SILVERCREST SKK 1 A1 - Nekategorizováno

SKK 1 A1 - Nekategorizováno SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma SKK 1 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.

📄 164 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice SILVERCREST SKK 1 A1 - page 95
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : SILVERCREST

Model : SKK 1 A1

Kategorie : Nekategorizováno

Stáhněte si návod pro váš Nekategorizováno ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SKK 1 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SKK 1 A1 značky SILVERCREST.

NÁVOD K OBSLUZE SKK 1 A1 SILVERCREST

je registrovaná značka or- ganizace USB Implementers Fo- rum, Inc. - Značka zboží a jméno značky SilverCrest jsou vlastnictvím právě platného majitele. - Lightning je ochranná známka společnosti Apple Inc. - Všechna další jména a výrobky mohou být značky nebo regis- trované chráněné značky pří- slušných vlastníků. Obsah dodávky 1 Kabel na nabíjení a přenos dat 1 Návod kobsluze101 CZ Před uvedením do provozu Upozornění: Všechny díly musíte vybalit a veškerý obalový materiál odstranit. Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. Popis dílů Řiďte se také informacemi zpřední a zadní rozevírací stránky.

Nabíjecí zástrčka Lightning

Tlačítko Power / Status

Návod kobsluze Technické údaje Integrovaný akumulátor: 3,7 V / 450 mAh102 CZ (lithium-polyme- rový) Vstupní napětí / Vstupní proud: 5 V

max. 500 mA Vstupní napětí / Vstupní proud: 5 V , 1 A Minimální výstupní proud: cca 80 mA Provozní teplota: 5°C – 35°C Skladovací teplota: 0 °C – 45 °C Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 10 % – 70 % Rozměry (délka x průměr) cca 103 x 17 mm Hmotnost: cca 40 g Délka kabelu: 1 m

ezpečnostní upozornění Před prvním použitím výrobku se se- znamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními. Při předávání výrobku třetí osobě103 CZ současně předávejte i všechny souvi- sející podklady. Před každým použitím výrobek zkontrolujte, jestli nemá vnější, viditelná poškození. Poškozený výrobek nebo výrobek, který spadl, neuvádějte do provozu. Tento výrobek mohou používat děti od 8 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Děti nesmějí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu. NEBEZPEČÍ! Obalový materiál není hračka. Držte oba- lové materiály mimo dosah dětí. Hrozí nebezpečí udušení! Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu nebo vysokým104 CZ teplotám. Jinak se může se pře- hřát a neopravitelně poškodit. Nepoužívejte výrobek vblízkosti zdrojů tepla, jako je topení nebo jiných výrobků, které vyvíjejí teplo, např. svíčky, otevřený plamen. Nepoužívejte výrobek v blízkosti otevřeného ohně. Výrobek není dimenzovaný pro provoz v místnostech s vysokou teplotou nebo vlhkostí vzduchu (např. v koupelně) anebo s nad- měrným výskytem prachu. Nevystavujte výrobek extrémnímu horku. Toto platí obzvlášť pro skladování v autě. V autě, odsta- veném delší dobu, se extrémně zahřívá vnitřek auta i přihrádek v palubní desce. Odstraňte elek- trické a elektronické výrobky z vozidla. Po přemístění z chladné do teplé místnosti výrobek ihned nepouží- vejte. Před zapnutím výrobku ho nechte nejdříve zaklimatizovat. NEBEZPEČÍ! Nikdy neotví- rejte těleso výrobku. Uvnitř105 CZ výrobku nejsou žádné díly vyža- dující údržbu. Výrobek samovolně neměňte. Opravami výrobku pověřujte jen autorizovaný odborný provoz nebo zákaznický servis. Vpří- padě neodborné opravy může dojít k váženému ohrožení uži- vatele. Současně zaniká záruka. Nevystavujte výrobek stříkající nebo kapající vodě, nestavte na výrobek žádné předměty napl- něné tekutinou, jako např. vázy nebo otevřené nápoje na výro- bek nebo vedle výrobku. Jestliže zjistíte zápach hoření nebo vývoj kouře ihned výrobek vypněte a popřípadě vytáhněte připojený nabíjecí kabel. Před dalším použitím pak nechte vý- robek zkontrolovat kvalifikova- ným odborníkem. Při použití USB síťového adap- téru musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby se při nebezpečné situaci dal adaptér rychle vytáhnout. Dodržujte přitom návod106 CZ kobsluze výrobce síťového zdroje USB. NEBEZPEČÍ! Nesprávné zacházení s akumulátory může vést k požáru, výbuchu, vytečení nebezpečných látek nebo jiným nebezpečným situacím! Nevha- zujte výrobek do ohně, integro- vaný akumulátor může vybuchnout. Řiďte se předpisy k omezení použití resp. dodržujte zákazy použití výrobků na baterie v mís- tech se zvláštním ohrožením, jako např. u čerpacích stanic pohonných látek, v letadlech, nemocnicích, atd. YÝSTRAHA! ěhem nabí- jení výrobek ničím nepřikrývejte. Obsluha a provoz Nabíjení Powerbank Před použitím výrobku musí být inte- grovaný akumulátor úplně nabitý. Doba potřebná k nabití Powerbank

je závislá na zvoleném zdroji k nabíjení a jeho výstupním výkonu.107 CZ Používejte k nabíjení Powerbank

jen síťové adaptéry s výstup- ním napětím 5 V a výstupním proudem nejméně 500 mA. Zapojte jeden konec zástrčky USB typuA

do síťového zdroje USB (není součástí dodávky). Stav nabíjení se zobrazuje na ukazateli LED

. Různé barvy LED indikují příslušnou kapacitu powerbanky. Ke zjištění kapacity powerbanky stiskněte tlačítko Power / Status

se rozsvítí a indikuje stav nabití baterie powerbanky. Kodečtení hodnot použijte tabulku níže. Ukazatel LED zhasne automaticky za cca 5sekund. Tabulka A - kontrola stavu nabití baterie

indikace stavu baterie LED 57 % - 100 % Svítí modře108 CZ Tabulka A - kontrola stavu nabití baterie

indikace stavu baterie LED 15 % - 56 % Svítí zeleně 6 % - 14 % Svítí červeně 0 % - 5 % Bliká červeně Tabulka B - vrežimu nabíjení / indikace stavu baterie LED 99 % - 100 % Svítí modře 66 % - 98 % Bliká zeleně 33 % - 65 % Bliká červeně 0 % - 32 % Bliká červeně Kontrola stavu nabití Stav nabití můžete kdykoliv zkontro- lovat na indikátoru LED stavu nabí- jení

.109 CZ Stiskněte krátce tlačítko Power / Status

. Indikace LED na cca 5vteřin indikuje aktuální stav nabíjení. Kodečtení hodnot použijte tabulku. Upozornění: Vpřípadě, že během nabíjení přístroje pokle- sne stav nabití baterie vpower- bance

pod 5%, bliká indikace LED

. Výrobek musíte nyní nabít. Nabíjení mobilních přístrojů pomocí powerbanky Připojte nabíjecí přípojku USB kabelu USB

nebo nabíjecí zástrčku Lightning

kmicro USB vstupu přístroje, který chcete nabíjet. Nabíjení začne. Jestliže nabíjení automaticky nezačne, stiskněte mírně tlačítko Power / Status

, tím zahájíte nabíjení. Aktuální stav nabití powerbanky

se ukáže na indikátoru LED

. Kodečtení hodnot použijte tabulku (viz obr. B).110 CZ Pro ukončení nabíjení odpojte nabíjecí kabel USB nebo nabí- jecí zástrčku Lightning

mobilního přístroje a od power- banky

zhasne automaticky za cca 5sekund. Přenos dat Tento výrobek můžete použít jako datový kabel kpřenos dat zvašich přístrojů do počítače a jiných zařízení. Použití jako nabíjecí kabel Vtomto případě je možný vyšší nabíjecí proud ktomu, abyste mohli nabíjet tablet. Závisí ale na nabíjecím proudu tabletu a na napěťových požadavcích. Před zahájením nabíjení tabletu zjistěte podrobnosti vuživatel- ské příručce výrobce tabletu tak, abyste zjistili, zda je váš tablet kompatibilní stímto nabíjecím kabelem.111 CZ Odstranění poruch = Problém = Příčina = Řešení Powerbank

se nenabíjí. Eventuálně Chybné spojení. Zkontrolujte spojení. Připojený přístroj se nenabíjí. Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor. Není spojení s přístrojem. Zkontrolujte spojení. Stiskněte krátce tlačítko Power / Status

kzahájení nabíjení. Odebíraný proud připojených přístrojů může být příliš nízký. Vezměte si na pomoc návod k obsluze připojeného přístroje a zkontrolujte, jestli se shoduje jeho odběr proudu s tímto výrobkem. Powerbank

nereaguje na připojený přístroj112 CZ nebo stisknutí tlačítka i když je akumulátor na- bitý Odebíraný proud připojených přístrojů je příliš vysoký. Tím za- působila nadproudová ochrana. Odpojte připojený přístroj od powerbanky a ta automaticky odstraní chybu. Čistění a ošetřování Uvnitř přístroje nejsou žádné díly vy- žadující údržbu. Vniknutí vlhkosti může vést k poškození výrobku. Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do výrobku vlhkost, zabráníte tím jeho neopravitel- nému poškození. Nepoužívejte žádné žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky anebo prostředky obsahující rozpouštědla. Mohly by poško- dit povrch výrobku. Čistěte výrobek jen mírně navlh- čeným hadrem a slabým pro- středkem na mytí nádobí.113 CZ Skladování při nepoužívání Výrobek skladujte na suchém, před prachem a slunečním záře- ním chráněném, místě. Před delším skladováním má být akumulátor úplně nabitý, aby se prodloužila jeho životnost. Při delším nepoužívání integrovaný akumulátor pravidelně dobíjejte. Toto je zapotřebí k šetření aku- mulátorů. Likvidace odpadu Obal se skládá zekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recy- klovatelných materiálů. Informujte se omožnostech likvidace vysloužilého výrobku usprávy vaší obce nebo města. Vedle uvedený symbol přeškrtnuté odpadní ná- doby na kolečkách značí,114 CZ že pro výrobek platí směrnice 2012 / 19 / EU. Tato směrnice sta- novuje, že se tento přístroj nesmí od- straňovat do normálního domácího odpadu, ale do zvláštních, speciálně založených sběren, sběren zužitko- vatelných materiálů nebo speciálních provozů. Toto odstranění do odpadu je pro vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Vestavěný akumulátor nelze k od- stranění do odpadu demontovat. Odevzdejte výrobek ve sběrném dvoře pro staré elektronické přístroje. Upozornění kprohlášení oshodě ES My, firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NĚMECKO, prohlašujeme na vlastní zodpovědnost,115 CZ že výrobek: Kabel na nabíjení a přenos dat, model č.: HG02990, na který s toto prohlášení vztahuje, odpovídá základním normám a jiným relevantním požadavkům EMV směrnice 2014/30/EU a RoHs směrnice 2011/65/EU. Úplný text EU prohlášení o konformitě je k dispozici na webové stránce: Záruka Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečli- vostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel vý- stupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Na tento artikl platí 3 záruka od data zakoupení. Záruční lhůta za- číná od data zakoupení. Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky.116 CZ Tuto stvrzenku budete potřebovat jako doklad o zakoupení. Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada mate- riálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bez- platně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí na vady materiálu a vý- robní vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotře- bení (např. na baterie), dále na po- škození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.117 ES Leyenda de pictogramas y signos de advertencia utilizados ...................................Página 118 Introducción ............................Página 118 Uso adecuado ...........................Página 119 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados ............... Página 120 Indicaciones sobre marcas registradas ..................................Página 121 Contenido ...................................Página 121 Antes de la puesta en marcha ...Página 122 Descripción de los componentes ..Página 122 Características técnicas ............. Página 123 Aviso sobre seguridad ....Página 124 Manejo y funcionamiento .....................Página 128 Cargar la batería portátil .......... Página 128 Revisar el estado de carga .......Página 131 Cargar aparatos móviles con la batería portátil ................ Página 131 Transferencia de datos .............. Página 132 Uso como cable de carga ........Página 133 Solución de problemas ....Página 133 Limpieza y conservación .. Página 135 Almacenamiento mientras no se use ..............Página 136 Eliminación ............................... Página 136 Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE.....................Página 138 Garantía .................................... Página 138118 ES Legenda dos pictogramas utilizados e avisos de perigo Ler o manual de instruções! Corrente contínua Considerar as indica- ções de aviso e de segurança! Perigo de explosão! Utilizar luvas de proteção! Cabo para carregamento e dados Introdução Damos-lhe os parabéns pela aquisi- ção do seu novo produto. Acabou de adquirir um produto de grande qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Contém indicações importantes119 ES referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com to- das as indicações de utilização e de segurança do produto. Utilize o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação indica- das. Se transmitir o artigo a tercei- ros, entregue também os respectivos documentos. Utilização adequada Este produto é um aparelho da tec- nologia de informação e é conce- bido somente para o carregamento de aparelhos móveis que podem ser carregados normalmente através de uma conexão USB. Este artigo não é indicado para uma utilização co- mercial. O fabricante não se res- ponsabiliza por danos que resultam de uma utilização inadequada. Todas as garantias são perdidas no caso de utilização incorreta ou alte- ração não apropriada do produto. Tal utilização ocorre sob risco próprio.120 ES Avisos e símbolos utilizados No presente manual de instruções são utilizados os seguintes avisos: PERIGO Este símbolo indica em combinação com o aviso de perigo uma situa- ção de risco de vida que, caso o aviso de perigo não seja seguido, pode causar ferimentos sérios ou até a morte. AVISO Este símbolo indica em combinação com o aviso de perigo informações importantes que servem para o ma- nuseio seguro do aparelho e a se- gurança do usuário. ATENÇÃO Um aviso que estiver identifi- cado com este símbolo indica um possível dano material. Caso um aviso de perigo destes não seja seguido, isto pode causar possíveis danos materiais. Siga as121 ES instruções deste aviso para evitar danos materiais. NOTA Um aviso indica uma informa- ção adicional para melhor utili- zação do produto. Notas relativas às marcas registadas - USB