EINHELL GELS 18 Li - Non catégorisé

GELS 18 Li - Non catégorisé EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GELS 18 Li EINHELL au format PDF.

📄 134 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL GELS 18 Li - page 26
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : GELS 18 Li

Catégorie : Non catégorisé

Intitulé Description
Type de produit Compresseur sans fil
Tension de la batterie 18 V
Capacité de la batterie Non spécifiée
Débit d'air Non spécifié
Pression maximale Non spécifiée
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour le gonflage de pneus, d'objets gonflables et d'outils pneumatiques légers.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état de la batterie et nettoyer les filtres si applicable.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection lors de l'utilisation. Ne pas exposer à l'eau.
Informations générales Compatible avec d'autres outils de la gamme Einhell 18V.

FOIRE AUX QUESTIONS - GELS 18 Li EINHELL

Comment charger la batterie de l'EINHELL GELS 18 Li ?
Pour charger la batterie, insérez-la dans le chargeur compatible et branchez le chargeur à une prise électrique. Assurez-vous que la batterie est correctement positionnée dans le chargeur.
Quelle est l'autonomie de la batterie de l'EINHELL GELS 18 Li ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation. En général, elle peut durer entre 30 minutes et 2 heures selon la charge de travail.
Comment savoir si la batterie est complètement chargée ?
La plupart des chargeurs disposent d'un indicateur LED. Lorsque la lumière passe au vert, cela signifie que la batterie est complètement chargée.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez la connexion entre la batterie et le chargeur. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur ou contactez le service client.
Comment nettoyer l'EINHELL GELS 18 Li ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des liquides ou des produits de nettoyage abrasifs.
Est-ce que l'EINHELL GELS 18 Li est étanche ?
Non, l'EINHELL GELS 18 Li n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Comment stocker la batterie de l'EINHELL GELS 18 Li ?
Stockez la batterie dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil. Assurez-vous qu'elle est complètement chargée avant le stockage prolongé.
Quels accessoires sont compatibles avec l'EINHELL GELS 18 Li ?
L'EINHELL GELS 18 Li est compatible avec d'autres outils de la même gamme EINHELL 18V. Consultez le manuel pour connaître tous les accessoires compatibles.
Que faire en cas de surchauffe de la batterie ?
Éteignez l'appareil et retirez la batterie. Laissez-la refroidir avant de la recharger ou de la réutiliser.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Évitez de décharger complètement la batterie et rechargez-la régulièrement. Stockez-la dans des conditions appropriées.

Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GELS 18 Li - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GELS 18 Li de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI GELS 18 Li EINHELL

Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Danger ! Couteau mobile. Ne mettez pas les mains ou les pieds entre le couteau. Cet appareil ne convient pas aux personnes (y compris les enfants) qui en raison de leurs capacités physiques, sensorielles ou intellec- tuelles ou leur manque d’expérience et/ou de connaissances ne peu- vent pas l’utiliser de manière sûre, à moins d’être surveillées et de recevoir les instructions relatives à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 26Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 26 07.09.2021 10:36:5107.09.2021 10:36:51F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Vous trouverez les consignes de sécurité corres- pondantes dans le cahier en annexe. Avertissement ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omis- sion lors du respect des instructions ci-après peut entraîner des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures. Conservez toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l’avenir.

2. Description de l’appareil et

1. Lame de coupe (mobile)

2. Contre-lame (fi xe)

3. Bouton-poussoir marche/arrêt

4. Touche de verrouillage

5. Interrupteur principal marche/arrêt

6. Logement d’accumulateur

7. Clip pour ceinture

8. Capot de protection de la lame

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide de la description du volume de livraison. S‘il manque des pièces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l‘appareil muni d‘une preuve d‘achat vala- ble. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi.

Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien complète.

Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Danger ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouff er !

Cisaille pour branches sans fil avec capot de protection de la lame

Mode d’emploi d’origine

Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation L’appareil sert à couper des branches, rameaux et plantes d’un diamètre max. de 28 mm (bois tendre). En cas de bois dur, le diamètre diminue. L’appareil ne convient à la coupe de métal. La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque uti- lisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l’opérateur/l’exploitant est responsable. Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement profession- nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l’appareil est utilisé profession- nellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 27Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 27 07.09.2021 10:36:5107.09.2021 10:36:51F

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : .......18 V d.c. Performance de coupe (bois tendre) max. Ø: .................................................................. 28 mm Performance de coupe (bois dur) max. Ø: . 15 mm Poids : ....................................................0,830 kg Attention ! L‘appareil est livré sans batterie et sans chargeur et ne doit être utilisé qu‘avec les batteries Li-Ion de la série Power-X-Change ! Les accumulateurs de la série Power-X-Change ne doivent être chargés qu‘avec le chargeur Power-X. Danger ! Bruit et vibration Les valeurs de bruit et de vibration ont été déter- minées conformément à la norme EN 62841. Niveau de pression acoustique L

............................................3 dB Niveau de puissance acoustique L

.. 81,2 dB(A) Imprécision K

............................................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont été déterminées conformément à EN 62841. Valeur d’émission de vibration ah ≤ 2,5 m/s

Insécurité K = 1,5 m/s

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d’essai normée et peuvent être utilisées pour comparer diff érents outils électriques entre eux. Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d’émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation pro- visoire de la sollicitation.

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l’utilisation eff ective de l’outil électrique, en fonction du mode d’utilisation de l’outil élec- trique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner. Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum !

Utilisez exclusivement des appareils en ex- cellent état.

Entretenez et nettoyez l’appareil régulière- ment.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Prudence ! Risques résiduels Même en utilisant cet outil électrique confor- mément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaître en rapport avec la const- ruction et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun masque anti-

poussière adéquat n’est porté.

2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit

approprié n’est porté.

3. Atteintes à la santé issues des vibrations

main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue période ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Danger ! Cet appareil électrique produit un champ électro- magnétique pendant son fonctionnement. Dans certaines conditions, ce champ peut altérer le fonctionnement d’implants médicaux actifs ou passifs. Afi n de réduire les risques de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes qui possèdent un implant médical de consulter leur cabinet médical et leur producteur d’implants médicaux avant de commander la machine.

5. Avant la mise en service

5.1 Retrait du capot de protection de la lame

(fi gure 2) Respectez les étiquettes sur le capot de protec- tion de la lame pour retirer le capot de protection de la lame. Enlevez le serre-câble au niveau du capot de protection de la lame à l’aide d’un ciseau ou d’une pince coupante. Retirez le capot de protection de la lame en l’écartant.

5.2 Montage de l’accumulateur (fi gure 3)

Enfoncez la touche à cran (A) de l’accumulateur et insérez l’accumulateur dans le logement de l’accumulateur prévu à cet eff et. Veillez à ce que la touche à cran s’enclenche. Le démontage de l’accumulateur s’eff ectue dans l’ordre inverse !

5.3 Charge du bloc accumulateur lithium (fi -

1. Tirez le bloc accumulateur hors de la poig-

née, en appuyant sur la touche à cran (A) vers le bas.

2. Comparez si la tension du secteur indiquée

sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur dans la prise de cou- rant. Le voyant LED vert commence à cligno- ter.

3. Poussez l’accumulateur sur le chargeur.

4. Au point « Affi chage chargeur », vous trou-

verez un tableau avec les signifi cations des affi chages LED sur le chargeur. S’il est impossible de charger l’accumulateur, veuillez contrôler

si la tension réseau est présente au niveau de la prise de courant.

si un contact correct est présent au niveau des contacts de charge du chargeur. Si le chargement de l’accumulateur reste impos- sible, nous vous prions de bien vouloir renvoyer,

le chargeur et l’adaptateur de charge

et le bloc accumulateur à notre service après-vente. Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l’appareil. Veillez à ce que, lors de l’envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les appareils sans fi l soit emballés séparément dans des sacs en plastique afi n d’éviter les courts- circuits ou un incendie ! Dans l‘intérêt d‘une longue durée de fonctionne- ment du bloc accumulateur, vous devez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps voulu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constatez une diminution de la puissance de l‘appareil. Ne déchargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause l‘endommagement du bloc accumulateur !

5.4 Indicateur de charge de l’accumulateur

(fi g. 5) Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de charge de l’accumulateur (B). L’indicateur de charge de l’accumulateur (C) vous indique l’état de charge de l’accumulateur à l’aide de trois vo- yants LED. Les 3 voyants LED sont allumés : L’accumulateur est complètement rechargé. 2 ou 1 voyant LED est (sont) allumé(s) L‘accumulateur dispose encore d‘un résidu de charge suffi sant. 1 voyant LED clignote : L’accumulateur est vide, il faut le recharger. Tous les voyants LED clignotent : La température de l’accumulateur est trop élevée. Retirez l’accumulateur de l’appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiante. Si l’erreur survient à nouveau, cela signifi e que l’accumulateur est en décharge profonde et dé- fectueux. Retirez l’accumulateur de l’appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargé.

6.1.1 Mise en circuit

L’appareil est doté d’un interrupteur principal mar- che/arrêt (interrupteur à coulisse). a) (fi gure 6) Si le coulisseau est à gauche dans le boîtier - position OFF - l’appareil est éteint. Utilisez toujours cette position, lorsque vous ne travaillez pas avec l’appareil. b) (fi gure 7) Si le coulisseau est à droite dans le boîtier – position ON – l’appareil est allumé.

(figure 1) Actionnez la touche de verrouillage (pos. 4) et le bouton marche/arrêt (pos. 3). La lame de coupe va en position « ouverte ».

Appuyez à nouveau sur la touche de verrouil- lage et le bouton marche/arrêt, la lame de coupe se ferme.

Relâchez le bouton marche/arrêt, la lame de coupe s’ouvre.

6.1.2 Mise hors circuit

(figure 1) Appuyez sur la touche de verrouilla- ge (pos. 4) et le bouton marche/arrêt (pos. 3). La lame de coupe va en position « fermée ».

(figure 6) Poussez l’interrupteur principal mar- che/arrêt sur OFF.

L’appareil s’utilise comme un sécateur habituel. Approchez avec la main libre, les branches, ra- meaux et similaires à couper. Veillez ce faisant à une distance de sécurité entre la main et la zone de travail - Risque de blessure. Actionnez, comme décrit au point 6.1.1, le bouton marche/arrêt pour fermer la lame de coupe et relâchez le bouton marche/arrêt pour ouvrir la lame de coupe. Remarques :

Lors de la coupe de branches, respectez la performance de coupe maximum (voir carac- téristiques techniques)

Dans le cas de branches trop épaisses ou trop dures, que l’appareil ne peut pas couper, la lame de coupe s’ouvre automatiquement.

Éteignez l’appareil comme décrit au point 6.1.2. Clipsez le capot de protection de la lame à nou- veau sur le couteau.

6.4 Clip pour ceinture

Le clip pour ceinture (fi g. 1 / pos. 7) vous permet d’accrocher l’appareil par ex. à la ceinture. Vous avez ainsi les deux mains libres et l’appareil tou- jours à portée de main.

7. Nettoyage, maintenance et

commande de pièces de rechange Danger ! Débranchez l‘accumulateur avant tous travaux de nettoyage.

Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi pro- pres (sans poussière) que possible. Frottez l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l’air comprimé à basse pres- sion.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. La pénétration de l’eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2.1 Remplacement de la lame de coupe

(mobile) (fi gure 8) Si la lame de coupe est émoussée ou usée, vous pouvez la remplacer par vous-même (voir aussi point 7.3) ou la faire remplacer par le service après-vente. Ne vous blessez pas au niveau du couteau. Avertissement ! Pour des raisons de sécurité, n’utilisez les écrous autobloquants qu’une seule fois. Veuillez procéder comme suit :

1. Éteignez l’appareil avec l’interrupteur prin-

cipal marche-arrêt (position OFF) et retirez l’accumulateur.

3. Retirez le boulon fi leté (pos. K).

4. Retirez la lame de coupe mobile (pos. 1).

5. Insérez la nouvelle lame de coupe mobile.

6. Réinsérez le boulon fi leté.

7. Placez la rondelle et la rondelle ondulée sur

8. Serrez un écrou autobloquant M8 (13 mm)

non utilisé sur le boulon fi leté.

Aucune autre pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin de maintenance. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 30Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 30 07.09.2021 10:36:5207.09.2021 10:36:52F

7.3 Commande de pièces de rechange et

d‘accessoires : Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pièces de rechange ;

Référence de l‘appareil

Numéro d‘identification de l‘appareil

Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com

8. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage per- mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- troduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglemen- tation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l‘administration de votre commune.

Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 31Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 31 07.09.2021 10:36:5207.09.2021 10:36:52F

10. Plan de recherche des erreurs

Danger ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l’appareil et retirez l’accumulateur. Le tableau suivant indique des symptômes d’erreurs et décrit comment vous pouvez y remédier, s’il arrive que votre machine ne marche pas correctement. Si malgré cela, vous n’arrivez pas à localiser le problème et à l’éliminer, adressez-vous à votre service après-vente. Dérangement Cause probable Élimination Lʼappareil ne foncti- onne pas - Interrupteur principal marche/arrêt sur OFF - L’accumulateur est vide - L’accumulateur n’est pas correcte- ment inséré - Mettre l’interrupteur principal mar- che/arrêt sur ON - Charger l’accumulateur - Retirer l’accumulateur et l’insérer à nouveau (cf. point 5.2) L’appareil s’arrête lors de la coupe - L’accumulateur est vide - Faible capacité de l’accumulateur - Charger l’accumulateur - Charger l’accumulateur Les couteaux se coincent au niveau d’une grosse bran- che - Faible capacité de l’accumulateur - Bois trop dur - Diamètre de branche trop grand - Charger l’accumulateur - Bois inadapté à la coupe - Bois inadapté à la coupe La coupe n’est pas lisse - Lame de coupe émoussée ou usée - Remplacer la lame de coupe Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 32Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 32 07.09.2021 10:36:5207.09.2021 10:36:52F

11. Affi chage chargeur

État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant LED rouge Voyant LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur. Remarque ! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent diff érer quelque peu des temps de charge indiqués. Arrêt Marche La batterie est chargée et prête à l’emploi. Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu’au charge- ment complet. Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le char- geur. Mesures : Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau. Clignote Arrêt Charge d’adaptation Le chargeur est en mode de charge lente. Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sé- curité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes : - L’accumulateur n’a pas été rechargé depuis longtemps. - La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures : Attendez jusqu’à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée. Clignote Clignote Erreur Le processus de charge n’est plus possible. La batterie est défectueuse. Mesures : Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée. Retirez la batterie du chargeur. Marche Marche Perturbation thermique La batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C) Mesures : Retirez la batterie et conservez-la un jour à température ambiante (env. 20 °C). Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 33Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 33 07.09.2021 10:36:5207.09.2021 10:36:52F

Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement. Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi : Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribu- er à un recyclage eff ectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques. Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- nu. Sous réserve de modifi cations techniques Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 34Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 34 07.09.2021 10:36:5207.09.2021 10:36:52F

Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation. Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pièces suivantes sont soumises à une usure liée à l‘utilisation ou à une usure naturelle ou que les pièces suivantes sont nécessaires en tant que consom- mables. Catégorie Exemple Pièces d‘usure* Accumulateur, couteau Matériel de consommation/ pièces de consommation* Pièces manquantes *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l‘appareil a fonctionné une fois ou était-il défectueux dés le départ ?

avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne) ?

quel est le défaut de fonctionnement de l‘appareil à votre avis (symptôme principal) ? Décrivez ce défaut de fonctionnement. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 35Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 35 07.09.2021 10:36:5307.09.2021 10:36:53F

Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable dans les conditions suivantes :

1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des per-

sonnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie régle- mentent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.

2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou

de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La pres- tation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit à l‘échange de l‘appareil. Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être uti- lisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés in- dustrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.

3. Sont exclus de notre garantie :

- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anor- males ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance. - les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes). - les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.

4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie

doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la du- rée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du service après-vente à domicile.

5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante :

www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil réparé ou un nouvel appareil. Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envo- yer l‘appareil à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette ga- rantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi. Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 36Anl_GE_LS_18_Li_SPK9.indb 36 07.09.2021 10:36:5307.09.2021 10:36:53I

de lader en de laadadapter