tale. Le produit pourrait autrement se déformer. Des problèmes pourraient ainsi apparaître lors de la rentrée et la sortie du produit.12 FR/BE En cas de conditions météorologiques extrêmes, par ex. en cas de vent fort, mettez le produit en sécurité et refermez-le. Veillez, avant utilisation, à ce que le montage soit effectué convenablement. Placez le produit sur une surface plane et rigide. Le produit n‘est pas un jouet et doit être utilisé exclusivement sous la surveillance d‘un adulte. Avant chaque utilisation, vérifiez le produit pour repérer la présence de dommages ou traces d‘usure. N‘utilisez pas le produit à proximité d‘un feu ouvert. Nous vous recommandons d‘effectuer le mon- tage du produit à deux pour éviter toute blessure corporelle et tout dégât matériel sur le produit. Ne lâchez pas la poignée

après l‘avoir dé- tachée de la barre d‘appui

. Ne la lâcher que lorsque le store est bien fixé dans le coffre

est détachée par inattention, cela peut entraîner des dégâts matériels et / ou des blessures corporelles. Le produit peut être endommagé s‘il est utilisé en cas de gel. Aucun travail de maintenance nécessaire. Classe de résistance au vent 1 = Échelle de Beaufort 4 = 20–27 Km / h (les branches bougent, les feuilles de papier sont soulevées du sol) Montage Utilisez un tournevis cruciforme pour fixer les fixations murales

sur le produit (voir fig. A). Choisissez une surface de montage appropriée sur un mur et marquez quatre trous pour les fixations

Percez au foret des trous de 5 cm de profon- deur aux endroits identifiés (voir fig. B). Important: assurez-vous que les boulons d‘ancrage conviennent au matériau utilisé. Si cela n‘était pas le cas, demandez des boulons d‘ancrage adaptés dans un magasin de brico- lage. Fixez le produit au mur à l‘aide des boulons d‘ancrage

en les enfonçant au marteau dans les trous prévus. Serrez fermement les boulons d‘ancrage

à l‘aide d‘une clé de serrage. Choisissez une surface de montage appro- priée au sol et marquez quatre trous pour la barre d‘appui

. Lors du choix du lieu d‘ins- tallation, vérifiez que le coffre

se trouvent sur une ligne horizon- tale. La barre d‘appui

peut être montée au maximum à 350 cm du coffre

. Percez au foret (Ø 8 mm) des trous de 5 cm de profon- deur aux endroits identifiés (voir fig. C). Fixez la barre d‘appui

à l‘aide des boulons d‘an- crage

en les enfonçant au marteau dans les trous prévus. Serrez fermement les boulons d‘ancrage

à l‘aide d‘une clé de serrage. Ouvrir le store (voir fig. D) Maintenir la poignée

et tirez-la vers la barre d‘appui

Placez la partie à encliqueter

) dans l‘encoche prévue à cet effet sur la barre d‘appui

Emboîtez la barre de store dans l‘enclenche- ment

sur la barre d‘appui. Fermer le store (voir fig. D) Maintenez la poignée

, tirez-la et levez-la. Suivez l‘encoche pour débloquer la poignée

Maintenez la poignée

et déplacez-la vers le coffre

. Déplacez la poignée

lente- ment et horizontalement. Le tissu rentre de lui- même dans le coffre

Nettoyage et entretien Laissez toutes les pièces sécher correctement avant d‘emballer le produit. Ceci empêche la13 FR/BE formation de moisissures, mauvaises odeurs et décolorations. Nettoyez le produit avec un chiffon non pelu- cheux légèrement humide. Toujours ranger le produit à l‘état propre et sec, à température ambiante. Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Le produit est recyclable, soumis à la responsabilité élargie du fabricant et collecté séparément. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigne- ront sur les possibilités de mise au rebut des pro- duits usagés. Garantie Article L217-16 du Code de la consomma- tion Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘ache- teur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est posté- rieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et ré- pond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité ré- sultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa res- ponsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantil- lon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclara- tions publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notam- ment dans la publicité ou l‘étiquetage ;

Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui di- minuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘au- rait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être in- tentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.14 FR/BE Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la répara- tion ou le remplacement du produit sans frais sup- plémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- tion. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du pro- duit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé- dure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (par ex. IAN 123456_7890) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un auto- collant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout pro- duit considéré comme défectueux au service clien- tèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be15 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Lees de gebruiksaanwijzing! Levensgevaar en kans op ongevallen voor kleuters en kinderen! Neem de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in acht! Windscherm Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de volgende gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plek. Geef, wanneer u het product doorgeeft aan derden, ook alle documenten mee. Correct en doelmatig gebruik Het product is bedoeld voor privégebruik. Het pro- duct is niet bestemd voor commercieel gebruik. Het product is gemaakt voor gebruik in de privé-woons- feer. Beschrijving van de onderdelen