SKK 1 A1 - Nabíjecí kabel SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SKK 1 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SKK 1 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Nabíjecí kabel ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SKK 1 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SKK 1 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SKK 1 A1 SILVERCREST
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ES
CABLE DE CARGA Y DATOS
çbezpečnostní pokyny Strana 96
Legenda použitých piktogramů a výstražných pokynů ......Strana 97
Úvod......Strana 97
Použití ke stanovenému účelu ....Strana 98
Použitá výstražná upozornění a symboly......Strana 99
Pokyny k výstražným značkám ..Strana 100
Obsah dodávky......Strana 100
Před uvedením do provozu......Strana 101
Popis dílů ......Strana 101
Technické údaje ......Strana 101
Bezpečnostní upozornění ......Strana 102
Obsluha a provoz......Strana 106
Nabíjení Powerbank......Strana 106
Kontrola stavu nabití......Strana 108
Nabíjení mobilních přístrojů pomocí powerbanky......Strana 109
Přenos dat....Strana 110
Použití jako nabíjecí kabel ......Strana 110
Odstranění poruch ......Strana 111
Čistění a ošetřování......Strana 112
Skladování při nepoužívání ......Strana 113
Likvidace odpadu ......Strana 113
Upozornění k prohlášení o shodě ES......Strana 114
Záruka......Strana 115
| Legenda použitých piktogramů a výstražných pokynů | |
![]() | Přečtěte si návod k obsluze! |
![]() | Stejnosměrný proud |
![]() | Dbejte na výstrahy a říd’te se bezpečnostními pokyny! |
![]() | Nebezpečí výbuchu! |
![]() | Noste ochranné rukavice! |
Kabel na nabíjení a prěnos dat
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se
seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
Použitíke
stanovenému účelu
Tento výrobek je přístroj z oblasti informační techniky, vhodný jen pro nabíjení mobilních přístrojů, které lze standardně nabíjet přes USB přípojku. Výrobek není určen k živnostenskému použití. Za škody vzniklé na základě použití v rozporu se stanoveným účelem nepřejímá výrobce žádnou záruku.
Veškeré nároky, které vyplývají z ne-správné obsluhy nebo nedovolených změn výrobku, jsou považovány za neoprávněné. Takový způsob pou-žití je na vlastní nebezpečí.
- Použitá výstražná upozornění a symboly
V tomto návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Tento symbol v kombinaci s upozorněním na život ohrožující situaci označuje možnost vážných zranění nebo usmrcení pokud se nebezpečí nerespektuje.
⚠️ VAROVÁNÍ
Tento symbol v kombinaci s varová- ním upozorňuje na důležité informace pro bezpečné používání výrobku a slouží bezpečnosti uživatele.
POZOR
Výstraha, doplněná touto značkou, poukazuje na možné věcné škody. Nerespektování této výstrahy může mít za následek hmotné škody. Řid'te se pokyny této výstrahy, abyste zabránili věcným škodám.
! UPOZORNĚNÍ
□ Upozornění podává přídavnou informaci k lepšímu využití výrobku.
Pokyny k výstražným značkám
-USB ^® je registrovaná značka organizace USB Implementers Forum, Inc.
- Značka zboží a jméno značky SilverCrest jsou vlastnictvím právě platného majitele.
- Lightning je ochranná známka společnosti Apple Inc.
- Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo registrované chráněné značky příslušných vlastníků.
Obsah dodávky
1 Kabel na nabíjení a prénos dat
1 Návod k obsluze
Před uvedením do rovozu
Upozornění: Všechny díly musíte vybalit a veškerý obalový materiál odstranit.
Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce.
Popis dílǚ
Řid'te se také informacemi z přední a zadní rozevírací stránky.
1 Nabíjecí zástrčka Lightning
2 Zástrčka micro USB
3 Zástrčka USB typ A
4 LED kontrolka
5 Tlačitko Power / Status
6 Powerbanka
7 Návod k obsluze
Technické údaje
Integrovaný
akumulátor: 3,7V/
450 mAh
(lithium-polyme- rový)
Vstupní napětí /
Vstupní proud: 5 V ---,
max. 500 mA
Vstupní napětí /
Vstupní proud: 5 V ===, 1 A
Minimální výstupní
proud: cca 80 mA
Provozní teplota: 5°C - 35°C
Skladovací teplota: 0 °C - 45 °C
Vlhkost vzduchu
(bez kondenzace): 10% - 70%
Rozměry (délka x
průměr) cca 103 x
17mm
Hmotnost: cca 40 g
Délka kabelu: 1 m

Bezpečnostní upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předávání výrobku třetí osobě
současně předávejte i všechny souvi-sející podklady.
Před každým použitím výrobek zkontrolujte, jestli nemá vnější, viditelná poškození. Poškozený výrobek nebo výrobek, který spadl, neuvádějte do provozu.
Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu.
NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka. Držte oba- lové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení!
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu nebo vysokým
teplotám. Jinak se může se přehřát a neopravitelně poškodit.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti zdrojů tepla, jako je topení nebo jiných výrobků, které vyvíjejí teplo, např. svíčky, otevřený plamen.
Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohně.
Výrobek není dimenzovaný pro provoz v místnostech s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. v koupelně) anebo s nadměrným výskytem prachu.
Nevystavujte výrobek extrémnímu horku. Toto platí obzvlášť pro skladování v autě. V autě, odstaveném delší dobu, se extrémně zahřívá vnitřek auta i přihrádek v palubní desce. Odstraňte elektrické a elektronické výrobky z vozidla.
Po přemístění z chladné do teplé místnosti výrobek ihned nepouží-vejte. Před zapnutím výrobku ho nechte nejdříve zaklimatizovat.
NEBEZPEČÍ! Nikdy neotví-rejte těleso výrobku. Uvnitř
výrobku nejsou žádné díly vyža- dující údržbu.
■ Výrobek samovolně neměňte.
Opravami výrobku pověřujte jen autorizovaný odborný provoz nebo zákaznický servis. V případě neodborné opravy může dojít k váženému ohrožení uživatele. Současně zaniká záruka.
Nevystavujte výrobek stříkající nebo kapající vodě, nestavte na výrobek žádné předměty napl-něné tekutinou, jako např. vázy nebo otevřené nápoje na výrobek nebo vedle výrobku.
■ Jestliže zjistíte zápach hoření nebo vývoj kouře ihned výrobek vypněte a popřípadě vytáhněte připojený nabíjecí kabel. Před dalším použitím pak nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
Při použití USB síťového adap- téru musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby se při nebezpečné situaci dal adaptér rychle vytáhnout. Dodržujte přitom návod
k obsluze výrobce síťového zdroje USB.
⚠ NEBEZPEČÍ! Nesprávné zacházení s akumulátory může vést k požáru, výbuchu, vytečení nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevha-zujte výrobek do ohně, integro-vaný akumulátor může vybuchnout.
- Řid'te se předpisy k omezení použití resp. dodržujte zákazy použití výrobků na baterie v místech se zvláštním ohrožením, jako např. u čerpacích stanic pohonných látek, v letadlech, nemocnicích, atd.
AYSTRAHA! ěhem nabíjení výrobek ničím nepřikrývejte.
- Obsluha a provoz
Nabíjení Powerbank
Před použitím výrobku musí být integrovaný akumulátor úplně nabitý. Doba potřebná k nabití Powerbank 6 je závislá na zvoleném zdroji k nabíjení a jeho výstupním výkonu.
Používejte k nabíjení Powerbank
6 jen síťové adaptéry s výstup-
ním napětím 5 V a výstupním
proudem nejméně 500 mA.
Zapojte jeden konec zástrčky USB typu A 3 do síťového zdroje USB (není součástí dodávky).
Stav nabíjení se zobrazuje na ukazateli LED 4. Různé barvy LED indikují příslušnou kapacitu powerbanky.
Ke zjištění kapacity powerbanky stiskněte tlačítko Power/Status 5. Indikace LED 4 se rozsvítí a indikuje stav nabití baterie powerbanky. K odečtení hodnot použijte tabulku níže. Ukazatel LED zhasne automaticky za cca 5 sekund.
| Tabulka A - kontrola stavu nabití baterie / indikace stavu baterie | LED |
| 57% - 100% Svítí modře | |
| 15% - 56% Svítí zeleně | |
| 6% - 14% Svítí červeně | |
| 0% - 5% Bliká červeně |
| Tabulka B - v režimu nabíjení / indikace stavu baterie | LED |
| 99% - 100% Svítí modře | |
| 66% - 98% Bliká zeleně | |
| 33% - 65% Bliká červeně | |
| 0% - 32% Bliká červeně |
Kontrola stavu nabití
Stav nabití můžete kdykoliv zkontrolovat na indikátoru LED stavu nabíjení 4.
Stiskněte krátce tlačítko Power/Status 5. Indikace LED na cca 5 vteřin indikuje aktuální stav nabíjení. K odečtení hodnot použijte tabulku.
Upozornění: V případě, že během nabíjení přístroje poklesne stav nabití baterie v power-bance 6 pod 5 %, bliká indikace LED 4. Výrobek musíte nyní nabít.
Nabíjení mobilních přístrojů pomocí powerbanky
Připojte nabíjecí připojku USB kabelu USB 2 nebo nabíjecí zástrčku Lightning 1 k micro USB vstupu přístroje, který chcete nabíjet. Nabíjení začne.
☐ Jestliže nabíjení automaticky nezačne, stiskněte mírně tlačítko Power/Status 5, tím zahájíte nabíjení. Aktuální stav nabití powerbanky 6 se ukáže na indikátoru LED 4. K odečtení hodnot použijte tabulku (viz obr. B).
Pro ukončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel USB nebo nabíjecí zástrčku Lightning 1 od mobilního přístroje a od power-banky 6. Indikátor LED 4 zhasne automaticky za cca 5 sekund.
Přenos dat
Tento výrobek můžete použít jako datový kabel k prěnos dat z vašich prístrojů do počítače a jiných zařízení.
V tomto případě je možný vyšší nabíjecí proud k tomu, abyste mohli nabíjet tablet. Závisí ale na nabíjecím proudu tabletu a na napěťových požadavcích. Před zahájením nabíjení tabletu zjistěte podrobnosti v uživatel-ské příručce výrobce tabletu tak, abyste zjistili, zda je váš tablet kompatibilní s tímto nabíjecím kabelem.
- Odstranění poruch
● = Problém
● = Příčina
O = Řešení
●Powerbank 6 se nenabiji.
Eventuálně Chybné spojení.
○ Zkontrolujte spojení.
- Připojený přístroj se nenabíji.
Není spojení s přístrojem.
○ Zkontrolujte spojení. Stiskněte krátce tlačitko Power / Status 5 k zahájení nabíjení.
Odebíraný proud připojených přístrojů může být příliš nízký.
○ Vezměte si na pomoc návod k obsluze připojeného přístroje a zkontrolujte, jestli se shoduje jeho odběr proudu s tímto výrobkem.
●Powerbank 6 nereaguje na připojený přístroj
nebo stisknutí tlačítka i když je akumulátor na-bitý
Odebíraný proud připojených přístrojů je příliš vysoký. Tím za-působila nadproudová ochrana.
Odpojte připojený přístroj od powerbanky a ta automaticky odstraní chybu.
- Čistění a ošetřování
Uvnitř přístroje nejsou žádné díly vyžadující údržbu. Vniknutí vlhkosti může vést k poškození výrobku.
Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do výrobku vlhkost, zabráníte tím jeho neopravitelnému poškození.
Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poškodit povrch výrobku.
Čistěte výrobek jen mírně navlhčeným hadrem a slabým prostředkem na mytí nádobí.
•Skladovánípři nepoužívání
Výrobek skladujte na suchém, před prachem a slunečním zářením chráněném, místě.
Před delším skladováním má být akumulátor úplně nabitý, aby se prodloužila jeho životnost. Při delším nepoužívání integrovaný akumulátor pravidelně dobíjejte. Toto je zapotřebí k šetření akumulátorů.
- Likvidace odpadu
Obal se skladá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého výrobku u správy vaší obce nebo města.

Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní ná- doby na kolečkách značí,
že pro výrobek platí směrnice 2012/19/EU. Tato směrnice sta- novuje, že se tento přístroj nesmí od- straňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitko- vatelných materiálů nebo speciálních provozů.
Toto odstranění do odpadu je pro vás bezplatné.
Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně.
Vestavěný akumulátor nelze k odstranění do odpadu demontovat. Odevzdejte výrobek ve sběrném dvoře pro staré elektronické přístroje.
Upozornění k prohlášení o shodě ES
My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost,
že výrobek: Kabel na nabíjení a přenos dat, model č.: HG02990, na který s toto prohlášení vztahuje, odpovídá základním normám a jiným relevantním požadavkům EMV směrnice 2014/30/EU a RoHs směrnice 2011/65/EU.
Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce:
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.
Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám - dle našeho rozhodnutí - bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
CE




