PNTS 250 C2 - Tarcza szlifierska PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PNTS 250 C2 PARKSIDE w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Szlifierka stołowa na sucho i na mokro |
| Marka | Parkside |
| Model | PNTS 250 C2 |
| Napięcie wejściowe znamionowe | 230 V~, 50 Hz |
| Pobór mocy | 250 W (S2 30 min) |
| Pobór mocy na biegu jałowym | 190 W |
| Klasa ochronności | I |
| Rodzaj ochrony | IPXO |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym (tarcza wodna) | ok. 129,5 min⁻¹ |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym (tarcza sucha) | ok. 2980 min⁻¹ |
| Waga | ok. 8,6 kg |
| Poziom ciśnienia akustycznego | 84,5 dB(A); K_pA=3 dB |
| Poziom mocy akustycznej | 97,5 dB(A); K_WA=3 dB |
| Całkowita wartość drgań | ≤2,5 m/s² |
| Tarcza ścierna do wody (średnica x otwór x grubość) | ∅200 mm x ∅20 mm x 40 mm |
| Granulacja tarczy wodnej | 80 |
| Tarcza ścierna na sucho (średnica x otwór x grubość) | ∅150 mm x ∅12,7 mm x 20 mm |
| Granulacja tarczy suchej | 36 |
| Główne funkcje | Ostrzenie na sucho i na mokro, usuwanie zadziorów, szlifowanie małych narzędzi metalowych |
| Bezpieczeństwo | Regulowana osłona przeciwiskozna, osłona ochronna, wyłącznik Wł./Wył. |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyszczenie szczotką lub ściereczką; opróżnić zbiornik wody przed przechowywaniem |
| Dostępne części zamienne | Tarcze ścierne, kołnierze mocujące, osłona przeciwiskozna, podpórka przedmiotu, osłona |
| Gwarancja | 3 lata |
| Przeznaczenie | Domowe, przez osoby dorosłe (młodzież pod nadzorem) |
Często zadawane pytania - PNTS 250 C2 PARKSIDE
Pytania użytkowników dotyczące PNTS 250 C2 PARKSIDE
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Tarcza szlifierska w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PNTS 250 C2 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PNTS 250 C2 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PNTS 250 C2 PARKSIDE
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
SK
Brúska na suché a mokré brúsenie
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona
Zawartość opakowania 75
Opis działania 75
Przegląd 75
Dane techniczne....76
Zasady bezpieczeństwa......77
Symbole i piktogramy....77
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych.....77
Uwagidotyczącebezpieczeństwa pracyzeszliifierkamistołowymi ..... 80
Zagrożenia ogólne.... 81
Montaż 81
Montaż i regulacja uchwytów do mocowania obrabianego materiału...81
Montażiregulacjaosłony przeciwiskrowej......82
Przykręcanie urządzenia na stole roboczym....82
Napełnianiezbiornikawody......82
Obstuga....82
Włączanie i wyłączanie......83
Szlifowanie z użyciem tarczy szlifierskiej do pracy na sucho ..... 83
Szlifowanie z użyciem tarczy szlifierskiej do pracy na mokro ..... 83
Wymiana tarczy szlifierskiej......84
Oczyszczanie i konserwacja......85
Oczyszczanie 86
Ogólne czynności konserwacyjne ..... 86
Transport 86
Przechowywanie urządzenia .....86
Usuwanie i ochrona środowiska ....86
Części zamienne/Akcesoria......87
Poszukiwanie błędów......88
Gwarancja......89
Serwis naprawczy .....90
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE...... 129
Rysunki eksplozyjne ......133
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup wartościowego produktu.
Niniejsze urządzenie sprawdzono w trakcie produkcji pod kątem jakości, a także dokonano jego kontroli ostatecznej. W ten sposób zapewniona jest jego sprawność.

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona wazne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, eksploatacji i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy się zapoznać ze wszystkimi wskazówkami doty-
czącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować tylko zgodnie z opisem i podanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać starannie, a w przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy dostarczyć nabywcy kompletną dokumentację.
Przeznaczenie
Szlifierka do pracy na mokro i sucho jest przeznaczona do ostrzenia narzędzi (np. noży, nożyc, przecinaków) oraz do okrawania i szlifowania mniejszych elementów z metalu.
Urzządzenie nie nadaje się do wszelkich innych rodzajów zastosowań (np. do szlifowania z użyciem nieodpowiednich narzędzi szlifierskich, szlifowania z użyciem chłodziwa, szlifowania materiałów niebezpiecznych dla zdrowia, np. azbestu). Urządzenie jest przeznaczone do amatorskich prac w gospodarstwie domowym. Nie jest ono przeznaczone do stałego stosowania w celach zarobkowych. Urządzenie może być używane tylko przez osoby doroste. Osoby młodociane powyżej 16 roku życia mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem. Producent nie odpowiada za szkody wywołane niezgodnym z przeznaczeniem użytkowaniem lub nieprawidłową obstługą urządzenia.
Opis ogólny

llustracje znajdują się na okładce przedniej i tylnej.
Zawartość opakowania
Rozpakuj urządzenie i sprawdź, czy jest ono kompletne. Prawidłowo posegreguj i usuń materiały opakowania.
- Urządzenie ze wstępnie zamontowanymi tarczami szlifierskimi
- Ostona przeciwiskrowa
- Materiały do montażu ostony przeciwi- skrowej na urządzeniu
- Śruba regulacyjna wraz z podkładką, podkładką sprężystą i nakrętką
• Uchwyt obrabianego materiału
- Materiały do mocowania uchwytu obrabianego materiału na urządzeniu
- Nakrętka gwiazdkowa, podkładka, podkładka zębata i śruba
- Korek gumowy
- Instrukcja obstugi
Opis działania
Szlifierka do pracy na mokro i sucho jest urządzeniem dwufunkcyjnym, wyposażonym w tarczę szlifierską do pracy na sucho i tarczę szlifierską do pracy na mokro o różnym uziarnieniu, do szlifowania wstępnego i szlifowania właściwego. W celu ochrony użytkownika urządzenie posiada ostonę przeciwiskrową i ostony ochronne.
Funkcje elementów urządzenia są podane w poniższym opisie.
Przegląd

1 Tarcza szlifierska do pracy na mokro
2 Ostona przeciwiskrowa
3 Nakrętka korekcyjna ostony
przeciwiskrowej
4 Ostona tarczy szlifierskiej
5 Tarcza szlifierska do pracy na
sucho
6 Uchwyt obrabianego materiału
7 Nakrętka gwiazdkowa do montażu/regulacji uchwytu obrabianego materiału
8 Włącznik/wyłącznik
9 Otwory do montażu na stole
10 Stopka gumowa (zbiornik wody)
11 Korek gumowy zbiornika wody
12 Kabel zasilający
13 Zbiornik wody

14 Podkładka zębata
15 Podkładka
16 Śruba mocująca uchwytu obrabianego materiału

17 Nakrętka
18 Uchwyt ostony przeciwiskrowej
19 Podkładka
PL
20 Podkładka sprężysta
21 Śruba regulacyjna uchwytu ostony przeciwiskrowej
22 Nakrętka tarczy szlifierskiej
23 Kołnierz mocujący
24 Podkładki tekturowe
25 Ostona ochronna tarczy szlifier-
skiej do pracy na sucho
26 Kołnierz mocujący z tworzywa sztucznego
27 Kołnierz mocujący z tworzywa sztucznego
28 Obudowa przekładni
29 Podkładka
Dane techniczne
Szlifierka do pracy na mokro i sucho.... PNTS 250 C2
Znamionowe napięcie
wejścia U....230 V\~, 50 Hz
Pobór mocy na biegu jatowym P _0 ......190 W (S1)
Pobór mocy P .....250 W (S2 30 min)*
Klasa zabezpieczenia ....I
Typ zabezpieczenia .....IPXO
Prędkość obrotowa przy pracy jatowej n _ tarcza szlifierska do pracy
na mokro ...... ok. 129,5 min ^-1
tarcza szlifierska do pracy
na sucho....ok. 2980 min ^-1
Cieżar (z akcesoria)......ok. 8,6 kg
Poziom ciśnienia akustycznego
(L_pA) 84,5 dB(A); K_pA = 3 dB
Poziom mocy akustycznej
(L_WA) 97,5 dB(A); K_WA = 3 dB
łączna wartość poziomu
wibracji (a_h) ≤ 2,5m / s^2
Tarcza szlifierska do pracy na mokro ⚙ Średnica zewn....∅ 200 mm
Otwór....Ø 20 mm
Grubość....40 mm
Ziarnistość 80
Prędkość obrotowa n____3820 min ^-1
Prędkość robocza v _s max maks. 40 m/s
Tarcza szlifierska do pracy na sucho

Srednica zewn....Ø 150 mm
Otwór....Ø 12,7 mm
Grubość....20 mm
Ziarnistość 36
Prędkość obrotowa n____4500 min ^-1
Prędkość robocza v _s max maks. 35 m/s
* Po nieprzerwanej pracy przez 30 minut następuje przerwa, do momentu schłodzenia się urządzenia do temperatury odbiegającej od temperatury otoczenia o mniej niż 2 K (2°C).
Parametry akustyki i wibracji zostały określone zgodnie z normami wymienionymi w Deklaracji Producenta.
Podana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie z unormowaną metodą pomiarów i może zostać wykorzystana do porównania niniejszego elektronarzędzia z innym.
Podana wartość emisji hałasu może zostać wykorzystana także w ramach wstępnego oszacowania stopnia narażenia.

Ostrzeżenie: Wartości emisji hałasu mogą różnić się w trakcie rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia od wartości podanej, w zależności od sposobu eksploatacji elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego detalu.
Konieczne jest określenie środków bezpieczeństwa w celu ochrony operatora w oparciu o ocenę stopnia narażenia na wibracje w rzeczywistych warunkach użycia
(należy uwzględniać wszystkie fazy cyklu eksploatacji, na przykład czas, w którym elektronarzędzie jest wyłączone, oraz czas, w którym urządzenie jest wprawdzie włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Zasady bezpieczeństwa
Symbole i piktogramy
Symbole w instrukcji obsługi

Symbol niebezpieczeństwa z informacjami na temat ochrony osób i zapobiegania szkodom materialnym.

Znak nakazu z informacjami na temat zapobiegania szkodom.

Podłączyć urządzenie do gniazda sieciowego.

Wyjąć wtyk sieciowy.

Znak informacyjny ze wskazówka- mi ułatwiającymi posługiwanie się urządzeniem.
Zasady bezpieczeństwa/symbole na urządzeniu

Uwaga!

Niebezpieczeństwo zranienia przez obracające się narzędzie! Trzymaj ręce w bezpiecznej odległości.

Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę sieciową z gniazdka.

Przeczytaj instrukcję obsługi urządzenia i stosuj się do niej.

Noś okulary ochronne.

Nosić ochronniki słuchu.

Noś ochronę dróg oddechowych.

Noś odporne na przecięcie rękawi- ce.

Tarczy szlifierskiej używać tylko na sucho.

Tarczy szlifierskiej używać tylko z wodą.

linii poziomu wody

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi.
Pozostałe symbole na tarczy szlifierskiej:

Nie stosować uszkodzonych tarcz szlifierskich.
Symbol na opakowaniu:

Tektura falista
Ogólne zasady bezpieczeństwa dotyczące narzędzi elektrycznych

OSTRZEŻENIE! Proszę zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi, dołączonymi do tego elek-
tronarzędzia. Niedokładne przestrzeganie zasad i instrukcji bezpieczeństwa może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub inne ciężkie zranienia.
Zachowaj wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przyszłość.
Użyte w zasadach bezpieczeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” dotyczy narzędzi elektrycznych zasilanych prądem sieciowym (za kablem sieciowym) oraz narzędzi elektrycznych zasilanych z baterii (bez kabla sieciowego).
1) Bezoiczeństwo miejsca pracy
a) Zapewnij porządek i wystarczające oświetlenie w miejscu pracy. Nieporządek lub nieoświetlone miejsce pracy może spowodować wypadek.
b) Nie pracuj narzędziem elektrycznym w atmosferze potencjalnie wybuchowej, w której znajdują się palne ciecze, gazy lub pyty. Narzędzia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą zapalić pył lub pary.
c) Trzymaj od dzieci i innych ludzi w bezpiecznej odległości podczas używania narzędzia elektrycznego. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem.
2) Bezoiczeństwo elektryczne
a) Wtyczka narzędzia elektrycznego musi pasować do gniazdka. Wtyczki nie można w żaden sposób modyfikować. Nie używaj adapterów wtyczek razem z narzędziami elektrycznymi posiadającymi zestyk ochronny (uziemiający). Nienaruszone wtyczki i dopasowane gniazdka zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikaj dotykania uziemionych powierzchni, takich jak rury, kaloryfery, piecyki, kuchenki, lodówki. Gdy Twoje ciało jest uziemione, ryzyko porażenia prądem jest większe.
c) Trzymaj narzędzia elektryczne z daleka od deszczu i wilgoci/wody. Dosta-nie się wody do wnętrza urządzenia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem.
d) Nie używaj kabla do przenoszenia narzędzia elektrycznego, do jego za- wieszania ani do wyciągania wtyczki z gniazdka. Chron kabel przed gorącem, olejem, ostrymi krawędziami i ruchomymi częściami urządzenia. Uszkodzone i splątane kable zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Pracując narzędziem elektrycznym na dworze, używaj tylko przedłużaczy dopuszczonych do używania na dworze. Używanie przedłużacza przystosowanego do używania na dworze zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Jeżeli nie da się uniknąć użycia narzędzia elektrycznego w mokrym otoczeniu, zastosuj wyłącznik ochronny RCD (Residual Current Device) o prądzie zadziałania 30 mA lub mniejszym. Używanie wyłącznika ochronnego RCD (Residual Current Device) zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Zachowuj uwagę, uważaj na to, co robisz i pracuj narzędziem elektrycznym rozsądnie. Nie używaj narzędzi elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony albo jeżeli pod wpływem narkotyków, alkoholu albo leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzędzia elektrycznego może doprowadzić do poważnych zranień.
b) Noś środki ochrony osobistej, zawsze zakładaj okulary ochronne. Noszenie środków ochrony osobistej, takich jak maska przeciwpyłowa, buty z antypoślizgowymi podeszwami, kask i nauszniki – zależnie od rodzaju i sposobu używania narzędzia elektrycznego – zmniejsza ryzyko zranienia.
c) Unikaj przypadkowego uruchomienia narzędzia. Przed podłączeniem narzędzia elektrycznego do źródła zasilania i/lub baterii, przed jego podniesieniem i przeniesieniem upewnij się, że jest ono wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia narzędzia elektrycznego palec osoby niosącej znajdzie się na włączniku, albo jeżeli włączone urządzenie zostanie podłączone do źródła zasilania, może dojść do wypadku.
d) Przed włączeniem narzędzia elektrycznego usuń przyrządy nastawcze i klucze do śrub. Narzędzie lub klucz znajdujący się w obrotowej części urządzenia może spowodować zranienie.
e) Unikaj anormalnych pozycji ciała. Zapewnij sobie stabilną pozycję i zawsze zachowuj równowagę ciała. Dzięki temu możliwe będzie zachowanie lepszej kontroli nad urządzeniem elektrycznym w nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Noś odpowiednie ubranie. Nie zakładaj obszernych, luźnych ubrań ani ozdób. Trzymaj włosy, części ubrania i rękawice z daleka od ruchomych części. Luźne ubranie, ozdoby lub długie włosy mogą zostać pochwycone lub wkręcone przez ruchome części.
g) Jeżeli urządzenie posiada możliwość zamontowania systemu odpylania, należy go zamontować i prawidłowo używać. Używanie przyrządu odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenia związane z pyłem.
h) Nie kieruj się fałszywym poczuciem bezpieczeństwa i nie naruszaj zasad bezpieczeństwa obowiązujących dla elektronarzędzi, nawet jeśli po częstym korzystaniu jesteś zaznajomiony z elektronarzędziem. Nieuważne postępowanie może w ułamku sekundy doprowadzić do poważnych obrażeń.
4) Używanie i obsługa narzdzia elektrycznego
a) Nie przeciążaj urządzenia. Do każdej pracy używaj właściwego narzędzia elektrycznego. Pasującym narzędziem elektrycznym można pracować lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie mocy.
b) Nigdy nie używaj narzędzia elektrycznego z uszkodzonym wyłącznikiem. Narzędzie elektryczne, którego nie można włączyć i wyłączyć, jest niebezpieczne i wymaga naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia, wymianą narzędzia końcowego lub odłożeniem elektronarzędzia wyciągnij wtyk z gniazda sieciowego i/lub usuń wyjmowany akumulator. Ten środek ostrożności uniemożliwi przypadkowe uruchomienie narzędzia elektrycznego.
d) Przechowuj nieużywane narzędzia elektryczne w niedostępnym dla dzieci miejscu. Nie pozwalaj używać urządzenia osobom, które nie są z nim obeznane i które nie przeczytały tych wskazówek. Narzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli używają ich niedoświadczone osoby.
e) Dbaj o staranną pielęgnację elektro-narzędzia i narzędzi obróbkowych. Sprawdzaj, czy ruchome części prawidłowo funkcjonują i nie są zablokowane, czy części nie są potamane lub
PL
inaczej uszkodzone i czy prawidłowe działanie narzędzia elektrycznego nie jest zakłócone. Przed użyciem urządzenia zleć naprawę uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadków są zle konserwowane narzędzia elektryczne.
f) Narzędzia tnące muszą być zawsze ostre i czyste. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi ostrzami rzadziej się blokują i są łatwiejsze w prowadzeniu.
g) Używaj narzędzia elektrycznego, akcesoriów, oprzyrządowania itd. tylko zgodnie z tymi wskazówkami. Zwracaj przy tym uwagę na warunki pracy i uwzględniaj rodzaj wykonywanej pracy. Używanie narzędzi elektrycznych do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
h) Uchwyty i powierzchnie chwytne utrzymuj w stanie suchym, czystym oraz wolnym od oleju i smaru. Sli- skie uchwyty i powierzchnie chwytne uniemożliwiają bezpieczną obstugę i kontrolę elektronarzędzia w nieprzewi- dzianych sytuacjach.
5) Serwis
a) Zlecaj naprawy narzędzia elektrycznego tylko wykwalifikowanemu personelowi i tylko z użyciem oryginalnych części zamiennych. Pozwoli to zachować bezpieczeństwo użytkowania narzędzia elektrycznego.
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa pracy ze szlifierkami stołowymi
a) Nie używać uszkodzonych narzędzi końcowych. Przed każdym użyciem należy skontrolować narzędzie końcowe,
np. tarczę szlifierską, pod kątem występowania odprysków i pęknięć. Po skontrolowaniu i założeniu narzędzia końcowego, operator i osoby znajdujące się w pobliżu powinny stanąć poza linią obracającego się narzędzia końcowego, następnie uruchomić urządzenie na 1 minutę, wybierając maks. prędkość obrotową. Uszkodzone narzędzia końcowe pękają przeważnie w ciągu tego czasu próbnego.
b) Dopuszczalna prędkość obrotowa narzędzia końcowego musi być co najmniej tak wysoka, jak maks. prędkość obrotowa podana na elektronarzędziu. Akcesoria obracające się szybciej niż ich prędkość dopuszczalna, może pęknąć na kawałki, które mogą zostać rozrzucone w różnych kierunkach.
c) Nigdy nie należy przeprowadzać szlifowania bocznymi powierzchniami tarcz szlifierskich. Szlifowanie bocznymi powierzchniami może doprowadzić do rozerwania tarczy szlifierskiej i do odrzucenia jej odłamków.
d) Należy stosować jedynie tarcze szlifierskie o dopuszczalnej średnicy.
e) Zawsze należy zapewniać stabilność szlifierki stołowej oraz o jej zabezpieczenie (np. o jej zamocowanie do stołu roboczego).
f) Zużytą tarczę szlifierską należy wymieniać, gdy nie ma już możliwości zachowania tych odległości.
g) Urządzenie elektryczne należy stosować zawsze z narzędziami końcowymi zamocowanymi na obu wrzecionach. Dzięki temu można ograniczyć ryzyko kontaktu z wirującym wrzecionem.
h) Z narzędziami końcowymi należy zawsze stosować ostonę ochronną, uchwyt obrabianego materiału, ostonę przezroczystą oaz element odprowadzający iskry.
i) Uszkodzone lub mocno zużyte tarcze szlifierskie należy wymieniać.
j) Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu zasilającego, zalecamy powierzenie jej producentowi lub jego przedstawicielowi, aby uniknąć zagrożeń.
Zagrożenia ogólne
Nawet przy przepisowej obstudze urządzenia elektrycznego występują tzw. zagrożenia ogólne. W związku z konstrukcją i sposobem pracy urządzenia elektrycznego mogą występować następujące zagrożenia ogólne:
a) uszkodzenie płuc, w przypadku niestosowania odpowiednich środków ochrony dróg oddechowych.
b) uszkodzenie słuchu w przypadku nie-
stosowania odpowiednich ochronników
słuchu.
c) szkody zdrowotne spowodowane przez
- kontakt z narzędziem szlifierskim w nieosłoniętym miejscu;
- wyrzucenie części obrabianego elementu lub uszkodzonej tarczy szlifierskiej.
d) szkody na zdrowiu będące skutkiem działania wibracji na rękę i ramię, jeżeli urządzenie jest używane przez długi czas lub nie jest odpowiednio prowadzone i przepisowo konserwowane.

Ostrzeżenie! To urządzenie elektryczne wytwarza w czasie pracy pole elektromagnetyczne. Pole to może w określonych warunkach wpływać na aktywne lub pasywne implantaty medyczne. Aby zmniejszyć niebezpieczeństwo doznania poważnych lub śmiertelnych obra-
żeń, zalecamy osobom posiadającym implantaty medyczne skonsultowanie się z lekarzem i producentem implantatu przed rozpoczęciem obstugiwania maszyny.
Montaż

Uwaga! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Należy pamiętać o zapewnieniu sobie wystarczającej ilości miejsca do pracy i o niestwarzaniu zagrożeń dla innych osób.
- Urządzenie mocować na powierzchni roboczej zawsze za pomocą śrub o wystarczającej długości i grubości, aby nie stracić kontroli nad urządzeniem.
- Przed uruchomieniem urządzenia muszą być prawidłowo zamontowane wszystkie ostony i elementy zabezpieczające.
- Przed dokonaniem regulacji urządzenia wyciągnąć wtyk sieciowy.

Montaż i regulacja uchwytów do mocowania obrabianego materiału
- Przykręcić uchwyt obrabianego materiału (6) do urządzenia.
W tym celu użyć dołączonej śruby (16), podkładki (15), podkładki zębatej (14)i nakrętki gwiazdkowej (7). - Ustawić uchwyt obrabianego materiału (6) tarczy szlifierskiej do pracy na sucho za pomocą nakrętki gwiazdkowej (7).
Odstęp między tarczą szlifierską do pracy na sucho (5) a uchwytem obrabianego elementu (6) może wynosić maksymalnie 2 mm.
PL

Uchwyt obrabianego materiału okresowo regulować, aby dopasować go do stopnia zużycia tarczy szlifierskiej (odstęp maks. 2 mm).

Montaż i regulacja osłony przeciwiskrowej
- Przykręcić uchwyt ostony przeciwiskrowej (18) na ostonie ochronnej (F 25). W tym celu użyć śruby regulacyjnej (21) wraz z podkładką sprężystą i podkładką (20/19) oraz nakrętkę (17).
- Ustawić uchwyt ostony przeciwiskrowej (18) za pomocą śruby regulacyjnej (21): Odstęp między tarczą szlifierską do pracy na sucho (A 5) a uchwytem ostony przeciwiskrowej (18) może wynosić maksymalnie 2 mm.

Ostone przeciwiskrową okresowo regulować, aby dopasować ją do stopnia zużycia tarczy szlifierskiej (odstęp maks. 2 mm).
- Podczas pracy rozkładaj ostonę zabezpieczającą przed iskrami. Poluzuj nakrętkę regulacyjną (3) i ustaw ostonę zabezpieczającą przed iskrami po odpowiednim kątem. Następnie ponownie dokręć nakrętkę regulacyjną (3).

Podczas pracy nosić zawsze mimo ostony przeciwiskrowej również okulary ochronne, aby zapobiec obrażeniom oczu.

Przykrećanie urządzenia na stole roboczym
-
Zdjąć stopkę gumową (10) zbiornika wody.
-
Przykręcić urządzenie za pomocą 4 śrub i nakrętek na płaskiej powierzchni roboczej. W tym celu przełożyć śruby przez 4 otwory (9) w podstawie urządzenia.

Śruby i nakrętki montażowe nie należą do zakresu dostawy.

Napełnianie zbiornika wody
- Włożyć korek gumowy (11) w otwór spustowy zbiornika wody (13).
- Włać wodę do linii poziomu wody oznaczonej w zbiorniku (13).
Obstuga

Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia!
- Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
- Używaj tylko ściernic i akcesoriów zalecanych przez producenta. Używanie innych niż podane narzędzi i innych akcesoriów może grozić zranieniem.
- Stosować tylko narzędzia szlifierskie, na których podano dane producenta, rodzaj spoiwa, wymiary i dopuszczalną liczbę obrotów.
- Stosować tylko tarcze szlifierskie, na których nadrukowana jest prędkość obrotowa co najmniej taka jak prędkość podana na tabliczce znamionowej urządzenia.
- Nie używaj potamanych, spękanych czy inaczej uszkodzonych ściernic. Uszkodzone lub mocno zużyte tarcze szlifierskie należy wymieniać.
-
Urządzenie używać tylko wtedy, gdy zamontowana jest taśma oraz tarcza szlifierska.
-
Nigdy nie używaj urządzenia bez szyby ochronnej.
- Proszę sprawdzić tarczę szlifierską przed jej użyciem:
Sprawdzić odstęp między ostoną prze- ciwiskrową i tarczą szlifierską oraz uchwytem obrabianego materiału i tarczą szlifierską (odstęp maks. 2 mm).
- Gdy ostona przeciwiskrowa i uchwyt obrabianego materiału nie pozwalają przybliżyć się do tarczy szlifierskiej na maks. 2 mm, tarczę szlifierską należy wymienić.
- Urządzenie wolno włączyć dopiero po jego pewny przymocowaniu do podstawy roboczej.

W czasie pracy urządzenia dłonie należy trzymać z dala od tarczy szlifierskiej. Nie-bezpieczeństwo zranienia.

Pomimo ostony przeciwiskrowej należy zawsze nosić okulary ochronne, aby uniknąć uszkodzenia wzroku.
Włączanie i wyłączanie

Uważaj, żeby napięcie sieci elektrycznej było zgodne z tabliczką znamionową znajdująwcą się na urządzeniu.

Podłącz urządzenie do sieci elektrycznej.
- Aby włączyć, nacisnąć włącznik „I” (A 8), urządzenie rozpocznie pracę.
- Aby wyłączyć, nacisnąć wyłącznik „0” (A 8) urządzenie wyłączy się.
Po załączeniu urządzenia odczekać, aż osiągnie ono swoją maks. prędkość obrotową. Dopiero wówczas możemy rozpocząć szlifowanie.

Ściernica obraca się jeszcze przez jakiś po wyłączeniu urządzenia. Niebezpieczeństwo zranienia.
Próba działania:
Przed pierwszym rozpoczęciem pracy i po każdej wymianie ściernicy sprawdzaj działanie urządzenia przez 60 sekund bez obciążenia. Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli ściernica pracuje nierówno, występują silne wibracje albo stychać anormalne odgłosy.
Szlifowanie z użyciem tarczy szlifierskiej do pracy na sucho
- Położyć obrabiany element na uchwycie (A 6) i przysunąć go powoli do tarczy szlifierskiej do pracy na sucho (A 5) pod żądanym kątem.
- Poruszać lekko obrabianym elementem tam i z powrotem, aby uzyskać optymalny efekt szlifowania. Dzięki temu tarcza szlifierska do pracy na sucho ulega równomiernemu zużyciu. Co pewien czas pozwolić na schłodzenie się obrabianego elementu.
- Podczas szlifowania odchylić ostonę przeciwiskrową (A 2) w dół, aby uniknąć obrażeń ciała w wyniku iskrzenia.
Szlifowanie z użyciem tarczy szlifierskiej do pracy na mokro
- Sprawdzić poziom wody w zbiorniku wody: Tarcza szlifierska do pracy na mokro (A 1) powinna znajdować się w wodzie do linii poziomu wody oznaczonej w zbiorniku (D 13).
- Przyjąć pozycję przed tarczą szlifierską do pracy na mokro (A 1).
PL
- Trzymać obrabiany element obiema rękami i opuszczać go powoli na tarczę szlifierską do pracy na mokro.
- Obrabiany element można oprzeć także na ząbkach zbiornika wody (A 13).
Wymiana tarczy szlifierskiej

Uwagi dotyczące wymiany:
- Nigdy nie używać urządzenia bez elementów zabezpieczających.
- Upewnić się, że podana na tarczy szlifierskiej prędkość obrotowa jest równa lub większa niż nominalna prędkość obrotowa urządzenia bez obciążenia.
- Upewnić, że wymiary tarczy szlifier- skiej pasują do urządzenia.
- Proszę używać tylko tarcz szlifierskich w dobrym stanie. Należy przeprowadzić próbę akustyczną. Tarcza szlifierska musi generować w momencie uderzenia plastikowym młotkiem czysty dźwięk.
- Nie poszerzać zbyt małego otworu mocowania tarczy szlifierskiej.
- Nie stosować żadnych oddzielnych tulei redukcyjnych ani adapterów, aby dopasować tarcze szlifierskie z za dużym otworem.
- Nie używać pił.
- Do mocowania narzędzi szlifierskich można używać tylko dostarczonych kołnierzy mocujących. Podkładki między kołnierzem mocującym i narzędziami szlifierskimi muszą być wykonane z elastycznego materiału np. gumy, miękkiej tektury itp.
- Po wymianie tarczy szlifierskiej ponownie całkowicie zmontować urządzenie.

Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyk sieciowy. Poczekać do ostygnięcia urządzenia.

Podczas wymiany tarczy szlifier- skiej nosić rękawice ochronne, aby uniknąć skaleczenia.
Wymiana tarczy szlifierskiej do pracy na sucho:

-
Zdjąć ostone przeciwiskrową (2) (patrz "Montaż i regulacja ołony przeciwiskrowej").
-
Odkręcić śruby mocujące i zdjąć ostone tarczy szlifierskiej (F 4) z ostony ochronnej (25).
- Odkręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (22) za pomocą klucza płaskiego (rozmiar klucza 19), przytrzymując tarczę szlifierską do pracy na sucho (5) ręką z założoną rękawicą.
Odkręcanie nakrętki gwint): Odkręcać w

-
Zdjąć kołnierz mocujący (23) i tarczę szlifierską do pracy na sucho (5) z obu przekładek z tektury (24).
-
Założyć nową tarczę szlifierską do pracy na sucho (5) z podkładkami tekturowymi (24) oraz kołnierz mocujący (23). Przykręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (22) ręką.
Przykręcanie nakrętki gwint): Przykręcać w
-
Zakręcić nakrętkę tarc szlifierskiej kluczem płaskim (rozmiar klucza 19) z umiarkowaną siłą ręki.
-
Przykręcić ostone tarczy szlifierskiej (4).
- Ustawić uchwyt ostony przeciwiskrowej (G 18) i uchwyt obrabianego materiału (A 6): Odstęp od tarczy szlifierskiej do pracy na sucho (5) może wynosić maksymalnie 2 mm. (patrz „Montaż”).

Nakrętki tarczy szlifierskiej nie wolno dokręcać zbyt mocno, aby uniknąć pęknięcia tarczy i nakrętki.
9. Próba działania:
Przed pierwszym rozpoczęciem pracy i po każdej wymianie ściernicy sprawdzaj działanie urządzenia przez 60 sekund bez obciążenia. Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli ściernica pracuje nierówno, występują silne wibracje albo stychać anormalne odgłosy.
Wymiana tarczy szlifierskiej do pracy na mokro:

- Odkręć 4 śruby mocujące (13a/13b/13c/13d) na obudowie przekładni (28) i zdejmij zbiornik wody (13).

- Odkręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (22) kluczem płaskim (rozmiar klucza 19), przytrzymując tarczę szlifierską do pracy na mokro (1) ręką z założoną rękawicą.
Odkręcanie nakrętki (prawy
gwint): Odkręcać w lewo.

-
Zdjąć z plastikowym kołnierzem mocującym (26) i tarczę szlifierską do pracy na mokro (1).
-
Założyć nową tarczę szlifierską do pracy na mokro (1) i plastikowy kołnierz mocujący (26). Przykręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (22) ręką.
Przykręcanie prawej (prawy gwint): Przykręcać w prawo.

Obydwa plastikowe kołnierze mocujące (26/27) nie są identyczne.
- Zakręcić nakrętkę tarczy szlifier- skiej (22) kluczem płaskim (roz- miar klucza 19) z umiarkowaną siłą ręki.

-
Nasunąć ponownie zbiornik wody (13) na tarczę szlifierską do pracy na mokro (1) i dosunąć go do obudowy przekładni (28).
-
Zamocuj zbiornik wody (13) za pomocą czterech śrub mocujących (i podkładek) na obudowie przekładni (28).

Nakrętki tarczy szlifierskiej nie wolno dokręcać zbyt mocno, aby uniknąć pęknięcia tarczy i nakrętki.

Między kołnierzem mocującym (27) a obudową przekładni (28) znajduje się podkładka (29).
8. Próba działania:
Przed pierwszym rozpoczęciem pracy i po każdej wymianie ściernicy sprawdzaj działanie urządzenia przez 60 sekund bez obciążenia. Natychmiast wyłącz urządzenie, jeżeli ściernica pracuje nierówno, występują silne wibracje albo stychać anormalne odgłosy.
Oczyszczanie i konserwacja

Przed każdym ustawieniem, czynnością konserwacyjną i naprawą wyjmuj wtyczkę sieciową z gniazdka.

Prace, które nie zostały opi- nakrątkiw tej instrukcji obsługi, należy zlecać specjalistyczn- nemu serwisowi. Stosuj tylko oryginalne części. Przed wszelkimi pracami konser- wacyjnymi i oczyszczaniem
zaczekaj, aż urządzenie wy- stygnie. Niebezpieczeństwo oparzenia!
Oczyszczanie

Nie stosuj żadnych ostrych środków czyszczących ani rozpuszczalników. Substancje chemiczne mogą nieodwracalnie uszkodzić wykonane z tworzywa sztucznego części urządzenia. Nigdy nie myj urządzenia pod bieżącą wodą.
- Po każdym użyciu dokładnie oczyść urządzenie.
- Oczyć szczeliny wentylacyjne i powierzchnię urządzenia miękką szczotką, pędzlem lub szmatką.
Ogólne czynności konserwacyjne
Przed każdym użyciem sprawdzaj, czy urządzenie nie wykazuje widocznych braków, takich jak np. luźne, zużyte lub uszkodzone części, oraz czy śruby i inne części urządzenia są dobrze dokręcone względnie zamocowane. Dokładnie sprawdzaj w szczególności ściernicę Uszkodzone części wymieniaj na nowe.
Transport

Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda sieciowego.

Odczekać do ostygnięcia urządzenia. Po wyłączeniu urządzenia tarcza szlifierska obraca się jeszcze ruchem bezwładnym. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
- Urządzenie należy chwytać oburącz. Urządzenie należy przytrzymywać za jego stopkę i za obudowę silnika.
Przechowywanie urządzenia
- Przed przechowywaniem opróżnić zbiornik wody (13): Wyciągnąć korek gumowy (D 11) z otworu spustowego zbiornika wody (13) i spuścić wodę.
- Przechowuj urządzenie w suchym, zabezpieczonym przed pyłem i niedostępnym dla dzieci miejscu.
- Ściernice należy przechowywać w stanie suchym i w pozycji stojącej, nie można ich układać jedna na drugiej.
Usuwanie i ochrona środowiska
Przekaz urządzenie, jego akcesoria i opakowanie do zgodnej z przepisami o ochronie środowiska naturalnego utylizacji.

Urządzeń elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi

Opakowanie zewnętrzne z tektury falistej należy przekazać do systemu recyklingu.
- Oddaj urządzenie w punkcie recyklingu. Użyte do produkcji urządzenia części plastikowe i metalowe mogą zostać od siebie precyzyjnie oddzielone, a następnie poddane utylizacji. Zwróć się po poradę do naszego Centrum Serwisowego.
- Utylizację przestanych nam uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Części zamienne/Akcesoria
Części zamienne i akcesoria można zakupić na www.grizzly-service.eu.
W przypadku problemów z zamawianiem należy skorzystać z formularza kontaktowego. W razie kolejnych pytań należy zwracać się do „Service-Center” (patrz strona 90).
Pos. rysunki Oznaczenie Nr. katalogowe eksplozyjne
| 25 Tarcza szlifierska do pracy na sucho 91103553 | |
| 61 Tarcza szlifierska do pracy na mokro 30211041 | |
| 44,47,48,51,59 Set Korek gumowy zbiornika wody 91105190 | |
| 60,62,63 Set Kołnierze mocujące, mokro 30211049 | |
| 26,27 Set Kołnierze mocujące, sucho 30211044 | |
| 13-21 Set Ostona przeciwiskrowa 30211045 | |
| 30-34 Set Uchwyt obrabianego materiału | 30211046 |
| 28,29 Set Ostona tarczy szlifierskiej | 30211047 |
| 22,23 Set Ostona ochronna(Tarcza szlifierska do pracy na sucho) | 30211048 |
Poszukiwanie błędów

Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac przy urządzeniu wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
| Problem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia problemu | ||
| Urządzenie nie uruchamia się. | Brak napięcia sieciowegoReaguje bezpiecznik instalacji domowej | Sprawdzić gniazdo wtykowe, kabel zasilający, przewodzenie, wtyk sieciowy, w razie potrzeby zlecić naprawę w punkcie napraw urządzeń elektrycznych. |
| Włącznik/wyłącznik (A 8) jest uszkodzony | Naprawa realizowana przez serwis | |
| Uszkodzony silnik | ||
| Narzędzia szlifierskie nie poruszają się, mimoże silnik pracuje | Nakrętka tarczy szlifierskiej (F 22) obluzowana | Dokręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (patrz „Wymiana tarczy szlifierskiej”) |
| Obrabiany element, jego pozostałości lub pozostałości narzędzi szlifierskich blokują napęd | Usunąć blokady | |
| Silnik pracuje wolniej i zatrzymuje się | Urządzenie jest przeciążone przez obrabiany element | Zmniejszyć docisk na narzędzie szlifierskie |
| Obrabiany element jest niewłaściwy | ||
| Tarcza szlifierska pracuje nierówno, nieprawidłowy szum | Nakrętka tarczy szlifierskiej (F 22) obluzowana | Dokręcić nakrętkę tarczy szlifierskiej (patrz „Wymiana tarczy szlifierskiej”) |
| Tarcza szlifierska (A 1/5) jest uszkodzona | Wymienić tarczę szlifierską | |
| Ostona przeciwiskrowa (A 2) lub uchwyt obrabianego materiału (A 6) są nieprawidłowe ustawione | Ustawić ostonę przeciwiskrową lub uchwyt obrabianego materiału (patrz „Montaż”) | |
Gwarancia
Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, na zakupione urządzenie otrzymują Państwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu przystugują Państwu ustawowe prawa w stosunku do sprzedawcy produktu. Prawa te nie są ograniczone przez naszą przedstawioną niżej gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się z datą zakupu. Prosimy zachować oryginalny paragon. Będzie on potrzebny jako dowód zakupu.
Jeśli w okresie trzech lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiałowa lub fabryczna, produkt zostanie – wedle naszego wyboru – bezpłatnie naprawiony lub wymieniony. Gwarancja zakłada, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie zostanie przestane wraz z dowodem zakupu (paragonem) z krótkim opisem, gdzie wystąpiła wada i kiedy się pojawiła.
Jeśli defekt jest objęty naszą gwarancją, otrzymają Państwo z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części, zgodnie z art. 581 § 1 aktualnej wersji Kodeksu cywilnego, okres gwarancji rozpoczyna się od nowa.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Okres gwarancji nie wydłuża się z powodu świadczenia gwarancyjnego. Obo-wiązuje to również dla wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne uszkodzenia i wady istniejące już w momencie zakupu należy zgłosić bezzwłocznie po rozpakowaniu. Naprawy przypadające po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie wyprodukowano z zachowaniem staranności zgodnie z surowymi normami jakościowymi i dokładnie sprawdzono przed wysytką.
Gwarancja obowiązuje dla wad materiałowych lub fabrycznych. Gwarancja nie rozciąga się na części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i można je uznać za części zużywalne (np. ściernice, zderzak, szyba ochronna), oraz na uszkodzenia części delikatnych (np. przełączniki).
Gwarancja przepada, jeśli produkt został uszkodzony, nie był zgodnie z przeznaczeniem użytkowany i konserwowany. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem wiąże się z przestrzeganiem wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań i działań, których odradza się lub przed którymi ostrzega się w instrukcji obsługi. Produkt jest przeznaczony do użytku prywatnego, a nie komercyjnego. W przypadku niewłaściwego i nieodpowiedniego obchodzenia się z urządzeniem, stosowania „na siłę” i zabiegów, które nie zostały przeprowadzone przez nasz autoryzowany oddział, gwarancja wygasa.
Realizacja w przypadkach objętych gwarancją
Aby zagwarantować szybkie przetworzenie Państwa sprawy, prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek:
- W przypadku wszelkich zapytań prosimy o przygotowanie paragonu i numeru identyfikacyjnu jako dowodu zakupu (IAN 336935_2001).
- Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej.
PL
- W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem serwisowym telefonicznie lub mailowo. Uzyskają Państwo wówczas szczegółowe informacje na temat realizacji reklamacji.
- Uszkodzony produkt mogą Państwo wystać po skontaktowaniu się z naszym działem obsługi klienta, załączając dowód zakupu (paragon) i określając, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, bezpłatnie na podany adres serwisu. Aby uniknąć problemów z odbiorem i dodatkowych kosztów, prosimy o wystanie przesyłki na adres, który Państwu podano. Należy się upewnić, żeby wysyłka nie nastąpiła odpłatnie, jako ponadwymiarowa, ekspresowo lub na innych specjalnych warunkach. Prosimy o przestanie urządzenia wraz ze wszystkimi częściami wyposażenia otrzymanymi przy zakupie i zadbanie o wystarczająco bezpieczne opakowanie.
Serwis naprawczy
Naprawy, które nie są objęte gwarancją, można zlecić odpłatnie w naszym oddziale serwisowym. Serwis sporządzi Państwu kosztorys naprawy.
Podejmujemy się wyłącznie naprawy urządzeń, które zostały prawidłowo zapakowane i ofrankowane.
Uwaga: Prosimy o przestanie czystego urządzenia ze wskazaniem usterki.
Urządzenia przestane dla nas odpłatnie, jako przesyłka ponadwymiarowa, ekspresowa lub na innych warunkach specjalnych, nie zostaną odebrane.
Utylizację przestanych do nas uszkodzonych urządzeń przeprowadzamy bezpłatnie.
Service-Center
PL
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: grizzly@lidl.pl
IAN 336935_2001
Importer
Prosimy mieć na uwadze, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Prosimy o kontakt z wymienionym wyżej centrum serwisowym.
- Podložky pod obrobek (6) našroubujte na prístroj.
- Prístroj noste obidvoma rukami. K tomu chytajte za nohu prístroja a kryt motora.
Uskladnenie
| PL | Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE |
| Niniejszym oświadczamy, że konstrukcjaSzlifierka do pracy na mokro / sucho model PNTS 250 C2Numer seryjny202006000001 - 202006049730od roku produkcji spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmieniu: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* | |
| W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 • EN 12413:2019EN 55014-1:2017 • EN 55014-2:2015 • EN 62321-1:2013EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 | |
| Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie tej deklaracji zgodności ponosi producent: | |
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany01.07.2020 | Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej |
* Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymogi dyrektywy 2011/65/UE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 8 czerwca 2011r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym.
Stand van de informatie · Stan informacji ·
Stav informací · Stav informácií: 06/2020
Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßostheimGermany01.07.2020
Christian FrankOsoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technicznej