PNTS 250 C2 - Touret à meuler PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PNTS 250 C2 PARKSIDE au format PDF.
| Type de produit | Touret à meuler sec et humide |
| Marque | Parkside |
| Modèle | PNTS 250 C2 |
| Tension d'entrée nominale | 230 V~, 50 Hz |
| Puissance absorbée | 250 W (S2 30 min) |
| Puissance absorbée à vide | 190 W |
| Classe de protection | I |
| Type de protection | IPXO |
| Vitesse de rotation à vide (disque à eau) | env. 129,5 min⁻¹ |
| Vitesse de rotation à vide (disque à sec) | env. 2980 min⁻¹ |
| Poids | env. 8,6 kg |
| Niveau de pression acoustique | 84,5 dB(A); K_pA=3 dB |
| Niveau de puissance sonore | 97,5 dB(A); K_WA=3 dB |
| Valeur totale des vibrations | ≤2,5 m/s² |
| Disque abrasif à eau (diamètre x trou x épaisseur) | ∅200 mm x ∅20 mm x 40 mm |
| Granulation disque à eau | 80 |
| Disque abrasif à sec (diamètre x trou x épaisseur) | ∅150 mm x ∅12,7 mm x 20 mm |
| Granulation disque à sec | 36 |
| Fonctions principales | Affûtage à sec et à eau, ébarbage, ponçage de petits outils en métal |
| Sécurité | Pare-étincelles réglable, capot de protection, interrupteur Marche/Arrêt |
| Entretien et nettoyage | Nettoyage avec pinceau ou chiffon ; vider réservoir d'eau avant stockage |
| Pièces détachées disponibles | Disques abrasifs, flasques de serrage, pare-étincelles, support de pièce, capot |
| Garantie | 3 ans |
| Usage prévu | Domestique, par des adultes (jeunes sous contrôle) |
FOIRE AUX QUESTIONS - PNTS 250 C2 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PNTS 250 C2 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Touret à meuler au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PNTS 250 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PNTS 250 C2 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PNTS 250 C2 PARKSIDE
Touret à meuler sec et humide
Traduction des instructions d'origine
PL
Szlifi erka do pracy na mokro / sucho
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL BE
FR / BE Traduction des instructions d'origine Page
Fin d'utilisation ....38
Description générale ......39
Etendue de la livraison ....39
Description du fonctionnement......39
Aperçu 39
Caractéristiques techniques .....40
Consignes de sécurité......40
Symboles et pictogrammes....40
Consignes de sécurité générales pour outils électriques....41
Consignes de sécurité pour ponceuses stationnaires à bande .....44
Autres risques....45
Montage 45
Monter/régler les supports....45
Monter/régler le pare-étincelles .....46
Visser l'appareil sur la table de travail ....46
Remplir le réservoir avec de l'eau.....46
Opération 46
Mise en et hors service ....47
Affûter avec le disque abrasif à sec...47
Affûter avec le disque abrasif à eau ..47
Changez les disques abrasifs .....48
Nettoyage et entretien ....50
Nettoyage....50
Travaux généraux de maintenance ....50
Transport 50
Rangement ....50
Elimination et protection de l'environnement ....51
Pièces détachées/Accessoires .....51
Dépannage 52
Garantie - France ....53
Garantie - Belgique......55
Traduction de la déclaration de conformité CE originale .....127
Vue éclatée ....133
Introduction
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'appareil a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti.
La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilisez le produit que tel que décrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Fin d'utilisation
Le touret à meuler humide/sec est conçu pour affûter les outils (par ex. couteaux, ciseaux, burins) et pour ébarber et poncer les petits outils en métal.
Cet appareil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le ponçage avec des aiguisoirs non conformes, le ponçage avec un liquide de refroidissement, le ponçage de matériaux nocifs pour la santé comme l'amiante).
L'appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il n'est pas destiné à une utilisation commerciale continue.
L'appareil est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de moins de 16 ans n'ont le droit d'utiliser l'appareil que sous contrôle. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par une utilisation autre que celle prévue ou par une fausse commande.
Description générale

Vous trouverez les images correspondantes à l'arrière et à l'avant de ce document, sur la couverture.
Etendue de la livraison
Déballez l'appareil et contrôlez s'il est complet. Evacuez le matériel d'emballage comme il se doit.
- Appareil avec disques abrasifs prémontés
- Pare-étincelles
- Matériel de montage pour la fixation du pare-étincelles sur l'appareil
- Vis d'ajustage avec rondelle et rondelle élastique, écrou
• Support de pièce à usiner - Matériel de montage pour la fixation du support de pièce à usiner sur l'appareil
- Écrou en étoile, rondelle, disque denté et vis
• Fermeture en caoutchouc - Mode d'emploi
Description du fonctionnement
Le touret à meuler humide/sec est un appareil combiné équipé d'un disque abrasif à sec et d'un disque abrasif à eau de différents grains, pour l'affûtage grossier et fin. Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé d'un pare-étincelles et d'un capot de protection.
Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez-vous reporter aux descriptions suivantes.
Aperçu
A 1 Disque abrasif à eau (meule à eau) 2 Pare-étincelles
3 Écrou d'ajustage du pare-étin- celles
4 Cache de disque abrasif
5 Disque abrasif à sec (meule sèche)
6 Support de pièce à usiner
7 Écrou en étoile pour le montage/réglage du support pour la pièce à travailler
8 Interrupteur Marche/Arrêt
9 Trous pour montage sur table
10 Pied en caoutchouc (réservoir d'eau)
11 Fermeture en caoutchouc du réservoir d'eau
12 Cordon d'alimentation
13 Réservoir d'eau
B 14 Disque denté
15 Rondelle
16 Vis de fixation pour le support de pièce à usiner
C 17 Écrou
18 Support du pare-étincelles
19 Rondelle
20 Rondelle élastique
21 Vis d'ajustage du support du pare-étincelles
22 Écrou de disque abrasif
23 Flasque de serrage
24 Couches intermédiaires en carton
25 Capot de protection pour disque abrasif à sec
26 Flasque de serrage en plastique
27 Flasque de serrage en plastique
28 Carter de transmission
29 Rondelle
Caractéristiques techniques
Touret à meuler mixte ...... PNTS 250 C2
Tension d'entrée nominale
U 230 V\~, 50 Hz
Puissance absorbée à vide P _0 .190 W (S1)
Puissance absorbée P .....250 W
(S2 30 min)*
Classe de protection....I
Type de protection.....IPXO
Vitesse de rotation à vide n_0
disque abrasif
à eau ...... env. 129,5 min ^1 (tr/min)
disque abrasif
à sec....env. 2980 min ^-1 (tr/min)
Poids (y compris accessoires) ...env. 8,6 kg
Niveau de pression acoustique
(L_pA) 84,5 dB(A); K_pA = 3 dB
Niveau de performance sonore
(L_WA) 97,5 dB(A); K_WA = 3 dB
Valeur totale des vibrations (a _h ) ≤2,5 m/s ^2
Disque abrasif à eau
Diamètre extérieur ....∅ 200 mm
Trou....∅ 20 mm
Épaisseur 40 mm
Granulation 80
Vitesse de rotation n_max 3820 min ^-1
Vitesse de travail v_s ......max. 40 m/s
Disque abrasif pour à sec ✗
Diamètre extérieur ....∅ 150 mm
Trou ....∅ 12,7 mm
Épaisseur 20 mm
Granulation 36
Vitesse de rotation n_max ......4500 min ^-1
Vitesse de travail v_s ......max. 35 m/s
* Après un fonctionnement continu pendant 30 minutes, un temps de pause s'ensuit, jusqu'à ce que la température de l'appareil diffère de moins de 2 K (2°C) de la température ambiante.
La valeur d'émission sonore a été calculée selon une méthode d'essai standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur d'émission sonore indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de la sollicitation.

Avertissement :
Les émissions sonores peuvent être différentes des valeurs indiquées au cours de la réelle utilisation de l'outil électrique, indépendamment de la façon et de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier quel type de pièce à usiner sera traité.
Il est nécessaire d'adopter des mesures de sécurité pour protéger l'utilisateur, en fonction de l'exposition aux vibrations estimée au cours de l'utilisation réelle de l'appareil (dans ce cas, il est nécessaire de considérer tous les éléments du cycle de fonctionnement, comme la durée de la mise hors tension de l'outil électrique, ainsi que la durée pendant laquelle l'outil électrique est sous tension, mais fonctionne à vide).
Consignes de sécurité
Symboles et pictogrammes
Symboles utilisés dans le mode d'emploi :

Symbole de danger et indications relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.

Symbole d'interdiction et indications relatives à la prévention de dommages.

Branchez la machine au secteur.

Débrancher la fiche secteur.

Symboles de remarque et informations permettant une meilleure utilisation de l'appareil.
Pictogrammes sur l'appareil

Attention!

Risque de blessures par un outil en rotation ! Tenez vos mains à l'écart.

Risque de décharge électrique ! ranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des travaux d'entretien et de réparation.

Lire la notice d'utilisation.

Portez des lunettes de protection.

Portez un casque de protection auditive.

Portez un équipement de protection respiratoire.

Portez des gants résistant aux entailles.

Utiliser uniquement le disque abrasif à sec.

Utiliser uniquement le disque abrasif avec de l'eau.

Repère pour l'eau

Les appareils électriques ne doivent pas être jetés à la poubelle de déchets domestiques.
Autres pictogrammes sur les disques abrasifs :

Ne pas utiliser de disque endommagé.
Symboles sur l'emballage :

Carton ondulé
Consignes de sécurité générales pour outils électriques

AVERTISSEMENT ! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil électrique. Des omissions lors de l'observation des consignes de sécurité et des instructions peuvent causer une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.
Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.
Le terme «outil» dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).
1) Securite sur le lieu de travail:
a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.
FR BE
b) Avec l'outil électrique, ne travaillez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussières, des gaz et des liquides inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de déflection, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.
2) Securite électrique:
a) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de quelle manière que ce soit. N'utilisez aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils électriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuent le risque de décharge électrique.
b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.
c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La pénétration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.
d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des
arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
e) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un câble de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un câble de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.
f) Si l'utilisation de l'outil électrique ne peut pas être évitée dans un environnement humide, utilisez un RCD (Residual Current Device) avec un courant de déclenchement de 30 milliampères ou moins. L'utilisation d'un RCD réduit le risque d'une décharge électrique.
3) Securite des personnes:
a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-dérapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'outil électrique, diminue le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est éteint avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant de mettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assurez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mieux contrôler mieux l'outil électrique dans des situations inattendues.
f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les habits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas être en sécurité et n'ignorez pas les règlementations en matière de sécurité, même si après de nombreuses utilisations, vous êtes habitué à l'outil électrique. Un comportement insouciant
peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil électrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le mieux adapté. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez mieux et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique qui ne peut plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé.
c) Débranchez la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil, de changer des pièces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil électrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil électrique.
d) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.
e) Prenez soin de l'outil électrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coïncent pas ; vérifiez l'appareil pour voir si des pièces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beau-
FR BE
coup d'accidents ont pour origine des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenez les outils coupants aiguisés et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguisés se coinceient moins et s'utilisent plus facilement.
g) Utilisez l'outil électrique, les accessoires, les outils, etc. conformément à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils électriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.
h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses. Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sûrs de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.
5) Service:
a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnels qualifiés et seulement avec des pièces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sûr de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.
Consignes de sécurité pour ponceuses stationnaires à bande
a) N'utilisez pas d'outils à insérer endommagés. Avant chaque utilisation, contrôlez les outils à insérer tels que les disques de meulage pour vérifier la présence d'ébréchures et de fissures. Une fois que vous avez
contrôlé et monté l'outil à insérer, tenez-vous ainsi que les personnes présentes hors du plan de l'outil à insérer en rotation, et laissez tourner l'appareil à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils à insérer endommagés se brisent en général durant cette phase de test.
b) La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible peut se briser et voler en éclats.
c) Ne meulez jamais sur les faces latérales des disques de meulage. Un meulage sur les faces latérales peut faire éclater et exploser les disques de meulage.
d) Utilisez uniquement des disques de meulage correspondant au diamètre admissible.
e) Veillez toujours à ce que la ponceuse stationnaire à bande soit stable et sécurisée (par ex. fixée à un établi).
f) Remplacez la meule usée lorsque ces espacements ne peuvent plus être respectés.
g) Utilisez toujours l'outil électrique avec les outils à insérer installés sur les deux broches afin de limiter le risque de contact de la broche en rotation.
h) Utilisez le capot de protection, le support de pièce à usiner, la visière et le pare-étincelles toujours de la façon exigée pour les outils à insérer.
i) Remplacez les meules endommagées ou fortement striées.
i) Si un remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, celui-ci doit être effectué par le fabricant ou son revendeur afin d'éviter toutes menaces pour la sécurité.
Autres risques
Même si vous utilisez cet outil électrique de manière conforme, il existe malgré tout d'autres risques. Les dangers suivants peuvent se produire en fonction de la méthode de construction et du modèle de cet outil électrique :
a) Dégâts aux poumons, si aucune protection respiratoire appropriée n'est portée.
b) Affection de l'ouïe, si aucun casque de protection auditive approprié n'est porté.
c) Atteinte à la santé si :
- une partie non couverte de l'appareil de ponçage est touchée ;
- des parties de la pièce à travailler ou du disque abrasif sont éjectées.
d) Ennuis de santé engendrés par les vibrations affectant les bras et les mains si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'est pas employé de manière conforme ou correctement entretenu.

Avertissement ! Pendant son fonctionnement cet outil électrique produit un champ électromagnétique qui, dans certaines circonstances, peut perturber des implants médicaux actifs ou passifs. Pour diminuer le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin
et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser cette machine.
Montage

Attention! Risque de blessures!
- Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler, et à ce qu'aucune autre personne ne soit exposée à des risques.
- Fixer toujours l'appareil sur la surface de travail au moyen de vis de longueur et de résistance suffisantes, pour ne pas perdre le contrôle de l'appareil.
- Avant la mise en route, tous les capots et les dispositifs de sécurité doivent être montés de façon conforme.
- Tirez sur la fiche de contact, avant d'entreprendre des réglages sur l'appareil.

Monter/régler les supports
- Visser les supports (6) sur l'appareil. Pour cela, utilisez les vis (16), les rondelles intermédiaires (15), les disques dentés (14) et les écrous en étoile (7) fournis.
- Réglez le support du disques abrasif (6) avec l'écrou en étoile (7), de manière à ce que la distance entre le disque abrasif pour décapage sec (5) et le support de pièce à usiner (6) ne doit pas dépasser 2 mm.

Réglez périodiquement le support, afin de compenser l'usure du disque abrasif (écart de 2 mm max.).
C Monter/régler le pare- étincelles
- Vissez le support du pare-étincelles (18) sur le capot de protection (F 25). Pour cela, utilisez la vis d'ajustage (21) avec rondelle élastique et rondelle (20/19) et l'écrou (17).
- Réglez le support du pare-étincelles (18) avec la vis d'ajustage (21) : La distance entre le disque abrasif pour décapage sec (A 5) et le support du pare-étincelles (18) ne doit pas dépasser 2 mm.
Réglez périodiquement le part-étincelles, afin de compenser l'usure du disque abrasif (écart de 2 mm max.).
- Pour travailler, abaissez le pare-étincelles. Desserrez l'écrou de réglage (3) et inclinez le pare-étincelles dans la position souhaitée. Revissez ensuite fermement l'écrou de réglage (3).
Même avec le pare-étincelles, portez toujours des lunettes de protection au cours du travail, afin 'éviter des blessures oculaires.
D Visser l'appareil sur la table de travail
-
Retirez le pied en caoutchouc (10) du réservoir d'eau.
-
Vissez l'appareil avec 4 vis et écrous sur la table de travail plane. Pour cela, passez les vis à travers les 4 trous (9) sur le socle de l'appareil.
Les vis et écrous pour le montage ne font pas partie du contenu de la livraison.
D Remplir le réservoir avec de l'eau
- Insérez la fermeture en caoutchouc (11) dans l'ouverture d'écoulement du réservoir d'eau (13).
- Verser de l'eau dans le réservoir (13) jusqu'au repère 🔒.
Opération
Attention! Risque de blessures!
- Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer tous travaux.
- N'utilisez que les meules de rectification et les accessoires recommandées par le fabricant. L'utilisation d'outils et accessoires autres que ceux indiqués représente pour un vous un risque de blessures.
- Utilisez uniquement des aiguisoirs qui portent les indications sur le fabricant, le mode de liaison, les dimensions et une vitesse de rotation admissible.
- Utilisez uniquement des disques abrasifs, dont le nombre de tours imprimés est au moins identique à ceux indiqués sur la plaque signalétique de l'appareil.
- S'assurer que le disque de rectification est fixé correctement et étroitement avant utilisation. Remplacez les disques de meulage endommagés ou fortement striés.
- Utilisez l'appareil uniquement lorsque la bande abrasive et le disque de meulage sont tous les deux montés.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans bouclier de protection des yeux.
-
Contrôlez le disque abrasif avant son utilisation : Vérifiez l'écart entre le pare-étincelles et le disque abrasif, ainsi qu'entre le support et le disque abrasif (écart de 2 mm max.).
-
Changez le disque abrasif dès que le pare-étincelles et le support ne peuvent plus être réglés à un écart de 2 mm max.
- Ne mettez l'appareil en marche que lorsqu'il est monté en toute sécurité sur le plan de travail.

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart du disque abrasif. Risque de blessures.

Même avec le pare-étincelles, portez toujours des lunettes de protection au cours du travail, afin 'éviter des blessures oculaires.
Mise en et hors service

Veillez à ce que la tension secteur corresponde aux indications de la plaquette signalétique de l'appareil.

Branchez l'appareil à la tension secteur.
- Pour la mise sous tension, appuyez sur le commutateur «I» (A 8), l'appareil démarre.
- Pour la mise hors tension, appuyez sur le commutateur «O» (A 8), l'appareil s'arrête.
Après la mise en route, attendez que l'appareil ait atteint sa vitesse de rotation maximale. Alors, vous pouvez commencer le ponçage.

Le disque abrasif continue de tourner après que l'appareil ait été arrêté. Il y a risque de blessures.
Marche d'essai:
Effectuez une marche d'essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement du disque abrasif. Arrêtez immédiatement l'appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre.
Affûter avec le disque abrasif à sec
- Posez la pièce à travailler sur le support (A 6) et amenez la dans l'angle souhaité vers le disque abrasif (5).
- Bougez la pièce à travailler doucement dans un mouvement de va et vient, pour obtenir un ponçage optimal. Ainsi, le disque abrasif s'use de façon uniforme. Entre temps, laissez le disque abrasif refroidir.
- Abaissez le pare-étincelles (A 2) lors de l'affûtage pour éviter d'être blessé par les étincelles.
Affûter avec le disque abrasif à eau
- Vérifiez le niveau d'eau dans le réservoir à eau : Le disque abrasif à eau (A 1) doit être immergé dans le réservoir à eau (13) jusqu'au repère.
- Placez-vous devant le disque abrasif à eau (A 1).
- Maintenez la pièce à usiner des deux mains et abaissez-la lentement sur le disque abrasif à eau.
- La pièce à usiner peut reposer également sur les dents du réservoir d'eau (A 13).
Changez les disques abrasifs

Consignes relatives au changement :
- Ne jamais utilisez l'appareil sans dispositif de protection.
- Assurez-vous que la vitesse de rotation mentionnée sur le disque abrasif est égale ou supérieure à la vitesse nominale de l'appareil.
- Assurez-vous que les dimensions du disque abrasif sont compatibles avec l'appareil.
- Utilisez uniquement des disques abrasifs impeccables.
Effectuez un test sonore. Le disque de meulage doit émettre un son clair lorsqu'on tape dessus avec un maillet en plastique.
- Si le disque abrasif présente un orifice trop étroit, ne tentez pas de l'élargir ultérieurement.
- N'utilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour adapter les disques abrasifs à grand orifice.
- Ne pas utilisez de lames de scie.
- Pour la fixation des aiguisoirs, utilisez uniquement les flasques de serrage livrées avec. Les couches intermédiaires entre la flasque de serrage et l'aiguisoir doivent être de matière élastique, par ex. du caoutchouc, du carton mou etc.
- Après le changement de disque abrasif, remontez entièrement l'appareil.

Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche mâle de la prise de courant. Laissez l'appareil refroidir.

Au cours du changement du disque abrasif, portez des gants de protection, pour éviter les coupures.
Remplacer le disque abrasif à sec:

-
Enlevez le pare-étincelles (A 2) (voir « Monter/régler les supports »).
-
Dévissez les vis de fixation et retirez le cache de disque abrasif (F 4) du capot de protection (F 25).
- Dévissez l'écrou de disque abrasif (22) avec une clé (largeur de clé 19 mm) en maintenant le disque abrasif (5) d'une main protégée d'un gant.
Dévisser l'écrou
droite) : tourner dans le sens anti- horaire.

-
Enlevez la flasque de serrage (23) et le disque de meulage à sec (5) avec les deux couches intermédiaires en carton (24).
-
Insérez le nouveau disque abrasif (5) avec les couches intermédiaires en carton (24) et la flasque de serrage (23) et vissez à la main l'écrou du disque abrasif (22) sur l'écrou (filetage à droite) :
Vissez l'écrou (filetage à droit) : tourner dans le sens horaire.
- Serrez l'écrou de disque abrasif avec une clé (largeur de clé 19 mm) avec une force modérée.
- Vissez le couvercle du disque abrasif (4).
- Réglez le pare-étincelles ( C 18) et les supports ( 6 ); La distance au disque abrasif pour décapage sec (5) ne doit pas dépasser 2 mm. (voir « Montage »).

L'écrou du disque abrasif ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque abrasif et l'écrou ne se cassent.
9. Marche d'essai:
Effectuez une marche d'essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement du disque abrasif. Arrêtez immédiatement l'appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre.
Remplacer le disque abrasif à eau:

- Dévissez les 4 vis de fixation (13a/13b/13c/13d) sur le car-ter de transmission (28) et retirez le réservoir à eau (13).

- Dévissez l'écrou de disque abrasif (22) avec une clé (largeur de clé 19 mm) en maintenant le disque abrasif d'une main protégée d'un gant.
Dévisser l'écrou (filetage à droite) :
tourner dans le sens anti-horaire.

-
Retirez la flasque de serrage en plastique (26) et le disque abrasif (1).
-
Insérez le nouveau disque abrasif (1) et la flasque de serrage en plastique (27) et vissez à la main l'écrou du disque abrasif (22) sur l'écrou droit (filetage à droite) : Vissez l'écrou droit (filetage à droit) : tourner dans le sens horaire.

Les deux flasques de serrage en plastique (26/27) ne sont pas identiques.
- Serrez l'écrou de disque abrasif avec une clé (largeur de clé 19 mm) avec une force modérée.

-
Replacez le réservoir à eau (13) au-dessus du disque abrasif à eau (1) et sur le carter de transmission (28).
-
Fixez le réservoir à eau (13) sur le carter de transmission (28) à l'aide des quatre vis de fixation et des rondelles.

L'écrou du disque abrasif ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque abrasif et l'écrou ne se cassent.

Une rondelle (29) se trouve entre la flasque de serrage (27) et le carter de transmission (28).
8. Marche d'essai:
Effectuez une marche d'essai sans charge au moins pendant 60 secondes avant de travailler pour la première fois et après chaque remplacement du disque abrasif. Arrêtez immédiatement l'appareil lorsque la meule ne tourne pas correctement, si des vibrations considérables se produisent ou si des bruits anormaux se font entendre.
Nettoyage et entretien

Retirer la fiche de prise de courant avant d'effectuer tout réglage, tout entretien ou toute opération de maintenance.

Tous les travaux d'entretien qui ne sont pas indiqués dans les présentes instructions ont uniquement le droit d'être effectués par un atelier spécialisé. N'utilisez que des pièces détachées d'origine. Laissez l'appareil refroidir avant tous les travaux d'entretien et de nettoyage. Il y a risque de brûlures !
Nettoyage

N'utilisez pas de nettoyants ou de solvants. Les substances chimiques risquent d'attaquer les composants en matière plastique de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante.
- Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation.
- Nettoyez la surface de l'appareil avec un pinceau ou un chiffon.
Travaux généraux de maintenance
Contrôlez l'appareil avant chaque utilisation pour savoir s'il présente des vices apparents comme des composants détachés, usés ou endommagés d'une manière quelconque, si les vis ou d'autres composants sont correctement en place. Contrôlez notamment le disque abrasif. Remplacez les composants endommagés.
Transport

Éteignez l'appareil et débranchez sa fiche secteur.

Laissez l'appareil refroidir. Le disque de meulage continue de tourner une fois que l'appareil est éteint. Il existe un risque de blessures.
- Portez l'appareil à deux mains. Pour cela, saisissez-le par le pied et le carter moteur.
Rangement
- Videz le réservoir d'eau (D 13) avant de le stocker : Tirez la fermeture en caoutchouc (D 11) de l'orifice du réservoir d'eau et évacuez l'eau.
- Rangez l'appareil à un endroit sec et protégé de la poussière et surtout hors de la portée des enfants.
- Les meules de rectification doivent être conservées au sec et en position debout et ne doivent pas être empilées.
Elimination et protection de l'environnement
Respectez la réglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

Les machines n'ont pas leur place dans les ordures ménagères.

Recyclez l'emballage extérieur en carton ondulé d'une manière respectueuse de l'environnement.
- Portez l'appareil à un point de recyclage. Les différents composants en plastique et en métal peuvent être séparés selon leur nature et subir un recyclage. Demandez conseil sur ce point à notre centre de services.
- Nous exécutons gratuitement l'élimination des déchets de vos appareils renvoyés défectueux.
Pièces détachées/Accessoires
Vous obtiendrez des pièces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzly-service.eu
Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 56).
| PositionVue éclatée | Désignationcommande | N° de | |
| 25 | Disque abrasif à sec | 91103553 | |
| 61 | Disque abrasif à eau | 30211041 | |
| 44,47,48,51,59 | Set : | Résen | |
| 60,62,63 | Set : | Flasques | |
| 26,27 | Set : | Flasques | |
| 13-21 | Set : | Pare-étincelles | |
| 30-34 | Set : Support de pièce à usiner | 30211046 | |
| 28,29 | Set : Cache de disque abrasif | 30211047 | |
| 22,23 | Set : Capot de protection (disque abrasif à sec) | 30211048 | |
Dépannage

Avant tout travail sur l'appareil, il est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). Danger de choc électrique.
| Problème Cause possible Dépannage | ||
| L'appareil ne démarre pas | Absence de tension de réseau Les fusibles fonctionnent. | Contrôler le prise de courant, le cordon secteur, le câble, la fiche de contact, et le cas échéant, faire faire les réparations par un électricien, contrôler les fusibles. |
| Interrupteur Marche/Arrêt (A 8) défectueux | Réparation par le service après-vente | |
| Défaut du moteur | ||
| Les aiguisoirs ne bougent pas, alors que le moteur est allumé | L'écrou du disque abrasif (F 22) est desserré | Resserrez l'écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») |
| La pièce à travailler, les restes de la pièce à travailler ou des aiguisoirs bloquent le mécanisme. | Enlevez ce qui bloque | |
| Le moteur ralentit et s'arrête | L'appareil est surchargé par la pièce à travailler | Réduisez la pression sur l'aiguisoir |
| La pièce de travail est inappropriée | ||
| Le disque abrasif ne tourne pas rond, on entend des bruits inhabituels | L'écrou du disque abrasif (F 22) est desserré | Resserrez l'écrou du disque abrasif (voir « Changez le disque abrasif ») |
| Le disque abrasif (A 1/5) est défectueux | Changez le disque abrasif | |
| Le pare-étincelles (A 2) ou les supports (6) sont mal réglés | Réglez le pare-étincelles ou les supports (voir « Montage ») |
Garantie - France
Chère cliente, cher client,
Ce produit bénéficie d'une garantie de
3 ans, valable à compter de la date d'achat.
En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie présentée par la suite.
Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consommation
Le bien est conforme au contrat :
1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; - s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Article L217-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans
et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.
Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication.
Cette garantie ne s'applique pas aux consommables. Les pièces d'usure sont remplacées pendant les deux premières années à compter de la date d'achat.
Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. En cas d'emploi impropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 336935_2001) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de
port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Garantie - Belgique
Chère cliente, cher client, Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garanti- tie présentée par la suite.
Conditions de garantie
Le délai de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.
Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.
Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts
La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dommages et les manques éventuellement constatés dès l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du délai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.
Volume de la garantie
L'appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison.
La garantie s'applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d'usure (par exemple disque abrasif, flasque de serrage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas été utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.
Marche à suivre dans le cas de garantie
Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur demande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 336935_2001) comme preuve d'achat.
- Vous trouverez le numéro d'article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.
- En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez ren-voyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sûr.
Service Réparations
Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.
Attention: veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux renvoyés.
Service-Center
FR Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: grizzly@lidl.fr IAN 336935_2001
BE Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 336935_2001
Importateur
Veuillez noter que l'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente. Contactez d'abord le service après-vente cité plus haut.
![]() | ![]() | |
| Nous certifions que le modèle Touret à meuler sec et humide construction PNTS 250 C2 Numéro de série 202006000001 - 202006049730 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : | ||
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | ||
| En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées : | ||
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 • EN 12413:2019 EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013 EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | ||
| Le fabricant assume seul la responsabilité d’établir la présente déclaration de conformité : | ||
![]() | Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY 01.07.2020 | Christian Frank (Chargé de documentation) |
* L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
Update · Version des informations ·



Christian Frank (Chargé de documentation)