SCD720 - Radio LENCO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD720 LENCO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Radio FM/AM, lecteur CD, port USB, entrée auxiliaire |
|---|---|
| Utilisation | Écoute de la radio, lecture de CD, lecture de fichiers audio via USB ou entrée auxiliaire |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement les surfaces, vérifier les connexions audio, consulter un professionnel pour les réparations internes |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser un adaptateur compatible pour l'alimentation, éviter les chocs violents |
| Informations générales | Dimensions compactes, design moderne, idéal pour une utilisation à domicile ou en déplacement |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCD720 LENCO
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD720 - LENCO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD720 de la marque LENCO.
MODE D'EMPLOI SCD720 LENCO
Bedienungsanleitung – Tragbare Boombox mit DAB+- und FM-Radio, Bluetooth, CD- und USB-Player sowie Kassettenlaufwerk Mode d’emploi - Boombox portable avec radio DAB+/ FM, Bluetooth, CD, cassette et lecteur USB Manual de usuario – Radiocasete portátil con radio DAB+/ FM, Bluetooth, CD, casete y reproductor USB Model SCD-720-2- V2.0 INDEX English • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 3 Nederlands • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 20 Deutsch • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 37 Franç ais• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 55 Españ ol • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 72-3- ENGLISH CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specied herein may result in hazardous radiation exposure.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT :
1. Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une
étagère, laissez 5 cm (2”) d’espace libre tout autour de l’appareil.
2. Installez-le conformément au mode d’emploi fourni.
3. Gardez l’appareil à l’écart des sources de chaleur telles que des radiateurs, appareils de chauage, fours,
bougies et autres produits générant de la chaleur ou une amme nue. L’appareil ne peut être utilisé que dans des climats modérés. Les environnements extrêmement froids ou chauds doivent être évités. La plage de température de fonctionnement se situe entre 0° et 35° C.
4. Évitez d’utiliser l’appareil à proximité de champs magnétiques puissants.
5. Des décharges électrostatiques peuvent perturber le fonctionnement de cet appareil. Dans ce cas, il sut
de réinitialiser et de redémarrer l’appareil en suivant le mode d’emploi. Pendant le transfert de chiers, manipulez l’appareil avec précaution et faites-le fonctionner dans un environnement sans électricité statique.
6. Mise en garde ! N’introduisez jamais un objet dans l’appareil par les ouvertures et les fentes de ventilation.
Étant donné que des tensions élevées sont présentes à l’intérieur du produit, l’insertion d’un objet peut entraîner une électrocution et/ou court-circuiter les composants internes. Pour les mêmes raisons, ne versez pas de l’eau ou un liquide sur le produit.
7. Ne l’utilisez pas dans des endroits humides tels qu’une salle de bain, une cuisine pleine de vapeur ou à
proximité d’une piscine.
8. L’appareil ne doit pas être exposé à des écoulements ou des éclaboussures et aucun objet contenant un
liquide, tel qu’un vase, ne doit être posé sur ou près de l’appareil.
9. N’utilisez pas cet appareil lorsque de la condensation est possible. Lorsque l’appareil est utilisé dans une
pièce humide et chaude, des gouttelettes d’eau ou de la condensation peuvent se former à l’intérieur de l’appareil et aecter son fonctionnement. Laissez l’appareil hors tension pendant 1 ou 2 heures avant de le mettre en marche : l’appareil doit être sec avant sa mise sous tension.
10. Bien que ce dispositif soit fabriqué avec le plus grand soin et contrôlé à plusieurs reprises avant de
quitter l’usine, des problèmes peuvent néanmoins survenir, comme avec tous les appareils électriques. Si l’appareil émet de la fumée ou en cas d’accumulation excessive de la chaleur ou d’un phénomène inattendu, débranchez immédiatement la che d’alimentation du secteur.
11. Cet appareil doit fonctionner avec la source d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. Si vous
n’êtes pas sûr du type d’alimentation utilisé chez vous, contactez votre revendeur ou le fournisseur local d’électricité.
12. Tenez l’appareil à l’abri des animaux. Certains animaux aiment ronger les cordons électriques.
13. Pour nettoyer l’appareil, servez-vous d’un chion doux et sec. N’utilisez pas de solvant ni d’autre liquide à
base de pétrole. Pour enlever les taches importantes, vous pouvez vous servir d’un chion humide imbibé d’une solution de détergent diluée.
14. Le fournisseur n’est pas responsable des dommages ou pertes de données causés par un
dysfonctionnement, une utilisation abusive, une modication de l’appareil ou un remplacement de la batterie.
15. N’interrompez pas la connexion lorsque l’appareil formate ou transfère des chiers. Dans le cas contraire,
les données pourraient être endommagées ou perdues.
16. Si l’appareil a une fonction de lecture USB, il faut brancher la clé USB directement sur l’appareil. N’utilisez
pas un câble d’extension USB, car cela peut causer des interférences entraînant des pertes de données.
17. L’étiquette de classication se trouve sur le panneau inférieur ou arrière de l’appareil.
18. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) sourant de déciences
physiques, sensorielles ou mentales, ou d’un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles n’aient été supervisées ou qu’une personne responsable de leur sécurité ne leur ait donné des instructions sur l’utilisation correcte de l’appareil.
19. Ce produit est réservé à un usage non professionnel, et non pas à un usage commercial ni industriel.-56-
20. Vériez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par
l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
21. N’ouvrez jamais cet appareil.
22. Ne placez jamais cet appareil sur un autre appareil électrique.
23. Ne laissez pas les sacs en plastique à la portée des enfants.
24. Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
25. Conez l’entretien et les réparations à un personnel qualié. Une réparation est nécessaire lorsque
l’appareil a été endommagé de quelque façon que ce soit, par exemple lorsque le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés, lorsqu’un liquide s’est déversé ou des objets sont tombés sur l’appareil, lorsque l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne fonctionne pas correctement ou est tombé.
26. Une exposition prolongée à la musique avec un volume élevé peut entraîner une perte auditive temporaire
27. Si l’appareil est livré avec un câble d’alimentation ou un adaptateur secteur :
- En cas de problème, débranchez le cordon d’alimentation CA et conez l’entretien à un personnel qualié.
- Ne marchez pas sur l’adaptateur secteur ou ne le coincez pas. Faites très attention, en particulier à proximité des ches et du point de sortie du câble. Ne placez pas d’objets lourds sur l’adaptateur secteur, car ils pourraient l’endommager. Gardez l’appareil hors de portée des enfants ! Ils pourraient se blesser gravement s’ils jouent avec le câble d’alimentation.
- Débranchez cet appareil pendant les orages ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue durée.
- La prise secteur doit être installée près de l’appareil et doit être facilement accessible.
- Ne surchargez pas les prises de courant ou les rallonges. Une surcharge peut entraîner un incendie ou une électrocution.
- Les appareils de classe 1 doivent être branchés à une prise de courant disposant d’une connexion protectrice à la terre.
- Les appareils à la norme de construction de classe 2 ne nécessitent pas de connexion à la terre.
- Tirez toujours sur la che pour débrancher le cordon de la prise secteur. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation. Cela pourrait provoquer un court-circuit.
- N’utilisez pas un cordon ou une che d’alimentation endommagé ni une prise desserrée. Vous courez un risque d’incendie ou de décharge électrique.
28. Si le produit contient ou est livré avec une télécommande contenant des piles boutons :
- « N’ingérez pas la pile, car vous risquez une brûlure chimique » ou une formule équivalente.
- La télécommande fournie contient une pile bouton/pièce de monnaie. Si la pile est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures et peut entraîner la mort.
- Tenez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants.
- Si le compartiment à piles ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser l’appareil et tenez-le hors de portée des enfants.
- Si vous pensez que les piles ont été avalées ou placées à l’intérieur d’une partie du corps, consultez un médecin immédiatement.
29. Mise en garde relative à l’utilisation des piles :
- Risque d’explosion si la pile est mal remplacée. Remplacez les piles par des piles d’un type identique ou équivalent.
- Pendant l’utilisation, le stockage ou le transport, la pile ne doit pas être soumise à des températures extrêmement élevées ou basses, à une faible pression d’air à haute altitude.
- Le remplacement d’une pile par une autre de type incorrect peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
- L’introduction d’une pile dans le feu ou dans un four chaud, l’écrasement ou le découpage mécanique peut entraîner une explosion.
- L’exposition d’une pile dans un environnement à température extrêmement élevée peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
- L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
- Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION :
- Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection.
- Ne connectez pas l’unité au secteur avant d’avoir vérié la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions n’aient été eectuées.-57- AVERTISSEMENTS RELATIFS AU LECTEUR DE CD/DVD : Ce produit contient un dispositif laser à faible puissance.
AVERTISSEMENT : L’utilisation d’un lecteur de musique personnel dans
la circulation peut détourner l’attention de l’auditeur de dangers poten- tiels tels que l’approche des voitures.
AVERTISSEMENT : Pour éviter une éventuelle détérioration de l’ouïe,
n’écoutez pas la musique à un niveau de volume élevé pendant des périodes prolongées. ACCESSOIRES :
- Cordon d’alimentation
- Mode d’emploi Appareil à laser de classe 1-58- APERÇU
1. Entrée USB : Entrée pour clé USB
Appuyez sur cette touche pour choisir parmi les diérents modes : DAB+/FM/CD/USB/BLUETOOTH/ CASSETTE/AUX IN.
3. MENU / INFO : DAB+ :
Appuyez dessus pour acher les informations de la station. Maintenez enfoncée cette touche pour accéder au menu pour modier les réglages Appuyez sur ou pour sélectionner le point de menu. FM : Appuyez dessus pour acher les informations de la station. Maintenez enfoncée cette touche pour accéder au menu pour modier les réglages Appuyez sur ou pour sélectionner le point de menu.
DAB+ : Appuyez cette touche pour acher les informations de la station précédente. FM : Appuyez brièvement pour syntoniser une autre fréquence. Maintenez la touche enfoncée pour rechercher la station précédente disponible. CD/USB/BT : Appuyez dessus pour rechercher la piste précédente.
Appuyez dessus pour mettre en marche l’appareil. Rappuyez dessus pour éteindre et passer en mode veille.
DAB+/FM : Appuyez sur ces boutons pour acher directement la station radio mémorisée. Maintenez la touche enfoncée pour enregistrer la station de radio. CD/USB : Appuyez sur la touche REPEAT pour passer à une autre opération de lecture répétée. Appuyez sur la touche PROGRAM pour congurer l’opération de lecture du programme. Appuyez sur la touche FOLDER pour changer de dossier (uniquement pour les MP3). BT : Maintenez enfoncée la touche PAIR pour annuler la connexion en cours et lancer la recherche d’un autre dispositif Bluetooth.
7. AFFICHAGE : Pour acher l'état de fonctionnement de l'appareil et des informations.
9. VOLUME : Pour régler le volume principal.
/ ENTER : DAB+ / FM :Appuyez dessus pour sélectionner le réglage à modier dans le menu. CD / USB : Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.
DAB+ : Appuyez dessus pour acher les informations de la prochaine station. FM : Appuyez brièvement pour syntoniser une autre fréquence. Maintenez enfoncé pour rechercher la prochaine station disponible. CD/USB/ BT : Appuyez dessus pour rechercher la piste suivante.
DAB+ : Appuyez sur cette touche pour lancer la recherche automatique de toutes les stations DAB+ disponibles. FM : Appuyez brièvement pour basculer entre l’audio stéréo et mono. Appuyez sur cette touche pour lancer la recherche automatique de toutes les stations FM disponibles. CD/USB/BT:Appuyez sur cette touche pour alterner entre l’interruption et la reprise de la lecture.-59- SOURCE MENU INFO ENTER SCAN FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM
13. Porte du compartiment à CD
14. Porte du compartiment à cassettes
17. Poignée de transport
18. Porte du compartiment à piles
19. Entrée auxiliaire : Pour brancher un lecteur audio externe
20. Sortie casque : Pour brancher des écouteurs externes
21. Antenne : L’antenne doit être déployée pour assurer une bonne réception DAB+ / FM
22. ~AC in : Branchez le cordon d’alimentation à cette prise
24. Boutons numériques
26. Précédent / Tune
31. BT précédent - BT suivant - BT Play/pause
OPEN OPEN + 1,5V+ 1,5V+ 1,5V1,5V + 1,5V + 1,5V + FONCTIONNEMENT SUR PILES : Pour un fonctionnement CC, débranchez d'abord la che CA de la prise secteur et débranchez le cordon d'alimentation CA de la prise d’entrée CA. Retirez la porte du compartiment à piles à l’arrière de l’appareil. Installez 6 piles UM-2 (LR14) de taille C (NON fournies) en respectant les indications de polarité indiquées à l’intérieur du compartiment. Installez la porte du compartiment à piles. Remarque : - Comme l’appareil consomme un peu d’énergie des piles en mode veille, retirez les piles si vous ne comptez pas utiliser l’appareil pendant une longue période. - Étant donné que l’appareil est en mode d’économie d’énergie lorsqu’il est en veille sur piles, vous pouvez UNIQUEMENT appuyer sur le bouton STANDBY de l’appareil et le maintenir enfoncé pendant plus de 5 secondes pour allumer l’appareil. Pour l'éteindre, rappuyez sur le bouton STANDBY. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE : Une pile CR2025 est déjà installée dans la télécommande. Avant de l’utiliser, retirez la feuille d’isolation de la batterie comme indiqué à gauche. Pour insérer une nouvelle pile, veuillez vous référer à la gure ci-cont- re. En installant une pile, veillez à suivre les instructions.-61-
Vous trouverez la connexion pour le casque sur la face arrière du SCD-720. Utilisez un casque ou des écouteurs avec une prise stéréo de 3,5 mm pour connecter le casque au SCD-720. Si vous insérez la prise stéréo 3,5 mm, les haut-parleurs du SCD-720 s’éteignent. Seul le casque d’écoute fonctionnera désormais. Vous pouvez contrôler le volume à l’aide du bouton de volume. Toutes les autres fonctions sont identiques à celles d’une utilisation normale sans casque connecté. ~AC IN OPEN OPEN AUX IN SOURCEMENUINFOENTERSCAN FOLDER PAIR REPEAT PROGRAM
VOLUME CASSETTE RECORDER Branchez le SCD-720 avec le câble d’alimentation à la prise de courant. Si vous branchez le SCD-720 à l’alimentation électrique, l’alimentation de la batterie sera automatiquement coupée. Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil en marche. Pour l'éteindre, rappuyez sur le bouton STANDBY. Vous pouvez sélectionner la source d’entrée à l’aide du bouton SOURCE. Vous pouvez sélectiionner : RADIO DAB+ Radio FM
USB BLUETOOTH CASSETTE (CASSETTE) AUDIO IN (AUX) Réglage du volume : Tournez le bouton VOLUME pour modier le volume.-62- Ajustement de l’antenne L’antenne située sur le panneau arrière de l’appareil doit être complètement déployée pour assurer une bonne réception DAB+/FM. Orientez l’antenne autrement an d’améliorer la réception.
La première fois que le mode DAB+ est sélectionné, l’appareil recherchera automatiquement les stations DAB+ disponibles. Attendez que l’appareil ait ni la recherche. L’écran indiquera la progression de la recherche. Après la recherche, la radio se syntonisera sur la première station. Les stations disponibles dans une certaine bande de réception s’achent à l’écran. En cas de faible réception, la station peut vaciller ou ne pas émettre de son. Essayez de déplacer le récepteur ou de faire pivoter l’antenne an que le faible signal DAB+ arrive sans faiblir (les noms des stations sont toujours achés lorsque le signal est faible). Recherche automatique
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB+.
2. Appuyez sur la touche SCAN (ou appuyez sur la touche SCAN de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
lancer la recherche automatique des stations disponibles. Recherche manuelle La recherche manuelle peut vous permettre de régler l’antenne ou la station de recherche qui n’a pas été repérée lors de la recherche automatique.
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB+.
2. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
3. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « Manual » (Manuel) s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le canal souhaité (par exemple 12C 227,360 MHz) (Sélection entre
5. Appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
6. Pour sélectionner un autre canal (5 A - 13 F), appuyez sur la touche ou , puis sur le bouton ENTER pour
7. Une fois que vous avez trouvé la station, appuyez sur le bouton ENTER pour la sélectionner.
8. Pour quitter la recherche manuelle, appuyez sur la touche MENU.
Syntonisation Après avoir balayé toutes les stations DAB disponibles, appuyez sur la touche ou pour acher et parcourir la liste des stations. Ensuite, appuyez sur la touche ENTER pour que la radio se syntonise à cette station en quelques secondes. Mémorisation des présélections DAB+ Vous pouvez mémoriser 20 stations DAB+ au maximum. Utiliser les boutons de l’unité pour mémoriser le préréglage :
1. Syntonisez la station à mémoriser.
2. Pour l’enregistrer sur le canal préréglé 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche numérique et maintenez-la enfoncée. Ensuite, elle s’enregistre sur ce numéro préréglé. 3. Pour l’enregistrer sur un autre canal préréglé de 4 à 20, appuyez sur la touche numérique « 4 » et maintenez-la enfoncée. « Store » (Sauvegarde) s’ache.
4. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix à sauvegarder.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder.
Utiliser les boutons de la télécommande pour mémoriser le préréglage :
1. Syntonisez la station à mémoriser.
2. Appuyez sur la touche MEMORY, « Store » (Sauvegarde) s’ache.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix à sauvegarder.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder.
Charger des présélections DAB+ stockées Utiliser les boutons de l’unité pour rappeler le préréglage : 1. Pour revenir au canal préréglé 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche numérique correspondante. Ensuite, il se syntonise sur ce canal préréglé. 2. Pour revenir à l’autre canal préréglé de 4 à 20, appuyez sur la touche numérique « 4 ». « Recall » (Rappeler) s’ache. REPEAT RANDOM VOL DISPLAY
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro du préréglage de votre choix à rappeler.
4. Appuyez sur ENTER pour rappeler.
Utiliser les boutons de la télécommande pour rappeler le préréglage :
1. Appuyez sur la touche MEMORY, « Recall » (Rappeler) s’ache.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro du préréglage de votre choix à rappeler.
3. Appuyez sur ENTER pour rappeler.
Achage des informations d’une station DAB+ Les diérents types d’informations existants sont mentionnés ci-dessous. Pour changer les informations achées, appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO. Délement du texte de radio Barre de signal Type de programme (PTY) Nom de multiplexe Fréquence Taux d’erreurs de signal Débit binaire audio
1. Délement du texte de radio :Ache des titres de musique ou des détails de programme fournis par le diuseur.
2. Barre de signal : Niveau du signal de transmission. Plus il y a de caractères, plus le signal reçu est fort. Pour
améliorer la réception, ajustez la position de l'antenne.
3. Type de programme (PTY) : Type de programme fourni par le diuseur.
4. Nom de multiplexe : Ache le nom du multiplexe auquel appartient la station en cours.
5. Frequency (Fréquence) : Fréquence du canal actuel.
6. Taux d’erreurs de signal : Indique le taux d’erreurs. Plus cette valeur est grande, plus il y a d’erreurs reçues. Pour améliorer la réception, ajustez la position de l’antenne.
7. Débit binaire audio : Il s'agit du débit binaire audio de la station en cours.
AUTRES FONCTIONS DU MENU DAB+
Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour accéder aux commandes du menu. Appuyez ensuite sur la touche ou pour diérentes options, comme décrit ci-dessous. Contrôle de la gamme dynamique (DRC) (Voir Remarque.) DRC peut rendre les sons faibles lus faciles à entendre quand l’appareil est utilisé dans un environnement bruyant. Le niveau de DRC d’une diusion est déni par le diuseur et transmis avec le service. Une modication de la valeur de DRC sur votre appareil vous permet d’appliquer un facteur d’échelle à ce niveau. Il y a trois niveaux de compression : DRC élevé : Compression maximale telle qu’envoyée avec le service transmis DRC faible : Réglé sur 1/2 du service transmis envoyé DRC désactivé : Pas de compression
1. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que « DRC » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la valeur DRC, puis appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
Remarque : - Il n’est pas possible d’utiliser la fonction DRC avec certaines diusions DAB+. Si la diusion ne prend pas en charge le DRC, alors le réglage de DRC dans l’appareil n’aura aucun eet. - Après avoir réglé le niveau de DRC, le son peut être plus fort. Éliminer toutes les stations non valables Cette fonction supprime les stations inactives.
1. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur la touche ou jusqu’à ce que « Prune » (Éliminer) s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner « Yes » (Oui), puis appuyez sur la touche ENTER pour éliminer les
stations non valides l’appareil.
4. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
REPEAT RANDOM VOL DISPLAY-64- Ajustement de l’antenne L’antenne située sur le panneau arrière de l’appareil doit être complètement déployée pour assurer une bonne réception DAB+/FM. Orientez l’antenne autrement an d’améliorer la réception.
UTILISATION DE LA RADIO FM
Recherche automatique
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode FM.
2. Maintenez enfoncé le bouton SCAN pour lancer une recherche automatique et sauvegarder les stations disponibles (max.
20 emplacements). Recherche manuelle
1. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche
ou pour syntoniser une autre fréquence.
2. Vous pouvez également appuyer sur la touche ou et la maintenir enfoncée pour rechercher automatiquement le
prochain canal disponible. Mémorisation des présélections FM La radio peut mémoriser au total 20 FM stations. Utiliser les boutons de l’unité pour mémoriser le préréglage :
1. Syntonisez la station à mémoriser.
2. Pour l’enregistrer sur le canal préréglé 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche numérique et maintenez-la enfoncée. Ensuite, elle s’enregistre sur ce numéro préréglé. 3. Pour l’enregistrer sur un autre canal préréglé de 4 à 20, appuyez sur la touche numérique « 4 » et maintenez-la enfoncée. « Store » (Sauvegarde) s’ache.
4. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix à sauvegarder.
5. Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder.
Utiliser les boutons de la télécommande pour mémoriser le préréglage :
1. Syntonisez la station à mémoriser.
2. Appuyez sur la touche MEMORY, « Store » (Sauvegarde) s’ache.
3. Appuyez sur la touche
ou pour sélectionner le numéro de préréglage de votre choix à sauvegarder.
4. Appuyez sur la touche ENTER pour sauvegarder.
Charger des présélections FM stockées Utiliser les boutons de l’unité pour rappeler le préréglage : 1. Pour revenir au canal préréglé 1, 2 ou 3, appuyez sur la touche numérique correspondante. Ensuite, il se syntonise sur ce canal préréglé. 2. Pour revenir à l’autre canal préréglé de 4 à 20, appuyez sur la touche numérique « 4 ». « Recall » (Rappeler) s’ache.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro du préréglage de votre choix à rappeler.
4. Appuyez sur ENTER pour rappeler.
Utiliser les boutons de la télécommande pour rappeler le préréglage :
1. Appuyez sur la touche MEMORY, « Recall » (Rappeler) s’ache.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro du préréglage de votre choix à rappeler.
3. Appuyez sur ENTER pour rappeler.
Sélection Stéréo/forcer mono Lorsque vous recevez une station de radio FM stéréo, appuyez sur la touche de l’appareil (ou sur la touche MONO/ST. de la télécommande) pour basculer entre l’audio stéréo et l’audio mono forcé. Achage des informations d’une station FM Les diérents types d’informations existants sont mentionnés ci-dessous. Pour changer les informations achées, appuyez plusieurs fois sur le bouton INFO. Texte radio Type de program- me (PTY) Fréquence Type audio
1. Texte radio : Le texte délant qui ache des informations sur les titres de musique ou des détails de
programme fourni par la station de radio
2. Type de programme (PTY) : Type de programme fourni par le diuseur
3. Frequency (Fréquence) : Fréquence du canal actuel
4. Type audio : Stéréo ou mono
Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour accéder aux commandes du menu. Puis, appuyez sur la touche ou pour accéder à diérentes options tel que décrit à la page suivante. Réglages de recherche
1. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « Scan » (Rech) s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche
ou pour basculer entre « Strong » (Fort) et « All » (Tout), puis appuyez sur la touche ENTER pour conrmer. Lorsque la valeur « Strong » (Fort) est sélectionnée, seules les stations au signal fort sont détectées. La recherche ignorera les stations qui ont du bruit. Lorsque « All » (Tout) est sélectionné, toutes les stations seront détectées pendant la recherche FM même si la station de radio comporte un peu de bruit.
4. Lors de la prochaine recherche FM, l’appareil recherchera les stations en se basant sur ce réglage conrmé.
1. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
2. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce qu’« Audio » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
3. Appuyez sur la touche
ou pour basculer entre « Stereo » et « Mono », puis appuyez sur la touche ENTER pour conrmer.
FONCTIONNEMENT CD/USB
Charger et lire un disque CD Ouvrez la porte CD. Placez-y un CD avec la face imprimée vers le haut. Fermez la porte du compartiment à CD. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode CD. Après la lecture, le nombre total de titres s’ache à l’écran et la lecture commence automatiquement. Lecture à partir d’une clé USB Branchez une clé USB dans le port USB. Appuyez sur le bouton SOURCE pour sélectionner le mode USB. Après l'analyse, le nombre total de pistes s’achera sur l'écran. La lecture se lancera automatiquement. Commande Lecture/pause Pour suspendre la lecture, appuyez sur le bouton. Rappuyez sur ce bouton pour reprendre la lecture. Commande Arrêt Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton. Changement de piste Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour passer à la piste précédent ou suivant. Recherche de musique rapide Pendant la lecture, appuyez sur la touche ou pour lancer la lecture rapide. Lorsque vous relâchez la touche ou , la lecture à la vitesse normale recommence. Lecture répétée/lecture aléatoire Mode Disque CD Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT, l’écran ache « REP.ONE » (RÉP.UNE). La piste en cours se lira en boucle. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’écran ache « REP.ALL » (RÉP.TOUT). Toutes les pistes se liront en boucle. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’écran ache « RANDOM » (ALÉATOIRE). Toutes les pistes se liront dans un ordre aléatoire. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’appareil revient à la lecture normale. Mode Disque MP3 ou USB MP3 Pendant la lecture, appuyez une fois sur la touche REPEAT , l’écran ache « REP.ONE » (RÉP.UNE). La piste en cours se lira en boucle. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’écran ache « REP.ALBUM » (RÉP.ALBUM). Toutes les pistes dans le dossier en cours se liront en boucle. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’écran ache « REP.ALL » (RÉP.TOUT). Toutes les pistes se liront en boucle. Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’écran ache « RANDOM » (ALÉATOIRE). Toutes les pistes se liront dans un ordre aléatoire.-66- Lorsque vous appuyez à nouveau sur la touche REPEAT, l’appareil revient à la lecture normale. Lecture programmée Mode Disque CD Cet appareil peut être programmé pour lire une séquence de pistes sélectionnées.
1. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, l’écran ache le numéro de programme et le numéro de piste.
2. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste de votre choix.
3. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sauvegarder la piste voulue.
4. Répétez les étapes 2-3 pour sauvegarder jusqu’à 30 pistes programmées.
5. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture des pistes programmées.
6. Pour eacer la lecture programmée, appuyez deux fois sur le bouton ou changez de mode.
7. Pendant la lecture du programme, vous pouvez également eectuer l’opération « Repeat One » (Répéter un) ou « Repeat
All » (Répéter tout) ; cependant, la lecture aléatoire n’est pas prise en charge. Mode Disque MP3 ou USB MP3
1. En mode arrêt, appuyez sur la touche PROGRAM, l’écran ache le numéro de programme et le numéro de dossier.
2. appuyez sur la touche FOLDER (ou la touche FOLDER˄ / FOLDER˅ de la télécommande) pour sélectionner le dossier de
3. Appuyez sur la touche PROGRAM pour sauvegarder le dossier de votre choix.
4. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner la piste de votre choix.
5. Appuyez sur le bouton PROGRAM pour sauvegarder la piste voulue.
6. Répétez les étapes 2-3 pour sauvegarder jusqu’à 99 pistes programmées.
7. Appuyez sur la touche
pour lancer la lecture des pistes programmées.
8. Pour eacer la lecture programmée, appuyez deux fois sur le bouton
9. Pendant la lecture du programme, vous pouvez également eectuer l’opération « Repeat One » (Répéter un) ou « Repeat
All » (Répéter tout) ; cependant, la lecture aléatoire n’est pas prise en charge. Remarque : - Le port USB sert uniquement à la lecture, et NON à la recharge d’un appareil externe - En plus de la lecture de disques audio CDDA, l’appareil peut également lire le format de chier MP3 en mode CD / USB - Si votre périphérique USB est chargé de chiers MP3, mais l’écran continue d’acher « NO » (AUCUN), le format de votre périphérique USB pourrait ne pas être compatible avec l’appareil. - L’appareil prend en charge les versions USB 1.1 et 2.0. - L’appareil prend en charge les périphériques USB d’une capacité allant jusqu’à 32 Go. - L’appareil peut ne pas être compatible avec tous les périphériques USB, cela n’est pas un problème. - Pour la lecture de chiers MP3, un maximum de 255 dossiers et 999 chiers est pris en charge. - En raison du mécanisme de lecture/écriture de chiers USB, le premier chier écrit sur le périphérique USB sera lu en premier et le dernier chier écrit sera lu en dernier. (L’appareil ne trie pas par ordre alphabétique) Sélection du Dossier (chiers MP3 uniquement) Lors de la lecture MP3, appuyez sur la touche FOLDER (ou la touche FOLDER˄ / FOLDER˅ de la télécommande) pour passer au dossier. En mode Arrêt, appuyez sur la touche FOLDER (ou la touche FOLDER˄ / FOLDER˅ de la télécommande) pour passer au dossier. Appuyez ensuite sur la touche ou pour sélectionner le morceau que vous souhaitez écouter. Appuyez sur la touche pour lancer la lecture du morceau. Achage ID3 Tag (Seuls les chiers MP3 incluent les informations ID3 Tag.) Appuyez sur le bouton DISPLAY DISPLAY de la télécommande pour activer/désactiver l’achage de l’ID3 Tag Lorsque cela est activé, les détails du titre, de l’artiste et de l'album de la piste MP3 s'achent. BLUETOOTH Suivez les instructions d’appariement ci-dessous pour associer l’appareil à votre appareil Bluetooth.
1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SOURCE pour passer en mode Bluetooth. L’écran ache « BT AUDIO ». L’appareil
commence la recherche et « BT AUDIO » clignote. 2. Si l’appareil n’a jamais été apparié à un appareil Bluetooth auparavant ou ne parvient pas à trouver le dernier appareil apparié, l’écran et l’indicateur d’état Bluetooth continueront de clignoter. Activez la fonction Bluetooth de votre appareil et activez la recherche jusqu’à ce qu'il ait trouvé « Lenco SCD-720 ». Sélectionnez « Lenco SCD-720 » sur l’appareil Bluetooth pour établir la connexion. Saisissez le mot de passe « 0000 », si nécessaire.
3. Après un appairage réussi, l’appareil ache « BT AUDIO » en permanence.
4. Vous pouvez maintenant commencer à lire de la musique à partir de votre smartphone sans l sur l’enceinte.
5. Vous pouvez appuyer sur le bouton pour mettre la lecture en pause ou reprendre la playback.
6. Vous pouvez appuyer sur la touche ou pour rechercher la chanson précédente ou suivante.-67-
- Maintenez enfoncée la touche PAIR pour annuler la connexion en cours et lancer la recherche d’un autre dispositif Bluetooth.
- Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre de son blue- tooth (le casque ou l’oreillette Bluetooth ne reçoit pas le signal du SCD-720), cela signie que vous pouvez recevoir sans l un signal sonore bluetooth provenant d’une source externe comme un smartphone. CASSETTE Appuyez sur la touche SOURCE pour passer en mode Cassette. L’écran ache « TAPE » (CASSETTE). Les boutons de commande des cassettes sont situés sur la partie supérieure avant de l’appareil.
1. Appuyez sur la touche ARRÊTER/ÉJECTER LA CASSETTE
pour ouvrir le compartiment de la cassette.
2. Insérez la cassette et fermez correctement la porte.
La face de lecture est tournée vers l’avant Insérez la cassette avec le côté de la bande vers le haut
3. Appuyez sur la touche LECTURE DE LA CASSETTE
pour lancer la lecture.
4. Appuyez sur la touche de SUSPENDRE LA LECTURE DE LA CASSETTE
pour suspendre la lecture. Pour reprendre la lecture, appuyez sur la touche SUSPENDRE LA LECTURE DE LA CASSETTE pour la relâcher.
5. Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche ARRÊTER/ÉJECTER LA CASSETTE
6. En mode Arrêt, appuyez sur la touche AVANCER CASSETTE
ou REMBOBINER pour avancer ou rembobiner la cassette.
7. Pour ouvrir la porte du compartiment de la cassette en mode Arrêt, appuyez une fois sur la touche ARRÊTER/ÉJECTER
8. Pour ouvrir la porte du compartiment de la cassette pendant la lecture, appuyez deux fois sur la touche ARRÊTER/
9. Pour enregistrer, appuyez simultanément sur la touche LECTURE CASSETTE
et ENREGISTREMENT . REMARQUE : - Seule la cassette normale de type 1 peut être utilisée pour l’enregistrement. - Si la bande a du mou, rembobinez le mou à l’aide d’un crayon pour éviter d’endommager la bande ou l’appareil. - Au dos de la cassette se trouvent des languettes gauche et droite. Cette languette peut être cassée. Si tel est le cas, il n’est plus possible d’enregistrer sur ce côté de la cassette. Lorsque les deux languettes sont retirées, il n’est plus possible d’enregistrer sur la cassette. Le bouton D’ENREGISTREMENT se verrouille alors et ne peut plus être enfoncé.-68- AUTRES FONCTIONS
Cela vous permet de connecter le son provenant d’un lecteur externe par le biais de votre appareil. 1. Branchez un câble audio de 3,5 mm (non fourni) sur la sortie ligne de votre lecteur externe et l’autre extrémité sur prise AUX IN.
2. Appuyez sur le bouton SOURCE pour passer en mode AUX. « AUDIO IN » (entrée audio) s'ache.
3. Lancez la lecture de musique sur votre lecteur externe.
4. L’appareil lit le son.
UTILISATION EQ / X BASS
Vous pouvez utiliser diérents modes d’eets sonores d'égaliseur. Appuyez sur la touche ÉGALISEUR de la télécommande pour passer aux diérents eets sonores FLAT / ROCK / CLASSIC / POP / VOCAL / JAZZ. Vous pouvez également augmenter l’eet des basses de la musique. Appuyez sur la touche X BASS de la télécommande pour faire basculer activer ou désactiver l’eet X Bass. Remarque : - Lorsque X-Bass est activé, l’eet sonore de l’égaliseur est désactivé. Une pression sur la touche ÉGALISEUR permet d’activer uniquement X-Bass sans aucun eet d’égalisation. Pour rétablir l’eet sonore de l’égaliseur, appuyez d’abord sur la touche X-BASS pour désactiver l’eet.
FONCTION VEILLE AUTOMATIQUE
1. Lorsque l’appareil est allumé, appuyez plusieurs fois sur la touche SLEEP de la télécommande pour sélectionner une
durée de veille parmi SLEEP OFF (VEILLE DÉSACTIVÉE), 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20 ou 10 minutes. Lorsque la minuterie de veille est réglée, la minuterie restante s’ache périodiquement à l’écran.
2. Quand le minuteur de sommeil arrive à zéro, l'appareil s'éteint automatiquement.
3. Pour annuler la fonction de sommeil, appuyez sur le bouton STANDBY pour éteindre l’appareil. Ou bien, appuyez
plusieurs fois sur le bouton SLEEP pour sélectionner « SLEEP OFF » (SOMMEIL DÉSACTIVÉ).
CONFIGURATION DE LA LANGUE
Vous pouvez régler la langue de l’appareil.
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB+ ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
3. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « System (Système) » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « Language (Langue) » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche
ou pour alterner entre les diérentes langues. Sélectionnez la langue voulue et conrmez en appuyant sur ENTER.
6. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
VÉRIFICATION DE LA VERSION DU LOGICIEL Vous pouvez vérier la version du logiciel de l’appareil.
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB+ ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
3. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « System (Système) » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « SW ver » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER pour acher le numéro de version du logiciel.
5. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
quitter les commandes du menu. RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES D’USINE Cette fonction rétablit les réglages d’usine initiaux de l’appareil.
1. Mettez l’appareil en marche et réglez-le en mode DAB+ ou FM.
2. Appuyez sur la touche MENU (ou appuyez sur la touche MENU de la télécommande) et maintenez-la enfoncée pour
accéder aux commandes du menu.
3. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « System (Système) » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
4. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « Reset » (Réinitialiser) s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER.
5. Appuyez sur la touche
ou jusqu’à ce que « Yes (Oui » s’ache, puis appuyez sur la touche ENTER pour réinitialiser l’appareil.
En raison des exigences de l’ErP et de la protection de l’environnement, l’appareil se mettra automatiquement en mode veille quand aucune musique n’est lue pendant environ 15 minutes. Lorsque l’appareil est hors tension en raison de l’erreur ErP, vous pouvez appuyer sur la touche STANDBY pour rallumer l’appareil.-69-
FONCTION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Mise en veille : Appuyez sur le bouton STANDBY pour mettre l'appareil en marche. Pour l'éteindre, rappuyez sur le bouton STANDBY. Source : Sélection de la fonction utilisateur : RADIO DAB+,
FM-RADIO, CD, USB, BLUETOOTH, CASSETTE
(CASSETTE), ENTRÉE AUDIO (AUX). Égaliseur : Conguration de l’égaliseur : FLAT / ROCK / CLASSIC / POP / VOCAL / JAZZ. X-Bass : Activer/désactiver Super bass. Veille : Conguration du temps de veille : 90-80-70-60-50-40-30-20-10 min. Mono/stéréo : Sélection Mono Stéréo pour la radio FM unique- ment. Folder ˄˅ : Sélection de dossiers pour USB et MP3-CD. Mémoire : CD : Programmations de pistes CD. DAB+ : programmation ou rappel des présé- lections. FM : programmation ou rappel des présé- lections. Tune˅ / tune˄ : CD/USB/BT : Recul de piste ou piste suivante. ( / ) DAB+ : Sélection des stations recherchées FM : Fréq. haut/bas à 50 kHz. CH+/CH- : DAB+/FM : Rappel des présélections. CD/USB/BT : Aucune fonction. Répétition : CD : Répéter un ou répéter tout. USB : Répéter un, répéter l’album ou répéter tout. Aléatoire : CD/USB : Activer/désactiver la fonction aléatoi- re. FONCTIONS DAB/FM : INFO : Acher les informations sur les données lors de la réception de la station dab+. RECHERCHE : Rechercher toutes les stations dab+. MENU : Accéder aux fonctions du menu en combinaison avec les touches ou et ENTER. Foncions DAB+/FM e foncions de conguraion. FONCTIONS BLUETOOTH : : recul. : suivant. : Fonction Lecture/pause. FONCTIONS CD/USB : AFFICHAGE : ID-3 tag Marche ou Arrêt. : Fonction Arrêt. : Fonction Pause/Lecture. VOLUME : VOL+ : Augmenter le volume VOL- : Diminuer le volume REPEATRANDOM VOL DISPLAY-70- Pas d’alimentation ● Vériez que le cordon secteur est correctement branché. ● Assurez-vous que l’appareil est allumé. L’appareil ne répond pas aux touches. ● Retirez les piles (lorsqu’elles sont présentes) et retirez le cordon pendant une minute. Puis réinsérez les piles. Pas de son ● Augmenter le volume. Je n’arrive pas à trouver le nom Bluetooth de cet appareil sur mon appareil Bluetooth pour l’appairage Bluetooth ● Assurez-vous que l’appareil est allumé. ● Assurez-vous que Bluetooth est activé sur votre appareil Bluetooth. ● L'unité est dotée de la fonction Bluetooth qui permet de recevoir un signal dans un rayon de 10 mètres. Disque inséré mais pas de lecture ● Assurez-vous que l'étiquette du disque est orientée vers le haut. ● Assurez-vous que le disque est propre. ● Le mode PAUSE peut être activé, le désactiver. ● Le disque peut être sale, vériez et nettoyez-le. Si le disque est endommagé, remplacez-le par un autre disque non endommagé. Réception DAB +/FM ● Vériez que l’antenne laire est complètement déployée. ● Des interférences électriques chez vous peuvent ruiner la réception. Éloignez l'appareil d'elles (en particulier avec des moteurs et des transformateurs). L’appareil s’éteint automatiquement pendant la lecture ● Augmentez le niveau de volume de votre source sonore connectée (lecteur DVD/TV, etc.) Interférences sonores provenant de dispositifs sans l dans les haut-parleurs ● Éloignez tous les appareils sans l (téléphone mobile, appareil Bluetooth, etc.) loin du haut-parleur. DÉPANNAGE-71-
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Plage de fréquence radio DAB+ : 174,928-239,2 MHz Plage de fréquence radio FM : 87,5-108 MHz Plage de fréquence Bluetooth : 2,402-2,480 GHz Puissance de transmission Bluetooth : 4 dBm Entrée d’alimentation CA : 230 V~ 50 Hz 25 W Fonctionnement sur piles : 6 x 1,5 V « C » (UM-2), non fournies Puissance de sortie des enceintes : 2 x 6 W Bluetooth : V5.0 Entrée auxiliaire : Prise jack stéréo de 3,5 mm Sortie casque : Prise jack stéréo de 3,5 mm Pile de la télécommande : 1 pile CR2025 Dimensions de l’appareil (L x P x H) : 390 x 228 x 138 mm Température de fonctionnement : 0-45 °C Poids total : 2,1 kg ● Les caractéristiques sont indiquées uniquement à titre indicatif. Les valeurs de poids et de taille sont des approximati- ons. ● Étant donné que nous améliorons constamment nos produits, leurs caractéristiques et fonctions peuvent changer sans préavis. Garantie Lenco propose un service et une garantie conformément à la législation européenne, ce qui signie qu’en cas de besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. Remarque importante : Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Lenco. Remarque importante : si l’appareil est ouvert ou modié de quelque manière que ce soit par un réparateur non agréé, la garantie sera caduque. Cet appareil ne convient pas à une utilisation professionnelle. En cas d’utilisation professionnelle, les obligations de garantie du fabricant seront annulées. Clause de non-responsabilité Des mises à jour du logiciel et/ou des composants informatiques sont régulièrement eectuées. Il se peut donc que certaines instructions, caractéristiques et images présentes dans ce document dièrent légèrement de votre conguration spécique. Tous les articles décrits dans ce guide sont fournis uniquement à des ns d’illustration et peuvent ne pas s’appliquer à une conguration spécique. Aucun droit légal ne peut être obtenu depuis les informations contenues dans ce manuel. Mise au rebut de l’appareil usagé Ce symbole indique que le produit électrique concerné ainsi que les piles ne doivent pas être jetés avec les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct des piles et de l’appareil usagés, veuillez les mettre au rebut con- formément aux réglementations locales en vigueur en matière d’appareils électriques et autres piles. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l’amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). Marquage CE Par la présente, Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas, déclare que ce produit est conforme aux exigences principales des directives européennes. La déclaration de conformité peut être consultée via techdoc@commaxxgroup.com Service après-vente Pour en savoir plus et obtenir de l’assistance, visitez www.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, Pays-Bas.
Notice Facile