SUR 42 - Nettoyeur à ultrasons SANITAS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SUR 42 SANITAS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Nettoyeur à ultrasons SANITAS SUR 42 |
|---|---|
| Fréquence ultrasonique | 42 kHz |
| Capacité du réservoir | 600 ml |
| Dimensions | 25 x 15 x 12 cm |
| Poids | 1,2 kg |
| Utilisation | Idéal pour nettoyer bijoux, lunettes, montres, pièces de monnaie et autres objets délicats. |
| Mode de fonctionnement | Fonctionnement par ultrasons pour un nettoyage en profondeur sans produits chimiques agressifs. |
| Maintenance | Rincer le réservoir après chaque utilisation, nettoyer les surfaces extérieures avec un chiffon humide. |
| Sécurité | Ne pas plonger l'appareil dans l'eau, utiliser uniquement avec des liquides adaptés au nettoyage à ultrasons. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, consommation électrique faible. |
FOIRE AUX QUESTIONS - SUR 42 SANITAS
Questions des utilisateurs sur SUR 42 SANITAS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à ultrasons au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SUR 42 - SANITAS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SUR 42 de la marque SANITAS.
MODE D'EMPLOI SUR 42 SANITAS
Lisez attentivement ce mode d'emploi, conservez-le pour un usage ultérieur, mettez-le à disposition des autres utilisateurs et suivez les consignes qui y figurent.

Avertissement
- Cet apparéil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficient physiques, sensoriers ou mentalaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d'expérience à la condition qu'ils soient surveillés ou sachent comment l'utiliser en toute sécurité et en comprendnant les risques.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
Familiarisation avec l'appareil
Comment s'effectue le nettoyage avec le proceded « à ultrasons »?
Le nettoyage à ultrasons est largement répandu et est utilisé dans de nombreux secteurs industriels, dans le secteur des bijoux ainsi que dans le domaine Médical. Tous les matérieliaux durs peuvent être nettoyés selon le procédé à ultrasons. même les encrasements tenaces ou les encrasements se trouvant à des endroits inaccessibles peuvent être éliminés de façon ecologique.
Un générateur à ultrasons convertit l'énergie électrique en des oscillations mécaniques. Les ondes sonores en résultat se situent dans le domaine de l'ultrason, en dehors du champ auditif de l'homme.
Le nettoyage par ultrasons a toujours lieu dans un fluide liquide (par exemple dans de l'eau avec un produit de nettoyage). Les oscillations ont un effet périodique sur le liquide de nettoyage et transmettent ainsi l'énergie. A cette occasion de minuscules poches de vide se forment dans le liquide, des cavitations qui implosent au contact du produit à nettoyer et qui générent par conséquent le nettoyage.
Tous les endroits accessibles par l'eau du produit à nettoyer immercé sont nettoyés.
En cas d'encrasements prononcés ou tenaces, il convient le cas échéant d'effectuer le nettoyage en plusieurs processus.
Sommaire
- Volume de livreaison 11
- Symboles utilisés 11
- Utilisation conforme aux prescriptions. 12
4.Remarques 12
5.Description de I'appareil. 13 - Domaines d'application 13
- Utilisation 14
- Caracteristiques techniques 14
9.Nettoyage et entretien 14 - Élimination 14
- Garantie/Maintenance 15
1. Volume de livraison
Appareil de nettoyage à ultrasons
Panier
Support pour montre
- Support pour CD/DVD
Le present mode d'emploi
2. Symboles utilisés
| A | Avertissement Ce symbole vous averit des risques de blessures ou des dangers pour votre santé |
| A | Attention Ce symbole vous averit des évventuels dommages au niveau de l'appareil ou d'un accessoire |
| i | Information sur le produit Indication d'informations importantes |
| Pour une utilisation en interieur unique-ment | |
| Lire les consignes | |
| Appareil de classe de sécurité II L'appareil bénéficiaie d'une double isolation de protection et répond à la classe de sécurité 2 | |
| Fabricant | |
| CE | Signe CE Ce produit répond aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. |
| EAC | Les produits sont complètement conformes aux exigences des règlements techniques de l'UEEA. |
| PAP | Éliminer l'emballage dans le respect de l'environnement |
| Élimination conformément à la directive européen WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques |
3. Utilisation conforme aux prescriptions
L'appareil est adapté au nettoyage des objets durs et imperméables comme les bijoux, les lunettes, les montres, la monnaie, les couverts, les têtes de rasoir, les CD, etc. (cf. chapitre Domaines d'application). Cet apparéil n'est pas destiné à une utilisation industrielle, mais exclusivement à une utilisation domestique privée!
4. Remarques
Sécurité électrique
Attention
- Toute utilisation inappropriée peut s'avérer dangereuse!
- L'appareil doit uniquement etre raccordé à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique.
- Utilisez une prise secteur facilement accessible, afin de pouvoir débrancher la fiche secteur en cas de besoin.
- Ne touchez pas la fiche secteur avec les mains mouillées, risque d'électrocution!
- Posez le cable d'alimentation de telle sorte que personne ne puisse trabucher.
- Débranche systématique la fiche secteur si vous n'utilise pas l'appareil, avant d'alimenter / d'évacuer l'eau, lorsque vous nettoyez l'appareil ou en cas de dérangements, de formation de fumée ou d'odeurs. Pour débranchez l'appareil, tirez sur la fiche secteur et non pas sur le cable.
- Avant l'utilisation, assurez-vous que l'appareil et les accessoires ne doivent pas de dommages apparents. En cas de doute, n'utilise pas l'appareil et adressez-vous à votre revendeur ou au service aprèsvente indiqué.
- En cas d'endommagements du cable d'alimentation et du boîtier, adressévous au service après-vente ou au revendeur, étant donné que des outils spéciaux sont nécessaires pour la réparation.
- La déconnexion du réseau d'alimentation n'est garantie que si la fiche secteur est débranchée de la prise de courant.
Manipulation sans danger
- Tenez éloignés les enfants du matériel d'emballage (danger d'étouffement).
-
N'utilisez jamais l'appareil sans eau.
-
Si l'appareil est tombé ou s'il a été exposé à une humidité extrème ou s'il a subi d'autres dommages, il ne doit plus être utilisé.
- L'appareil ne doit pas etre plongedans I'eau ou dans des liquides,etaucun liquide ne doit penetrer a l'intérieur de I'appareil.
- Ne laïsez pas l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
- Arrêtez immédiatement l'appareil en cas de défauts ou de dysfonctionnements.
- L'eau se trouvant dans l'appareil s'échauffe pendant le fonctionnement.
Dommages matériels
Attention
- N'utilisez pas de liquides de nettoyage inflammables (alcool à brûler, whitespirit ou isopropanol). Risque d'explosion!
- Ne pas utiliser de savons fortement liporestituants.
Installation
Attention
- Installez l'appareil sur une surface de travail solide et plane.
- Gardez suffisamment de distance par rapport aux jours à gaz ou électriques.
- N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
- A l'etat branché, l'appareil ne doit pas être saisi avec les mains humides; il ne doit pas y avoir de projection d'eau sur l'appareil. L'appareil doit uniquement être utilisé à l'etat entierement sec.
- Protégéz l'appareil contre les chocs importants.
Avant la mise en service
Attention
- Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les matérielux d'emballage.
- Contrôlez si l'appareil présente des signes d'usure ou d'endommagements. En cas de doute sur l'état d'endommagement, n'utilise pas l'appareil et adresse-vous à votre revendeur ou à l'adresse de service après-vente indiquée.
- Le fabricant n'est pas responsable pour des dommages causés par une utilisation inappropriée ou incorrecte.
- Protégez l'appareil contre les poussières, les saletés et l'humidité.
5. Description de l'appareil Aperçu

1 Couvercle
2 Récipient interieur avec limite de remplissage maxi-male
3 Ecran
4 Touche minuteur
5 Touche marche /arrêt
6 Touche START
7 Support pour CD/DVD
8 Panier
9 Support pour montre
6. Domaines d'application
Les possibilités d'utilisation de l'appareil de nettoyage à ultrasons sont polyvalentes :
Bijoux, lunettes, montres etanches à l'eau.
- Lames de rasoir, têtes de rasoir ou encore protheses dentaires (uniquement protheses complètes sans revêtements).
- Matériel de bureau tel que plumes de stylos à encre, cachets ou têtes d'imprimante.
- Couverts et ustensiles de cuisine.
- Roues dentées, vannes, emblèmes, pieces de monnaie, éléments de machines.
CD.DVD.
L'appareil est approprié pour le nettoyage de bijoux en or, en argent et en métal.
Lunettes
- Vous pouvez nettoyer toutes les montures de lunettes avec l'appareil. Posez toujours les lunettes avec les verres diriges vers le haut oubout lateralement dans l'insert-tamis ou l'appareil, afin d'éviter de rayer les verres. Dans le cas de lunettes avec revêtement, le revêtement peut se detacher.

Attention
- L'appareil n'est pas approprié pour le nettoyage de lentilles de contact.
Montres-bracelets
- Nettoyez uniquement des montres à quartzétanches à l'eau avec un bracelet métallique.
-
Ne nettoyez pas de montres mécaniques avec système à remontée automatique. Le dessort spirale de la montre peut se magNETISER et la montre peut perdre sa précision.
-
De l'eau peut pénétre dans la montre et l'endomma-ger du fait du processus de nettoyage.
- Nettoyez exclusivement des montres étanches à l'eau homologuees pour une profondeur d'immersion minimale de 30 metres. Observe les indications du fabricant de la montre!
- Des montres peuvent fréquemment开发商 inétanches par vieillissement. Faites contrôle l'étanchéité à l'eau de votre montre avant de la nettoyer avec l'appareil!
- Lorsque vous nettoyez la montre dans la crépine, assurez-vous que la montre est sur le côte pour évieter les rayures.
Avec insert-tamis
- Les petits objets peuvent tout particulièrement entrairen mouvement du fait de l'excitation par les ultrasons,et par consequent se raver.
- Utilisez l'insert-tamis. De ce fait vous évitez de possibles vibrations.
- L'utilisation de l'insert-tamis réduit la puissance de nettoyage.
Nettoyage d'objets volumieux
Vous pouvez également nettoyer des objets plus volumineux avec l'appareil.
- Posez toujours l'objet partiellement dans le recipient.
- Ne touchez ou ne maintenez pas l'objet pendant le nettoyage!
- Dans le cas d'objets volumineux, assurez-vous que l'appareil soit stable et qu'il ne peut pas basculer.
Nettoyage intensif
Répétez le processus de nettoyage pour effectuer un nettoyage intensif d'objets fortement encrassés, toute fois au maximum trois fois de suite.
Laissez ensuite refroidir l'appareil pendant env. 5 minutes avant l'utilisation suivante.

Remarques
- Dans ce cas, remplacez le liquide de nettoyage avant chaque nouveau processus de nettoyage.
Renseignez-vous par mesure de sécurité auprès du magasin qui vous a vendu l'objet, afin de savoir s'il peut être nettoyé avec l'appareil.
Attention!
N'utilisez pas l'appareil pour le nettoyage de pierres sensibles ou poreuses comme p. ex.:
perles et nacroes,
- émeraude,
opale.
coraux,
turquoise,
- lapis-lazuli,
malachite,
- onyx noir, ou
oeil-de-tigre,
étant donné qu'ils risqueraient d'être endommages, compte-tenu de leur structure.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les dommages évventuels!
7. Utilisation
i Remarques
Utilisez uniquement de I'eau froide ou tiège.
- Vous pouvez améliorer le résultat du nettoyage en ajoutant une faible quantité de produit de lavage doux ou de solution de nettoyage pour apparéil à ultrasons.
- Vous obtiendrez la(Meilleure puissance de nettoyage en posant I'objet au centre et en utilisant uniquement une quantite d'eau de façon à recouvrir tout juste I'objet.
- N'utilisez pas de liquides de nettoyage inflammables (alcool à brûler, whitespirit ou isopropanol). Risque d'explosion!
- Ne pas utiliser de savons fortement liporestituants.
- Connectez l'appareil à l'alimentation électrique uniquement lorsqu'il a fin de charger et que la préparation de l'appareil est terminée!
Nettoyage d'objets
1 Ouvrez le couvercle. Posez l'objet à nettoyer dans le recipient interieur.
2 Remplissez le recipient interieur avec de I'eau. Ne dépassez pas le trait de repere MAX indiquant la hauteur de replissage maximale.
3 Fermez le couvercle.
4 Branchez l'appareil sur la prise secteur.
5 Appuyez sur la touche marche/arrêt. Choisissez maintainant le temps de nettoyage souhaïte en appuyant sur la touche minuteur: 1:30/3:00/4:30/6:00 /7:30 minutes. Appuyez maintainant sur START. Le temps de nettoyage restant s'affiche sur l'écran.
L'appareil s'eteint automatiquement à la fin du temps de nettoyage.
La température de l'eau augmente un peu lors de l'utilisation de l'appareil.
Changez l'eau après le troisième processus de nettoyage et replissez avec de l'eau fraîche.
6 Si vous ne deviez pas etre satisfait du résultat, repetez le processus.
7 Interruption du nettoyage
Vous pouvez interrompre manuellement le nettoyage à tout moment.
Pour ce faire, pressez la touche marche /arret.
Débranche la fiche secteur de la prise de courant.
8Après le nettoyage
- Ouvrez le couvercle et prélevez les objets du récipient.
- Séchez les objets nettoyés avec un chiffon propre et sec ; le cas échéant, laissez secher entièrement les objets sur le chiffon.
9 Videz entiement I'eau si vous ne souhaitez plus nettoyer d'autres objets.
8. Caracteristiques techniques
Modèle SUR 42
Capacité du récipient 550 ml
Fréquence de
nettoyage43 kHz
Minuteur 1:30/3:00/4:30/6:00/
7:30 minutes
Raccordement au
secteur 220-240V,50/60Hz
Puissance absorbée 50 W
Dimensions 19,5 × 20,9 × 12,8 cm
Poids sans inserts 850g
Sous réserve de modifications techniques, à des fins d'amélioration et de perfectionnement du produit.
9. Nettoyage et entretien
Nettoyez de temps en temps l'appareil et les accessoires.
Attention
Avant chaque nettoyage, l'appareil doit etre eteint et debranché du secteur.
Utilisez pour le nettoyage un chiffon humide, sur lequel vous pouvez appliquer au besoin un peu de produit de lavage.
N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs et n'immergez jamais l'appareil dans I'eau.
Essuyez le recipient interieur avec un chiffon sec, non pelucheux. N'utilisez pas d'éponges de récurage, etc., étant donné qu'elles pourrait rayer ou endommager le recipient interieur en acier inoxydable.
Attention
Veillez à ce qu'il ne s'infiltré pas d'eau dans l'intérieur du boitier!
- Ne nettoyez pas l'appareil et les accessoires dans le lave-vaisse!
- A l'etat branché, l'appareil ne doit pas etre saisi avec les mains humides; il ne doit pas y avoir de projection d'eau sur I'appareil.
10. Élimination
Dans l'intérêt de la protection de l'environnement, l'appareil ne doit pas être jeté avec les ordures menagères à la fin de sa durée de service. L'élimination doit se faire par le biais des points de collecte compétents dans votre pays..
Éliminez l'appareil conformément à la directive française - WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) relative aux apparciels élec
triques et électroniques usages. Pour toute question, adressez-vous aux collectivités locales responsables de l'élimination et du recyclage de ces produits.

11. Garantie/Maintenance
La société Hans Dinslage GmbH, sise Riedlinger StraBe 28, 89524 Uttenweiler, Allemagne, (ci-après désignée « HaDi ») propose une garantie pour ce produit dans les conditions suivantes et dans la mesure prévue ci-après. Les conditions de garantie suivantes n' affectent en rien les obligations de garantie du vendeur découlant du contrat de vente conclus avec l'acheteur. La garantie s'aplique également sans préjudice de la responsabilité légale obligatoire.
HaDi garantit le bon fonctionnement et l'intégrité de ce produit.
La période de garantie mondiale est de 2 ans à compter de la date d'achat par l'acheteur du produit neuf et non utilisé.
Cette garantie ne s'applique qu'aux produits achetés par l'acheteur en tant que consommateur et utilisés uniquement à des fins personnelles dans le cadre d'une'utilisation domestique. Le droit allemand s'applique.
Si, au cours de la période de garantie, ce produit s'avere incomplet ou defectueux conformement aux dispositions suivantes, Beurer s'engage a proposer gratuitement un remplacement ou une réparation conformément aux générées Conditions de garantie.
Si l'acheteur souhaite faire valor la garantie, il doit d'abord s'adresser au revendeur local : cf. liste « Service client à l'international » ci-jointe pour connaître les adresses du service après-vente.
L'acheteur receva ensuite des informations complémentaires concernant le déroulement de la demande de garantie, par exemple, l'adresse à laquelle envoyer le produit et les documents requis.
Une demande de garantie ne peut etre prise en compte que si I'acheteur presente
- une copie de la facture/du reçu et
- le produit d'origine
à HaDi ou à un partenaire autorisé de HaDi.
La presente Garantie exclut expressement
- toute usure decoulant de l'utilisation ou de la consommation normale du produit ;
- les accessoires fournis avec le produit qui s'usent ou qui sont consommés dans le cadre d'une utilisation normale du produit (par exemple, piles, piles rechargeables, manchettes, joints, electrodes, ampoules, embouts et accessoires pour inhalateur);
- les produits utilisés, nettoyés, stockés ou entretenus de manière inappropriée et/ou contraire aux conditions d'utilisation, ainsi que les produits ouverts, réparés ou modifiés par l'acheteur ou par un service client non agréé par HaDi;
-
les dommages survenus lors du transport entre le fabricant et le client ou entre le service client et le client ;
-
les produits achetés en tant qu'article de second choix ou d'occasion ;
- les dommages consécutifs qui résultat d'une défaillence du produit (dans ce cas, toutefois, des réclamations peuvent être soulevées relatives à la responsabilité du fait des produits ou à d'autres dispositions légales obligatoires relatives à la responsabilité).
Les réparations ou le remplacement complet ne prolongent enaucuncaslapériode degarantie.
ITALIANO
