MILWAUKEE 48591802 - Chargeur de piles

48591802 - Chargeur de piles MILWAUKEE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 48591802 MILWAUKEE au format PDF.

📄 16 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice MILWAUKEE 48591802 - page 7
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MILWAUKEE

Modèle : 48591802

Catégorie : Chargeur de piles

Caractéristiques techniques Chargeur de piles Milwaukee 48591802, compatible avec les batteries M12 et M18.
Type de chargeur Chargeur rapide avec technologie de gestion de batterie.
Tension de sortie 12V et 18V.
Utilisation Conçu pour charger rapidement et efficacement les batteries Milwaukee, idéal pour les professionnels et les bricoleurs.
Maintenance Vérifier régulièrement l'état du chargeur et des batteries, nettoyer les contacts si nécessaire.
Sécurité Utiliser uniquement avec des batteries compatibles, ne pas exposer à l'eau ou à des températures extrêmes.
Informations générales Produit léger et compact, idéal pour une utilisation sur chantier ou à domicile.

FOIRE AUX QUESTIONS - 48591802 MILWAUKEE

Comment savoir si mon chargeur MILWAUKEE 48591802 fonctionne correctement ?
Vérifiez que le voyant LED s'allume lorsque vous branchez le chargeur. Si le voyant est éteint, assurez-vous que la prise fonctionne et que le chargeur est correctement connecté.
Pourquoi ma batterie ne charge-t-elle pas avec le chargeur MILWAUKEE 48591802 ?
Assurez-vous que la batterie est compatible avec le chargeur. Vérifiez également que les contacts de la batterie et du chargeur sont propres et exempts de débris.
Quel est le temps de charge typique pour une batterie avec le chargeur MILWAUKEE 48591802 ?
Le temps de charge dépend de la capacité de la batterie. En général, une batterie de 2 Ah peut prendre environ 30 minutes, tandis qu'une batterie de 5 Ah peut prendre jusqu'à 1 heure.
Que faire si le chargeur MILWAUKEE 48591802 surchauffe ?
Débranchez le chargeur et laissez-le refroidir dans un endroit bien ventilé. Ne le réutilisez pas tant qu'il n'est pas complètement refroidi.
Le chargeur MILWAUKEE 48591802 est-il compatible avec toutes les batteries MILWAUKEE ?
Le chargeur est conçu pour être compatible avec les batteries de la même série. Vérifiez le modèle de votre batterie pour confirmer la compatibilité.
Comment nettoyer le chargeur MILWAUKEE 48591802 ?
Débranchez le chargeur avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur. N'utilisez pas de produits chimiques abrasifs.
Que faire si le chargeur affiche un voyant clignotant ?
Un voyant clignotant peut indiquer un problème de charge. Vérifiez la connexion de la batterie et assurez-vous qu'elle n'est pas endommagée. Si le problème persiste, contactez le service client.
Le chargeur MILWAUKEE 48591802 peut-il être utilisé à l'extérieur ?
Oui, mais il doit être protégé de l'humidité et des intempéries. Utilisez-le dans un endroit sec et bien ventilé pour éviter tout dommage.
Comment stocker le chargeur MILWAUKEE 48591802 ?
Rangez le chargeur dans un endroit frais et sec, à l'abri de la lumière directe du soleil et des températures extrêmes. Débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.

Téléchargez la notice de votre Chargeur de piles au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 48591802 - MILWAUKEE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 48591802 de la marque MILWAUKEE.

MODE D'EMPLOI 48591802 MILWAUKEE

INSTRUCTIONS. Le non-respect des instruc- tions ci-après peut entraîner des chocs électr- iques, des incendies et / ou des blessures graves.

1. GARDER CES INSTRUCTIONS - Ce manuel

comprend des instructions d’opération et de sécurité importantes pour le chargeur au lithium- ion de MILWAUKEE et les piles au lithium-ion de MILWAUKEE.

2. Avant d’utiliser la pile et le chargeur, veiller à lire

ce manuel d’utilisation, le manuel d’utilisation de l’outil ainsi que toutes les étiquettes sur la pile, le chargeur et l’outil.

ATTENTION Utiliser uniquement les piles au lithium-ion de MILWAUKEE avec les produits au lithium-ion de MILWAUKEE recommandés (p. ex., piles M18™ avec chargeur/ outils M18™, piles M12™ avec chargeur/outils M12™). Ne pas utiliser des piles ou des chargeurs contrefaits, falsiés ou « truqués ». Autres types de blocs-piles sont susceptibles à exploser. Ne pas relier une pile à une prise secteur ou à un allume-cigare.

4. Garder les blocs-piles hors de la portée des

5. Éviter les environnements dangereux. Ne pas

exposer ou charger le produit sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits humides ou mouil- lés. Ne pas utiliser le bloc-piles ou le chargeur aux atmosphères explosives (où des fumées gazeuses, de la poussière, ou bien des matériaux inammables sont présents). Il est possible que des étincelles se produisent lors de l’insertion ou l’extraction du bloc-piles, ce qui causera un incendie.

6. Charger uniquement dans une aire bien ventilée

et dans la plage de température ambiante de chargement suggérée. Ne pas obstruer les évents d’aération ; il faut les garder libres pour qu’il y ait une ventilation appropriée. Ne pas laisser des fumées ou des ammes vives auprès d’un bloc-piles qui se charge. Les gaz ventilés pourront exploser.

7. Bien conserver le cordon du chargeur. Pour

débrancher, ne pas tirer le cordon et tirer plutôt la che. Ne jamais prendre le chargeur par le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des objets tranchants. S’assurer que le cordon ne se trouve pas dans un endroit où il risque d’être piétiné, accroché, endommagé ou maltraité. Ne pas utiliser le chargeur si le cordon ou la che sont endommagés. Remplacer immédiatement tout cordon endommagé.

8. Éviter d’utiliser un cordon prolongateur si pos-

sible. S’il n’est pas possible d’éviter d’utiliser un cordon prolongateur, en utiliser un étant en bon état électrique et d’un calibre de l et d’une longueur ap- propriés d’après la puissance nominale actuelle du chargeur. La taille et la forme de la broche devront convenir à ceux du cordon prolongateur. the serial number prex "C71") have di󰀨erent warranty periods, as listed.Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE battery pack. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAM-AGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-TICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE Battery Pack. LIMITED WARRANTY USA & CANADA This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser from an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in ma-terial and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on this power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of ve (5) years after the date of purchase unless otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance. This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part including, but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, o-rings, seals, bum-pers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and bumper cover washers.*This warranty does not cover battery packs or all power tools. Refer to the separate and distinct warranties available for those products.The warranty period for the LED in the LED Work Light (49-24-0171) and the LED Upgrade Bulb (49-81-0090) is the lifetime of the product subject to the limitations above. If during normal use the LED or LED Upgrade Bulb fails, the part will be replaced free of charge. Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable warranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date of the product will be used to determine the warranty period if no proof of purchase is provided at the time warranty service is requested.ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CONTRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL, OR PUNITIVE DAM-AGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PAR-TICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WARRANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE.This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service section of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for warranty and non-warranty service on a MILWAUKEE power tool.7

9. Le chargeur a UNIQUEMENT une puissance

nominale d’entre 120 et 127 V de CA. Il faut con- necter le chargeur à une prise appropriée.

10. Utiliser uniquement les accessoires recom-

11. Débrancher le chargeur et retirer les piles

lorsqu’ils ne sont pas utilisés.

12. Toujours débrancher le chargeur avant de net-

toyer ou d’entretenir l’appareil. Ne pas laisser l’eau se couler dans la che CA/CC. Utiliser un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) pour minimiser les risques de décharge électrique.

14. Ne pas écraser, laisser tomber, râper, modier

ou endommager le bloc-piles. Toujours mettre les blocs-piles dans un conteneur sûr durant le transport. Ne pas utiliser un bloc-piles qui a subi un choc violent, a été écrasé ou endommagé d’une manière quelconque (par exemple, s’il a été percé par un clou, frappé par un marteau ou piétiné durant un accident de voiture). Ne pas utiliser ou charger des blocs-piles s’il semble qu’ils sont endommagés ou gonés ou qu’ils ne fonctionnent pas bien. Il est possible que les blocs-piles endommagés ou modi- és puissent avoir un comportement imprévisible.

15. Ne pas désarmer ou tenter de réparer les

blocs-piles ou les chargeurs. Ceci ne comporte aucune pièce réparable. Amener les blocs-piles/les chargeurs endommagés, cassés ou nécessitant des réparations à un centre de service de MILWAUKEE pour garantir que la sûreté du produit est assurée.

16. Les produits chimiques dans les blocs-piles

pourront causer des brûlures graves. Ne jamais laisser les produits chimiques entrer en contact avec la peau, les yeux ou la bouche. Si jamais des produits chimiques se coulent d’un bloc-piles endommagé, porter des gants en néoprène ou en caoutchouc pour se débarrasser de lui. Si la peau est jamais exposée aux uides d’un bloc-piles, la laver à l’eau et au savon et rincer au vinaigre. Si les yeux sont jamais exposés aux produits chimiques d’un bloc-piles, rincer immédiatement à l’eau pen- dant 20 minutes et consulter un médecin.

17. Ne pas court-circuiter. Un bloc-piles court-circuité

pourra causer un incendie, des blessures corpo- relles et endommager le produit. Un bloc-piles court- circuitera si un objet métallique établit une connexion entre les bornes positive et négative du bloc-piles. Mettre un bloc-piles à l’écart de tout ce qui pourra causer un court-circuit (tel que les pièces de mon- naie, des clés, des clous ou de petits objets métal- liques dans une poche, une boîte à outils ou un tiroir).

18. Ne pas laisser des liquides entrer dans le bloc-

piles. Les uides corrosifs et conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques produits chimiques industri- els et solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite, etc., pourront provoquer des courts-circuits. Ne pas utiliser des blocs-piles qui ont été exposés à ce type de liquides.

19. Les blocs-piles ayant la marque « Résistant »

sont idéaux pour les environnements où il est pos- sible qu’il y ait un contact ou une exposition ac- cidentelle aux huiles, aux graisses et aux solvants. Ces blocs-piles ne sont résistants ni aux acides ni à d’autres produits chimiques corrosifs. Ne jamais immerger dans des liquides et ne jamais laisser que des liquides entrent dans le bloc-piles.

20. Toujours utiliser une poignée latérale lors de

l’utilisation d’un bloc-piles HIGH OUTPUT ou HIGH DEMAND de 6,0 Ah ou plus puissant, car le couple de sorti de certains outils pourra augmenter. Si votre perceuse/tournevis n’a pas une poignée latérale incluse, visiter le site web de MILWAUKEE TOOL pour en savoir plus sur l’accessoire de la poignée correspondante.

21. Ranger le bloc-piles et le chargeur dans un en-

droit frais et sec. Ne pas ranger dans des endroits où la température peut dépasser 50 ºC (120 ºF), par exemple, un endroit exposé directement aux rayons du soleil, un véhicule ou une construction en métal pendant l’été.

22. Toujours livrer les piles au lithium-ion selon les

réglementations actuelles régissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime). En cas de doute, veuillez con- tacter MILWAUKEE, l’entreprise de transport ou d’autres professionnels qualiés dans le transport de marchandises dangereuses an de déterminer quelles sont les réglementations correspondantes.

23. Conserver les étiquettes et les plaques signalé-

  • tiques en bon état. Des informations importantes y gurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de service de MILWAUKEE pour obtenir un remplacement. PICTOGRAPHIE Volts Courant continu Courant alternatif Double isolation Recyclage correct des batteries BFP Rétro-alimentation protégée Fréquence Ampères Marque d’approbation pour le Mexique UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPÉCIFICATIONS Chargeur No de Cat p. 48
  • -59-1802 Alimentation en volts p. 120
  • -127 CA Alimentation en ampères max p. 5
  • ,5 CA Sortie en volts p. 18
  • CD Sortie en ampères p. 6
  • CD Température ambiante de charge recommandée p. 5
  • °C à 40°C (40°F à 104°F) Batterie au Li-Ion de M18™ V CD8 DESCRIPTION FONCTIONNELLE p. 18

du chargeur : Rouge continue : En cours de chargement Vert clignotant doucement : En s’approchant de acharge complète Verte continue : Chargement terminé Rouge clignotant rapidement : Le bloc-piles et / ou le chargeur est/sont trop chaud(s) / trop froid(s) - Le chargement commencera alors que le bloc-piles et / ou le chargeur sera/seront parvenu(s) à atteindre la température de chargement correcte Rouge et verte clignotante : Endommagé ou défectueux bloc-pile et / ou chargeur

6. Verrou de la batterie

l’indicateur de niveau d’énergie

8. Indicateur de niveau d’énergie

9. Indicateur de paquet rapide capable de charger

Indicateur de charge de la pile Contrairement aux types de blocs-piles au nick- el-cadmium, les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont en mesure de produire une puis- sance constante durant toute leur autonomie. L’outil n’aura pas une perte graduelle et lente de puissance durant l’utilisation. Utiliser le voyant d’autonomie pour en apprendre sur l’autonomie restante du bloc-piles. Appuyer sur la touche du voyant d’autonomie pour allumer les témoins. Le voyant d’autonomie s’allumera de 2 à 3 secondes. Un témoin sur le 78-100 %55-77 %33-54 %10-32 % Moins de 10% - 1 témoin clignotant Durée approximative de fonctionnement restante voyant d’autonomie du bloc-piles clignotera rapide- ment pendant 2 à 3 secondes pour sig- naler qu’il est épui- sé et l’outil cessera de fonctionner. Charger le bloc- piles. Un a󰀩chage clignotant en alternance vaudra dire qu’une erreur ou une surchau󰀨e s’est produite. Lais- ser refroidir le bloc-piles et le réinsérer après. Si un tel a󰀩chage persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE. S’il paraît que le voyant d’autonomie ne fonctionne pas, mettre le bloc-piles dans le chargeur et le charger au besoin. Immédiatement après l’utilisation du bloc-piles, le té- moin de charge pourra a󰀩cher une charge inférieure que d’habitude si vous le révisez quelques minutes après. Les éléments du bloc-piles « récupèreront » un peu de leurs charges après un peu de repos. Protection du bloc de piles Pour protéger le bloc de piles et prolonger sa durée de vie, le circuit intelligent du bloc de piles surveille les appels de courant et la température. En cas de couple extrêmement élevé, de coincement, de calage et de courts-circuits, le bloc de piles mettra l’outil HORS TENSION si l’appel de courant est trop élevé. Tous les témoins de l’indicateur de charge de la pile clignoteront. Relâcher la gâchette et re- démarrer l’outil. Dans des conditions extrêmes, la température in- terne de la pile peut devenir excessive. Si cela se produit, les témoins de l'indicateur de charge de la pile clignoteront en alternance et l’outil cessera de fonctionner. Laisser la pile refroidir. Témoins de l'indicateur de charge la pile Diagnostic Solution Témoins 1 à 4 – allumés Autonomie restante Poursuivre le travail 1 témoin – clignote lentement Moins de 10 % d’autonomie restante Se préparer à charger le bloc de piles 1 témoin – clignote rapidement Fin de la décharge Charger le bloc de piles Témoins 1 à 4 – clignotent rapidement Appel de courant trop élevé Relâcher la gâchette et redémarrer, réduire la pression Témoins 1 et 3 ou 2 et 4 – clignotent en alternance Température de la pile trop élevée Relâcher la gâchette et laisser la pile refroidir Fonctionnement par temps froid Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE ont été conçus pour fonctionner à des températures in- férieures au point de congélation. Si le bloc-piles est trop froid, il est possible qu’il nécessite de réchau󰀨er avant de fonctionner normalement. Mettre le bloc- piles dans un produit et utiliser le produit dans une application simple.9 Il est possible d’entendre un « bourdonnement » court jusqu’à ce qu’il s’échau󰀨e. Une fois le « bourdonnement » s’arrête, utiliser l’outil comme d’habitude. Transport L’application des réglementations concernant le transport de piles au lithium-ion dépendent de si la pile est transportée dans un véhicule privé, ou bien si elle est livrée par une société de transport. Toujours livrer les piles au lithium-ion selon les réglementa- tions actuelles régissant le mode de transport choisi (par exemple, terrestre, aérien, maritime). En cas de doute, veuillez contacter MILWAUKEE, la société de transport ou d’autres professionnels qualiés dans le transport de marchandises dangereuses an de déterminer quelles sont les réglementations correspondantes. Le transport privé des piles au lithium-ion est permis s’il suit ces instructions et avertissements. Lors du transport des piles au lithium-ion par une société de transport, elles sont livrées selon la classication UN 3480 (pile uniquement) ou UN 3481 (piles contenues ou emballées avec une pièce d’équipement). Les conditions en matière d’emballage, d’étiquetage, de marquage et de documentation dépendent générale- ment de si les piles en question ont une classica- tion supérieure ou inférieure à 100 Wh. Les piles au lithium-ion dont la classication est de 100 Wh ou inférieure sont souvent « exemptes » de certaines réglementations de transport. Aux États-Unis, les produits livrés par transport terrestre pourront être « exempts » de certaines réglementations de trans- port de marchandises dangereuses si leur puissance électrique est de moins de 300 Wh. AVERTISSEMENT An de minimiser le risque de blessures ou d’explosion, ne jamais brûler ou incinérer un bloc-piles même s’il est endommagé, mort, ou épuisé. S’il est brûlé, il produira des fumées et des matériaux toxiques. Mise au rebut des blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE Les blocs-piles au lithium-ion de MILWAUKEE sont plus respectueux de l’environnement que d’autres types de blocs-piles (par exemple, ceux au nickel- cadmium). Toujours se débarrasser des blocs-piles selon les réglementations fédérales, provinciales et locales. Contacter une agence de recyclage locale pour connaître les lieux de recyclage. Les batteries déchargées contiennent du courant résiduel. Avant de mettre une batterie au rebut, cou- vrir les bornes de la batterie avec du ruban isolant an d’empêcher un court-circuit pouvant causer un incendie ou une explosion. Sceaux de recyclage pour pile RBRC Les opercules de recyclage des batteries RBRC™ (consulter la section « Symbologie ») trouvés sur les blocs-piles vous indiqueront dont MILWAUKEE s’est arrangé avec la Rechargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) pour leur recyclage. Une fois votre bloc-piles aura atteint la n de sa vie utile, il faudra le retourner à un centre de service/une succur- sale de MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant participant. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter le site web de la RBRC à l’adresse www.rbrc.org. FONCTIONNEMENT DU CHARGEUR AVERTISSEMENT Charger uniquement les batterie Li-Ion MILWAUKEE M18™ dans l’ensemble chargeur Li-Ion MILWAUKEE M18™. Les batteries d’autres types peuvent causer des dommages et des blessures. Quand faut-il charger le bloc-piles avec ce chargeur de MILWAUKEE Retirer le bloc-piles du produit pour le charger alors qu’il vous semble pratique d’après la tâche à e󰀨ectuer. Les blocs-piles de MILWAUKEE ne développent pas une « mémoire » lorsqu’ils sont chargés après une décharge partielle. Ce n’est pas nécessaire d’épuiser le bloc-piles avant de le mettre dans le chargeur.

  • Utiliser le voyant d’autonomie pour dénir le moment où il vous faudra charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE.
  • Il est possible de charger complètement le bloc-piles avant de commencer une tâche très exigeante ou une longue journée de travail.
  • La seule occasion où il sera nécessaire de charger le bloc-piles au lithium-ion de MILWAUKEE c’est au moment où le bloc-piles est épuisé. Pour signaler la n de la charge, il y aura une chute très vite de la puissance du produit, ce qui vous laissera savoir que l’outil n’a que la charge su󰀩sante pour nir la tâche en question. Charger le bloc-piles au besoin. Comment charger le bloc-piles Aligner la batterie avec la baie et insérer complète- ment la batterie dans le chargeur. Le voyant rouge s’allume, soit en clignotant rapidement (le bloc-piles ou le chargeur sont trop chauds ou trop froids), soit en clignotant lentement (la communication entre le bloc et le chargeur), soit en clignotant en continu (le chargement du bloc est en cours).
  • Le temps de chargement dépend de la capacité du bloc-piles. Les blocs-piles qui ont été assez mis sous tension pourront prendre plus de temps pour être complément chargés.
  • Les témoins des voyants d’autonomie des blocs-piles M18™ s’allumeront alors que le chargement du bloc est en cours pour en indiquer la progression. Le voyant d’autonomie s’éteindra alors que la charge est pleine.
  • Une fois la charge terminée, le témoin vert continu s’allume.
  • Le chargeur maintiendra le bloc-piles complètement chargé s’il est laissé dans le chargeur. Le voyant s’allumera comme s’il agissait d’un chargement normal.
  • Le deuxième bloc inséré dans le chargeur com- mencera à se charger alors que le premier bloc inséré sera entièrement chargé.
  • Si le voyant luminescent clignote en rouge et en vert ou s’il ne s’allume pas, constater que le bloc-piles est bien mis au fond du compartiment. Retirer le bloc-piles et le réinsérer. Si le problème persiste, retirer le ou les blocs et débrancher le chargeur au moins 2 minutes. Après 2 minutes, brancher le chargeur à nouveau et insérer le bloc-piles. Si le problème persiste, contacter un centre de service de MILWAUKEE.10 Remisage De façon générale, il est mieux de débrancher les chargeurs et de retirer les blocs-piles lorsqu’ils ne sont pas utilisés. Pourtant, le bloc-piles ne subira pas de dommages. Garder le produit à température ambiante, loin des endroits humides. Garder les blocs-piles en vertical. Ne pas les garder dans des endroits humides où la corrosion des bornes peut survenir. Le fait de les garder à de hautes tempéra- tures (dépassant les 50ºC (120ºF)) pour de longues périodes pourra causer une perte permanente de puissance dans les blocs-piles. Il faut charger le produit avant de l’utiliser s’il a été gardé pour de longues périodes. Réparations Aucune pièce réparable.

Tout bloc-piles MILWAUKEE (vendu avec un produit sans l et/ou en tant qu’un bloc-piles de rechange) est garanti à l’acheteur d’origine par un distributeur agréé MILWAUKEE d’être exempt uniquement de vice de matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera un bloc-piles qui, après examen, sera conrmé par MILWAUKEE d’être a󰀨ecté d’un vice du matériau ou de fabrication pendant la période de garantie mentionnée après la date d’achat. Retourner le bloc-piles à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) ou visiter le site www.milwaukeetool.com. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de répara-tion par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou des accidents.Bloc-piles No de Cat.Composition chimiquePériode de la garantie (à compter de la date d’achat)48-11-1812, 48-11-1813, 48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41E » et ultérieur), 48-11-1840, 48-11-1850, 48-11-1850R, 48-11-1860, 48-11-1861, 48-11-1865, 48-11-1880, 48-11-1881, 48-11-1890, 48-11-2402, 48-11-2440, 48-11-2450, 48-11-2460, 48-11-2830(Préfix de numéro de série « C71 »)LITHIUM-ION Trois (3) ans48-11-0490, 48-11-1815,48-11-1820, 48-11-1835,48-11-2001, 48-11-2330, 48-11-2401, 48-11-2420, 48-11-2425, 48-11-2430LITHIUM-ION Deux (2) ans48-11-1828 (Préfix de numéro de série « B41D » et antérieur),48-11-1830 (Préfix de numéro de série « A95 »),48-11-2830 (Préfix de numéro de série « A71 »)LITHIUM-IONDeux (2)ans – garantie supplémentaire de proportionnalité Trois (3) ans*48-11-0100, 48-11-1024,48-11-1830 (Préfix de numéro de série « E95 »),48-11-1970, 48-11-2230Nickel-Cadmium (Ni-Cd),Nickel-métal-hydrure (Ni-MH),LITHIUM-IONUn (1) an*La durée de la garantie des produits MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préxe d’identication « B41D » et leurs précédents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préxe d’identication « A95 ») et V28™ 48-11-2830 (ayant le préxe d’identication « A71 ») est de cinq (5) ans / 2 000 charges comptés à partir de la date d’achat, selon la première éventualité. La garantie couvre les 1 000 premières charges, ou bien les 2 premières années de la garantie, selon la première échéance, ce qui comprend une batterie de rechange pour la batterie défectueuse. Cela veut dire que pour les 1 000 premières charges ou les deux (2) premières années à partir de la date d’achat ou la première charge, le cas échéant, le client recevra une batterie de rechange gratuit en échange d’une batterie défectueuse. Par la suite, la garantie couvrira les charges restantes, jusqu’à un total de 2 000 Chargement d’une batterie chaude ou froide Le chargeur est muni de composants électroniques avancés qui règlent le taux de chargement d’après la température de la pile. Les piles chaudes ou froides pourront prendre plus de temps pour se charger. Lorsque la température du bloc-piles est au-delà de la plage normale de chargement, le témoin rouge clignotera et la pile ne se chargera pas. Le charge- ment normal aura lieu et le voyant rouge deviendra battant alors que le bloc-piles se sera trouvé dans la plage acceptable. Ceci optimise le temps de charge- ment et la vie utile de la pile. Température du bloc de piles Témoin rouge de l’indicateur État de charge Trop chaude Clignotant Pas de charge Température correcte Continu Charge normale Trop froide Clignotant Pas de charge Alimentation du chargeur avec un invertisseur ou un générateur Le chargeur fonctionne avec la plupart des généra- teurs 120-127 V ou des invertisseurs qualiés à 500 watts au minimum. Fixation au mur Utiliser les nervures en bas du chargeur af n de marquer les points de xation. ENTRETIEN AVERTISSEMENT An de minimiser le risque d’incendie, de blessure physique et de dommages au produit causés par un court-circuit, ne jamais plonger un outil, son bloc-piles ou son chargeur dans un liquide et ne pas laisser que ce liquide y entre. Les liquides corrosifs et conducteurs, tels que l’eau de mer, quelques produits chimiques industriels et des solutions d’eau de Javel ou d’autres produits ayant de l’hypochlorite, etc., pourront causer des courts-circuits. Toujours débrancher le chargeur et retirer le bloc-piles du chargeur avant d’entreprendre toute opération d’entretien. Ne jamais démonter le bloc-piles ou le chargeur. Pour TOUTE réparation, contacter un contre de service de MILWAUKEE. Nettoyage Ne pas exposer les blocs-piles, les chargeurs ou les outils aux liquides, à l’eau ou à la pluie et ne pas les laisser se mouiller. Ceci pourra endommager l’outil, le chargeur et le bloc-piles. Nettoyer la pous- sière et le débris dans les évents de l’outil, ceux du chargeur et ceux du bloc-piles ainsi que les bornes à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse. Nettoyer les boîtiers à l’aide d’un linge humide au savon, toujours en évitant de toucher les bornes. Certains produits de nettoyage et solvants, tels que de l’essence, de la térébenthine, du diluant à peinture-laque, du diluant à peinture, de l’eau de Javel, des solvants de nettoyage au chlore, de l’ammoniaque et des détergents domestiques contenant de l’ammoniaque, sont nuisibles aux plastiques et à d’autres pièces isolées, car les boîtiers en plastique deviendront friables et se craquelleront. Ne jamais utiliser des solvants inammables ou combustibles autour des blocs-piles, du chargeur ou des outils.11 UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre Service », dans la section « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service le plus proche dans votre région pour l’entretien, sous garantie ou non, de votre outil électrique MILWAUKEE. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - GUARDE LAS INSTRUCCIONES - ADVERTENCIA

producto, jale el enchufe en lugar del cable. Nunca transporte el cargador sujetándolo del cable. Proteja el cable del calor, el aceite y los bordes losos. Asegúrese de que el cable no se pise, se tropiecen con él, se dañe o se mantenga tensado. No use el ou les années restantes de la période de cinq (5) ans comptés à partir de la date d’achat, selon la première éventualité, au prorata. Ceci veut dire que chaque client jouira d’un bénéce de 1 000 charges ou trois (3) ans supplémentaires d’une garantie proportionnelle couvrant ces blocs-piles, d’après leur utilisation. MILWAUKEE M18™ 48-11-1828 (ayant le préxe d’identication « B41E » et subséquents), V18™ 48-11-1830 (ayant le préxe d’identication « E95 ») et M28™ 48-11-2830 (ayant le préxe d’identication « C71 ») auront une garantie d’une durée di󰀨érente, comme indiqué dans la liste.Il n’est pas nécessaire d’inscrire la garantie pour obtenir la garantie cor-respondante d’un bloc-piles MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDI-TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDI-RECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP-PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À UNE UTILISATION OU À UNE FIN PARTICULIÈRE. DANS LA MESURE OÙ UNE TELLE STIPULATION D’EXONÉRATION N’EST PAS PERMISE PAR LA LOI, LA DURÉE DE CES GARANTIES IMPLICITES EST LIMITÉE À LA PÉRIODE APPLICABLE DE LA GARANTIE EXPRESSE, TELLE QUE CELA EST DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. CERTAINES PROVINCES NE PERMETTANT PAS DE LIMITATION DE DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, LES RESTRICTIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES. LA PRÉSENTE CONFÈRE À L’UTILISATEUR DES DROITS LÉGAUX PARTICULIERS ; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.Cette garantie s’applique uniquement aux produits vendus aux États-Unis et au Canada.Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la sec-tion « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) an de trouver le centre de service de le plus proche pour l’entretien, sous garantie ou non, d’un bloc-piles MILWAUKEE.

Cet outil électrique MILWAUKEE* est garanti à l’acheteur d’origine uniquement par un distributeur agréé de MILWAUKEE d’être exempt de vice du matériau et de fabrication. Sous réserve de certaines exceptions, MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce de cet outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, est a󰀨ectée d’un vice de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq (5) ans après la date d’achat, sauf indication contraire. Il faudra retourner l’outil électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présen-tée lors du retour du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine d’être causés par des réparations ou des tentatives de réparation par quiconque d’autre que le personnel agréé par MILWAUKEE, des utilisations incorrectes, des altérations, des utilisations abusives, une usure normale, une carence d’entretien ou les accidents.Usure normale : Par rapport à plusieurs outils électriques, il faut remplacer et entretenir leurs pièces an de jouir de leur rendement optimal. Cette garantie ne couvre pas les cas de réparation lorsque la vie utile normale de la pièce s’est terminée, incluant, sans s’y limiter, les mandrins, les balais, les câbles, les patins de scie, les brides de lame, les joints toriques, les embouts, les butoirs, les lames d’entraînement, les pistons, les percuteurs, les poussoirs et les rondelles de protection de butoir.*Cette garantie ne couvre ni les blocs-piles ni tous les outils électriques. Veuillez vous reporter aux autres garanties di󰀨érentes disponibles pour ces produits.La période durant lequel la garantie est valable pour la lumière à DEL de la lampe de travail à DEL (49-24-0171) et l’ampoule transformée à DEL (49-81-0090) est d’une durée égale à la vie utile du produit en raison des limites au-dessus. Si la lumière à DEL ou l’ampoule transformée à DEL tombent en panne durant l’utilisation normale, la pièce sera remplacée gratuitement. L’inscription de la garantie n’est pas nécessaire pour bénécier de la garantie en vigueur d’un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrica-tion du produit servira à établir la période de garantie si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est faite.L’ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE RÉPARATION ET DE REMPLACEMENT DÉCRITS PAR LA PRÉSENTE EST UNE CONDI-TION DU CONTRAT D’ACHAT DE TOUT PRODUIT MILWAUKEE. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS CETTE CONDITION, VOUS NE DEVEZ PAS ACHETER LE PRODUIT. EN AUCUN CAS MILWAUKEE NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE, SPÉCIAL OU INDIRECT, DE DOMMAGES-INTÉRÊTS PUNITIFS OU DE TOUTE DÉPENSE, D’HONORAIRES D’AVOCATS, DE FRAIS, DE PERTE OU DE DÉLAIS ACCESSOIRES À TOUT DOMMAGE, DÉFAILLANCE OU DÉFAUT DE TOUT PRODUIT, Y COMPRIS NOTAMMENT LES PERTES DE PROFIT. CERTAINS ÉTATS ET PROVINCES NE PERMETTANT L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES DIRECTS OU INDI-RECTS, LES RESTRICTIONS CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE AP-PLICABLES. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, QU’ELLE SOIT VERBALE OU ÉCRITE. DANS LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, MILWAUKEE RENONCE À TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE COMMERCIABILITÉ OU D’ADAPTATION À12 cargador con el cable o enchufe dañado. Cambie los cables dañados de inmediato.