SKK 1 A1 - Non catégorisé SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SKK 1 A1 SILVERCREST au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - SKK 1 A1 SILVERCREST
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SKK 1 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SKK 1 A1 de la marque SILVERCREST.
MODE D'EMPLOI SKK 1 A1 SILVERCREST
SYNCHRONISATION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
SYNCHRONISATION Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
nal sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in ma- terial or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for da- mage to fragile parts, e.g. switches, re- chargeable batteries or glass parts.49 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés et précautions à prendre ..... Page 50 Introduction ............................. Page 50 Utilisation conforme ................... Page 51 Avertissements et symboles utilisés ......................................... Page 52 Remarques relatives aux marques utilisées ........................ Page 53 Contenu de la livraison.............. Page 53 Avant la mise en service ............ Page 54 Descriptif des pièces .................. Page 54 Caractéristiques techniques....... Page 55 Consignes de sécurité ....... Page 56 Utilisation et fonctionnement ..................... Page 61 Recharger la batterie externe ... Page 61 Contrôler le niveau de charge .. Page 63 Recharger des appareils mobiles avec la batterie externe .. Page 64 Transmission des données ......... Page 65 Utilisation comme câble de charge ........................................ Page 65 Dépannage .............................. Page 66 Nettoyage et entretien .... Page 67 Rangement en cas de non-utilisation ........................ Page 68 Mise au rebut ......................... Page 69 Indication concernant la déclaration de conformité CE ......................... Page 70 Garantie .................................... Page 7150 FR/BE Légende des pictogrammes utilisés et précautions à prendre Lire le mode d'emploi! Courant continu Respecter les avertisse- ments et consignes de sécurité ! Risque d'explosion! Porter des gants de protection! Câble de charge et synchronisation Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la51 FR/BE sécurité, l’utilisation et la mise au re- but. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents. Utilisation conforme Ce produit est un appareil de la technologie informatique et est ex- clusivement conçu pour recharger des appareils mobiles qui se rechargent par défaut par un port USB. Le pro- duit n‘est pas destiné à une utilisa- tion commerciale. La responsabilité du fabricant n‘est pas engagée en cas d‘utilisation inappropriée. Toutes les revendications résultant d‘une utilisation inappropriée ou d‘une modification non autorisée du produit seront considérées comme injustifiées. Une telle utilisation se fait à vos propres risques.52 FR/BE Avertissements et symboles utilisés Dans ce manuel, les avertissements utilisés sont les suivants : DANGER Ce symbole combiné avec l‘avertis- sement de risque vital indique que - lorsque l‘avertissement n‘est pas suivi - vous vous exposez à un risque de blessures graves ou de mort. AVERTISSEMENT Ce symbole combiné avec le symbole l‘avertissement d‘informations impor- tantes indique une utilisation sûre de l‘appareil et sert à la sécurité de l‘utilisateur. ATTENTION Ce signe indique des dégâts matériels possibles. Si cet aver- tissement n‘est pas suivi, il peut en résulter des dégâts matériels. Suivez ces instructions afin d‘éviter tout dégât matériel.53 FR/BE REMARQUE Ces renseignements supplémen- taires permettent une meilleure utilisation du produit. Remarques relatives aux marques utilisées - USB
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. - La marque et le nom SilverCrest sont la propriété de leurs déten- teurs respectifs. - Lightning est une marque dépo- sée d’Apple Inc. - Tous les autres noms ou produits peuvent être des marques ou des marques déposées de leur propriétaire respectif. Contenu de la livraison 1 câble de charge et synchronisation 1 mode d‘emploi54 FR/BE Avant la mise en service Remarque : toutes les pièces doivent être déballées et les maté- riaux composant l‘emballage doivent être jetés. Vérifiez si le contenu de la livrai- son présente des dommages apparents. Si vous remarquez des dommages quelconques sur le produit ou une pièce man- quante, veuillez vous référer au commerçant qui vous a vendu le produit. Descriptif des pièces Veuillez également tenir compte du rabat avant et arrière.
Touche de mise en marche / statut
Mode d’emploi55 FR/BE Caractéristiques techniques Batterie intégrée : 3,7 V / 450 mAh (lithium- polymère) Tension/ Courant d’entrée : 5 V , max. 500 mA Tension/ Courant de sortie : 5 V , 1 A Courant de sortie minimum : env. 80 mA Température de fonctionnement : 5 °C – 35 °C Température de stockage : 0 °C – 45 °C Humidité de l’air (pas de condensation) : 10 % – 70 % Dimensions (longueur x diamètre) env. 103 x 17 mm Poids : env. 40 g Longueur de câble : 1 m56 FR/BE Consignes de sécurité Avant d‘utiliser le produit pour la première fois, veuillez lire soigneuse- ment toutes les instructions d‘utilisation et de sécurité. Lorsque vous remettez l‘appareil à d‘autres utilisateurs, veuil- lez également leur transmettre tous les documents s‘y rapportant. Avant d‘utiliser le produit, contrôlez la présence de dommages externes et visibles. Ne faites jamais fonctionner un produit endommagé ou tombé par terre. Ce produit peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, psychiques ou sensorielles limi- tées ou manquant d‘expérience ou de connaissance, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été infor- més de l‘utilisation du produit de manière sûre et comprennent les risques découlant de son uti- lisation. Ne laissez pas les57 FR/BE enfants jouer avec le produit. Le nettoyage et la maintenance do- mestique du produit ne doivent pas être effectués par un enfant sans surveillance. DANGER ! Les matériaux composant l‘emballage ne sont pas des jouets. Tenir tous les matériaux composant l‘embal- lage hors de la portée des en- fants. Risque d‘asphyxie ! N‘exposez pas le produit aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées. Autrement, il peut surchauffer et subir des dommages irréparables. N‘utilisez pas le produit à proxi- mité de sources de chaleur, telles que des radiateurs ou autres dis- positifs émettant de la chaleur comme des bougies ou des flammes ouvertes. Ne faites pas fonctionner le produit à proximité de flammes nues. Le produit n‘est pas conçu pour être utilisé dans des locaux à haute température ou humidité58 FR/BE (par ex. salle de bains) ou à une exposition excessive à la poussière. N’exposez pas le produit à des chaleurs extrêmes. Cela vaut en particulier pour le stockage dans une voiture. En cas d‘immobili- sation prolongée, des tempéra- tures extrêmes peuvent être atteintes à l‘intérieur de la voiture et dans la boîte à gants. Sortez les appareils électriques et élec- troniques du véhicule. N‘utilisez pas le produit directe- ment lorsqu‘il est déplacé d‘une pièce froide à une pièce chaude. Laissez d‘abord le produit s‘ac- climater avant de l‘allumer. DANGER ! N‘ouvrez ja- mais le boîtier du produit. Des composants qui ne nécessitent aucune maintenance se trouvent dans le produit. Ne procédez à aucune modifi- cation sur le produit. Ne confiez la réparation du produit qu‘à des entreprises spécialisées autorisées ou au59 FR/BE service client. Des réparations incorrectes peuvent être source de dangers importants pour l’uti- lisateur. Le cas échéant, le droit de garantie est annulé. N‘exposez pas le produit à des projections d‘eau et/ou de gouttes d‘eau et ne posez pas d‘objets remplis de liquide comme des vases ou des bois- sons ouvertes sur ou près du produit. Si vous constatez une odeur de brûlé ou un dégagement de fu- mée, éteignez immédiatement le produit et débranchez le câble qui y est branché s‘il y en a un. Faites vérifier le produit si néces- saire par un professionnel avant de le réutiliser. Lors de l‘utilisation d‘une ali- mentation USB, la prise de cou- rant utilisée doit être facile d‘accès afin que l‘alimentation USB puisse être retirée rapidement en cas de situation de danger. Respectez à cet effet le mode60 FR/BE d‘emploi du fabricant de blocs d‘alimentation USB. DANGER ! Une mauvaise manipulation des batteries peut entraîner des incendies, explo- sions, écoulements de subs- tances dangereuses ou d‘autres situations dangereuses ! Ne je- tez pas le produit au feu, la bat- terie intégrée peut exploser. Respectez les contraintes d‘utili- sation ainsi que les interdictions concernant les produits fonction- nant sur batterie dans des en- droits présentant un danger, comme par ex. des réservoirs de carburant, des avions, des hôpitaux, etc. AVERTISSEMENT ! Ne recouvrez pas le produit pen- dant l‘utilisation ou pendant le chargement.61 FR/BE Utilisation et fonctionnement Recharger la batterie externe Avant d‘être utilisée, la batterie inté- grée doit être complètement char- gée. Le temps de chargement nécessaire à la batterie externe
dépend de la prise de chargement choisie et de sa puissance de sortie. Pour recharger la batterie ex- terne
, n‘utilisez que des ali- mentations avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 500 mA au moins. Insérez l‘une des extrémités de la prise USB de type A
dans un bloc d‘alimentation USB(non in- clus dans le contenu de livraison). Le niveau de charge pendant le chargement est visible en temps réel sur l‘affichage à LED
Les différentes couleurs des LED indique les capacités de la batterie externe.62 FR/BE Pour tester la capacité de la batterie extérieure, appuyez sur la touche marche / statut
s’allume et montre le statut de chargement de la batterie externe. Utilisez le tableau présenté ci-dessous pour la lecture. L’affichage à LED s’éteint automatiquement après 5 secondes. Tableau A - statut du niveau de charge des batteries - vérifier / affichage du niveau de charge des batteries LED 57 % - 100 % Ampoules bleues 15 % - 56 % Ampoules vertes 6 % - 14 % Ampoules rouges 0 % - 5 % Clignotant rouge63 FR/BE Tableau B - en mode charge / affichage du niveau de charge des batteries LED 99 % - 100 % Ampoules bleues 66 % - 98 % Clignotant vert 33 % - 65 % Clignotant rouge 0 % - 32 % Clignotant rouge Contrôler le niveau de charge Vous pouvez à chaque instant contrôler le niveau de charge sur l‘affichage à LED
Appuyez brièvement sur la touche écran / LED
. L‘affichage à LED affiche le niveau de charge ac- tuel de la batterie pendant env. 5 secondes. Utilisez le tableau présenté ci-dessous pour la lecture. Indication : si, lors du charge- ment d’un produit, la charge des batteries extérieures 664 FR/BE passe en-dessous de 5 %, l’affichage à LED
clignote. Le produit doit être rechargé. Recharger des appareils mobiles avec la batterie externe Branchez le port USB du câble USB
ou la prise de charge- ment Lightning
à l‘entrée mi- cro USB du produit à recharger. La recharge commence. Si la recharge ne démarre pas automatiquement, appuyez légèrement sur la touche écran / LED
pour démarrer la re- charge. Le niveau de charge actuel de la batterie externe
est affiché sur l‘affichage à LED
. Utilisez le tableau présenté ci-dessous pour la lecture (voir illustration B). Pour mettre fin à la recharge, débranchez le câble USB ou la prise de charge Lightning
produit mobile et de la batterie externe
. L‘affichage à LED65 FR/BE
s‘éteint automatiquement après 5 secondes. Transmission des données Utilisez ce produit comme câble de données pour transmettre les données directement de vos produits à votre ordinateur et sur d‘autres produits. Utilisation comme câble de charge Dans ce cas, un courant de charge plus important est possible pour recharger également la tablette. Mais cela dépend du courant de charge de la tablette et des exigences en matière de tension. Reportez-vous, avant de rechar- ger la tablette, au manuel du fabricant pour vous assurer que votre tablette est compatible avec le câble de recharge.66 FR/BE Dépannage = Problème = Cause = Solution La batterie externe
se recharge pas. Branchement éventuellement incorrect. Vérifiez le branchement. Un appareil branché ne se recharge pas. La batterie est vide. Rechargez la batterie. Aucune connexion à l‘appareil. Vérifiez le branchement. Ap- puyez brièvement sur la touche marche / statut
pour démarrer la recharge. Il se peut que la consommation électrique de l‘appareil branché soit trop faible. Rapportez-vous au mode d‘em- ploi de l‘appareil branché et vérifiez si sa consommation67 FR/BE électrique correspond avec le produit. La batterie externe
répond pas lorsqu‘on ap- puie sur une touche ou lorsqu‘un appareil y est branché, bien que la bat- terie soit chargée La consommation électrique de l‘appareil branché est trop élevée. Cela déclenche la protection contre une surtension. Séparez le produit connecté de la batterie extérieure éliminera automatiquement le défaut. Nettoyage et entretien À l‘intérieur se trouvent des petits composants qui ne nécessitent au- cune maintenance. L‘infiltration d‘hu- midité peut endommager le produit. Assurez-vous qu‘aucune humi- dité ne pénètre dans le produit pendant le nettoyage afin68 FR/BE d‘éviter de causer des dommages irréparables sur le produit. Ne pas utiliser de produits net- toyants corrosifs ou abrasifs, ni de solvants. Ceux-ci peuvent en- dommager les surfaces du pro- duit. Nettoyez le produit uniquement avec un chiffon légèrement hu- mide et un produit doux. Rangement en cas de non-utilisation Stockez le produit dans un en- droit sec, protégé de la pous- sière et des rayons du soleil. En cas de stockage prolongé, il est préférable de charger com- plètement la batterie intégrée afin de prolonger sa durée de vie. Rechargez la batterie inté- grée régulièrement en cas de non utilisation prolongée. Ceci est nécessaire pour préserver la batterie.69 FR/BE Mise au rebut L‘emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Renseignez-vous auprès de votre commune ou de votre ville pour connaître les possibilités de mise au rebut du produit usagé. Le symbole de la pou- belle à roulettes barrée ci-contre indique que ce dispositif est soumis aux dispositions de la directive 2012 / 19 / UE. Cette directive stipule que vous ne devez pas jeter ce produit dans les ordures ménagères mais dans des centres de collecte désignés, des centres de recyclage ou des services d‘élimination des déchets. La mise au rebut est gratuite. Éliminez correctement pour protéger l‘environnement.70 FR/BE La batterie insérée ne peut pas être extraite pour être mise au rebut. Ap- portez le produit à un centre de col- lecte pour vieux appareils électroniques. Indication concernant la déclaration de conformité CE Nous soussignés OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE- 74167 Neckarsulm, ALLEMAGNE, déclarons en toute responsabilité que le produit : câble de charge et synchronisation, réf. de modèle : HG02990, faisant l’objet de cette déclaration, est en conformité avec les normes élémentaires et autres exigences pertinentes des directives CEM 2014/30/UE et RoHs 2011/65/UE. La déclaration de conformité euro- péenne est disponible en version complète à l’adresse Internet suivante : www.owim.com71 FR/BE Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au ven- deur. La présente garantie ne consti- tue pas une restriction de vos droits légaux. Ce produit bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date d’achat
Notice Facile