PWSR 1 A1 - Accessoire pour nettoyeur haute pression PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PWSR 1 A1 PARKSIDE au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Non catégorisé |
| Utilisation | À définir selon le type d'appareil |
| Maintenance | Consulter le manuel d'utilisation pour les instructions de maintenance |
| Sécurité | Respecter les consignes de sécurité lors de l'utilisation |
| Informations générales | Vérifier les spécifications avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - PWSR 1 A1 PARKSIDE
Questions des utilisateurs sur PWSR 1 A1 PARKSIDE
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Accessoire pour nettoyeur haute pression au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PWSR 1 A1 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PWSR 1 A1 de la marque PARKSIDE.
MODE D'EMPLOI PWSR 1 A1 PARKSIDE
- FR BE Sommaire Introduction p. 11
- Utilisation conforme p. 11
- Description générale p. 11
- Matériel livré p. 11
- Description fonctionnelle p. 12
- Caractéristiques techniques p. 12
- Consignes de sécurité p. 12
- Mise en service p. 13
- Nettoyage p. 13
- Stockage p. 13
- Elimination et protection de l‘environnement p. 13
- Accessoires p. 13
- Garantie p. 14
- Service Réparations p. 15
- Service-Center p. 15
- Importateur Introduction Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l’appareil a été vériée pen- dant la production et il a été soumis à un contrôle nal. Le fonctionnement de votre appareil est donc ainsi garanti. La notice d’utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instruc- tions importantes pour la sécurité, l’utilisa- tion et l’élimination des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité. N’utili- sez le produit que tel que décrit et unique- ment pour les domaines d’emploi indiqués. Conservez cette notice et remettez-la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers. Utilisation conforme Le tube pulvérisateur d‘angle est un ac- cessoire de nettoyeur à haute pression. Le jet plat coudé convient au nettoyage d‘endroits difcilement accessibles. Le fabricant ne peut être tenu pour respons- able des dommages causés par une utilisa- tion inappropriée ou par une manipulation incorrecte. Le produit est conçu uniquement pour un usage privé et non pour un usage industriel. L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsable des accidents ou des dommages causés aux autres personnes ou à leurs objets personnels. Description générale Matériel livré Déballez l‘appareil et contrôlez s‘il est au complet: p. 15
1+2 Tube pulvérisateur d‘angle (en deux parties)
3 Adaptateur - Notice d’utilisation12 FR BE Éliminez correctement les matériaux d’emballage. Description fonctionnelle L‘adaptateur est compatible avec des net- toyeurs à haute pression courants d‘autres fabricants.Pour savoir quelles fonctions remplissent les organes, veuillez vous re- porter aux descriptions suivantes.. Caractéristiques techniques Lance de pulvérisation coudée ..........................PWSR 1 A1 Convient aux nettoyeurs à haute pression ayant les caractéristiques suivantes: Pression de mesure (p) 11,5 MPa / 115 bars Pression admissible (p max) ........ 170 bars Débit max. (Q max).....450 l/h température d‘arrivée max. .............60 °C longueur ............................... env. 95 cm Le tube de pulvérisation d‘angle convient aux nettoyeurs à haute pression d‘une pres- sion admissible (p max ) de 9-17 MPas (90- 170 bars). Compatible avec les nettoyeurs à haute pression des séries PHD 100*, PHD 110, PHD 135, PHD 150 et PHD 170.
Ne convient pas au nettoyeur à haute pression Parkside PHD 100 (année de construction 2009). Consignes de sécurité Respectez les consignes de sécurité de votre nettoyeur à haute pression. En cas d‘utilisation non conforme, les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, de l‘équipement électrique en fonctionnement ou sur l‘appareil lui-même.. Cet appareil n‘est pas destiné à être utili- sé par des personnes (enfants y compris) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées, ou ayant un manque d‘expérience et/ou de connaissances; sauf si elles sont supervisées par une tierce personne responsable veillant à leur sécu- rité ou donnant les directives au sujet de l‘utilisation de l‘appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour vérier qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.
- Les personnes de moins de 16 ans ne sont pas autorisées à utiliser l‘appareil.
- Pendant le travail, portez des lunettes de protection pour vous protéger de la saleté enlevée.
- Ne laissez jamais un appareil prêt à fonctionner sans surveillance sur le po- ste de travail.
- La température maximale de l‘eau ne doit pas dépasser 60 °C.
- Ne dirigez le rayon sur vous-même ou d’autres personnes pour nettoyer des habits ou des chaussures.
- N’utilisez pas l’appareil, si d’autres per- sonnes se trouvent à distance d’emploi à moins qu’ils ne portent des vêtements protecteurs.13 FR BE
- Prenez toutes les mesures appropriées pour tenir les enfants éloignés de l‘appareil lorsque celui-ci fonctionne.
- N‘utilisez pas l‘appareil à proximité de liquides inammables ou de gaz. En cas d‘inobservation de cette consigne, il y a risque d‘incendie ou d‘explosion.
- Ne travaillez pas avec un appareil endommagé, incomplet ou sans con- sentement du fabricant de l‘appareil si celui-ci a été modié.
- Respectez les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression.
- Ne convient pas au nettoyage de fen- êtres. Mise en service Attention: Veillez à ce que les caractéristiques techniques du tube pulvérisateur d‘angle correspondent aux données techniques du nettoyeur à haute pression utilisé! Le non-respect peut entraîner des blessures! Raccordement sans adaptateur
1. Vissez ensemble les deux parties (1+2)
du tube pulvérisateur d‘angle.
2. Le raccordement du nettoyeur à haute
pression se fait au moyen du raccord à baïonnette qui est connecté au pistolet pulvérisateur du PARKSIDE-nettoyeur à haute pression. Raccordement avec l’adaptateur
1. Enlez l‘adaptateur (3) sur le tube de
pulvérisation d‘angle (2) et faites le pivoter de 90° jusqu‘à l‘encliquetage (fermeture à baïonnettes). Vissez l‘écrou de raccord du tube de pulvéri- sation d‘angle (2) sur l‘adaptateur (1).
2. Raccordez le pistolet pulvérisateur (fer-
meture à baïonnettes) et vissez l‘écrou de raccord de l‘adaptateur (3) sur le pistolet pulvérisateur. Nettoyage Avant tous travaux, débranchez le nettoyeur à haute pression de la prise de courant. Risque d‘électrocution.
- Nettoyez le tube pulvérisateur d‘angle avec de l‘eau et séchez-le avec un chif- fon doux.
- N‘utilisez pas de produit d‘entretien. Stockage Veuillez stocker l‘appareil dans un espace à l‘abri du gel. Elimination et protection de l‘environnement
- Introduisez l‘appareil, les acces- soires et l‘emballage dans un cir- cuit de recyclage respectueux de l‘environnement.
- Restituez l‘appareil dans un point de collecte des déchets à recycler.
- Pour cela, veuillez vous adresser à notre centre de SAV. Accessoires Vous obtiendrez des accessoires à l’adresse www.grizzly-service.eu Si vous avez des problèmes lors du pas- sage de la commande, merci d’utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre ques- tion, adressez-vous au «Service-Center».14 FR BE Volume de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôlé avant la livraison. La garantie s’applique aux défauts de matériel ou aux défauts de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les courroies trapézoïdales, les piles) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs). Cette garantie prend n si le produit en- dommagé n’a pas été utilisé ou entretenu d’une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérative- ment respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l’opérateur. Les actions et les domaines d’utilisation déconseillés dans la notice d’utilisation ou vis-à-vis des- quels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités. Marche à suivre dans le cas de garantie Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :
- Tenez vous prêt à présenter, sur de- mande, le ticket de caisse et le numéro d’identication (IAN 310978_1904) comme preuve d’achat.
- Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique.
- Si des pannes de fonctionnement ou d’autres manques apparaissent, pre- nez d’abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation. Garantie Chère cliente, cher client, Ce produit bénécie d’une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garan- tie présentée par la suite. Conditions de garantie Le délai de garantie débute avec la date d’achat. Veuillez conserver soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce do- cument vous sera réclamé comme preuve d’achat. Si un défaut de matériel ou un défaut de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d’achat de ce produit, nous réparons gratuitement ou remplaçons ce produit - selon notre choix. Cette garan- tie suppose que l’appareil défectueux et le justicatif d’achat (ticket de caisse) nous soient présentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera retourné, réparé ou remplacé par un neuf. Aucune nouvelle pé- riode de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l’échange du produit. Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts La durée de garantie n’est pas prolongée par la garantie. Ce point s’applique aussi aux pièces remplacées et réparées. Les dom- mages et les manques éventuellement consta- tés dès l’achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l’expiration du délai de garantie les réparations occa- sionnelles sont à la charge de l’acheteur.15 FR BE
- En cas de produit défectueux vous pou- vez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l’adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justicatif d’achat (ticket de caisse) et en indi- quant quelle est la nature du défaut et quand celui-ci s’est produit. Pour éviter des problèmes d’acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolu- ment seulement l’adresse qui vous est donnée. Assurez-vous que l’expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encombrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuil- lez renvoyer l’appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l’achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport sufsamment sûr. Service Réparations Vous pouvez, contre paiement, faire exécu- ter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volontiers un devis estimatif. Nous ne pouvons traiter que des appareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés sufsamment affranchis. Attention : veuillez renvoyer à notre agence de service votre appareil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les appareils envoyés en port dû - comme marchandises encombrantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons gratuitement la mise aux déchets de vos appareils défectueux ren- voyés. Les pièces détachées indispensables à l’uti- lisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Service-Center
Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.be IAN 310978_1904 Importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Contactez d’abord le service après-vente cité plus haut. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Allemagne www.grizzly-service.eu1
Notice Facile