MUMS2TW01 - Robot ménager BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MUMS2TW01 BOSCH au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Robot ménager Bosch MUMS2TW01, puissance de 700 W, bol en acier inoxydable de 3,8 L, 4 accessoires inclus (batteur, pétrin, fouet, hachoir). |
|---|---|
| Fonctions d'utilisation | Mixage, pétrissage, fouettage, hachage, avec 3 niveaux de vitesse et fonction pulse. |
| Maintenance | Facile à nettoyer, pièces amovibles compatibles lave-vaisselle, entretien régulier recommandé pour le moteur. |
| Sécurité | Système de sécurité avec verrouillage du bol, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions compactes, poids léger, design moderne, garantie de 2 ans, idéal pour les petits espaces. |
FOIRE AUX QUESTIONS - MUMS2TW01 BOSCH
Questions des utilisateurs sur MUMS2TW01 BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MUMS2TW01 - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MUMS2TW01 de la marque BOSCH.
MODE D'EMPLOI MUMS2TW01 BOSCH
1.1 Indications generales 40
1.2 Conformité d'utilisation 40
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs 41
1.4 Consignes de sécurité 41
2 Prévenir les dégats matériels.... 45
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie .... 45
3.1 Elimination de l'emballage .... 45
4 Deballer et contrôle 45
4.1 Deballer l'appareil et ses composants 45
4.2 Contenu de la livraison 45
4.3 Installer l'appareil 46
5 Description de l'appareil. 46
5.1 Appareil 46
5.2 Interrupteur rotatif 46
5.3 Bras pivotant 47
5.4 Entrainements 47
5.5 Ustensiles 47
5.6 Position de repos 48
6 Avant la première utilisation .... 48
6.1 Préparer l'appareil 48
7 Utilisation de base 48
7.1 Longueur du cordon 48
7.2 Déplacer le bras pivotant...... 49
7.3 Mettre le bol mélangeur en place 49
7.4 Retirer le bol mélangeur 49
7.5 Mettre un ustensile en place.... 49
7.6 Retirer lustensile 49
7.7 Mettre le couvercle du bol mélangeur en place 49
7.8 Retirer le couvercle du bol mélangeur 50
7.9Traitement 50
7.10 Capuchon de protection de l'entraînement 51
8 Nettoyage et entretien 51
8.1 Produits de nettoyage 52
8.2 Guide de nettoyage 52
9 Accessoires en option. 52
10 Exemples d'utilisations 52
10.1 Exemple de recette 52
11Dépannage 54
12 Mise au rebut. 55
12.1 Mettre au rebut un apparéil usage 55
13 Service après-vente 55
13.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) 55
13.2 Conditions de garantie.... 55

1 Sécurité
Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appareil en toute sécurité.
1.1 Indications generales
- Lisez attentivement la presente notice. C'est en effet la seule manière d'utiliser l'appareil de manière sure et efficace.
Respectez les notices supplémentaires lors de l'utilisation des accessoires optionnels ou fournis. - Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d'une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau propre-taire.
- Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'appareil si ce dernier a été endommagé durant le transport.
1.2 Conformité d'utilisation
Respectez les consignes d'utilisation afin d'utiliser l'appareil correctement et en toute sécurité.
Utilisez l'appareil uniquement :
- avec des pieces et accessoires d'origine.
- pour les utilisations décrites dans les instructions des accessoires fournis ou disponibles en option.
- pour remuer, pêtrir et bâttre les aliments.
sous surveillance. - pour un usage domestique privé et dans les pieces fermées d'un domicile, à la température ambiente.
- pour les quantités de préparation et durées de traitement habituelles pour un menage.
- à une hauteur maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
Débranche l'appareil du secteur lorsque :
- vous n'utilisez pas l'appareil.
- vous ne surveiliez pas l'appareil.
-
vous assemblez l'appareil.
-
vous démontez l'appareil.
- vous nettoyez l'appareil.
- vous vous approchez des pieces en rotation.
- vous changez les ustensiles.
- vous détectez un defaulted.
1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs
Évitez les risques pour les enfants et les personnes vulnérables. Cet apparéil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexplémentées, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient été informées de l'utilisation de l' apparéil et qu'elles comprennant les risques inherents à son usage.
Les enfants ne sont pas autorisés à jour avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas etre effectues par des enfants.
L'appareil ne doit pas etre utiliser par des enfants. Les enfants doivent etre tenus a distance de l'appareil et du cordon d'alimentation secteur.
1.4 Consignes de sécurité
Respectez les consignes de sécurité.
AVERTISSEMENT - Risque d'électrocution!
Un apparéil endommagé ou un cordon d'alimentation secteur endommagé est dangereux.
N'utilisez jamais un apparéil endommagé.
- Ne jamais faire fonctionner l'appareil avec une surface fissurée ou cassée.
- Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommage, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles.
- Rubrique service après-vente. Page 55
fr Sécurité
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
Les installations non conformes sont dangereuses.
Pour le raccordement et l'utilisation de l'ordinateil, respectez im-. pératifement les indications figurant sur la plaque signalétique. Les réparations non conformes sont dangereuses.
-
Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
-
Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
-
Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet appeareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer.
L'infiltration d'humidité peut occasionner un choc électrique.
- Ne jamais plonger l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur dans l'eau et ne pas lesmettre au lave-vaisselle.
Utiliser l'appareil uniquement dans des pieces fermées. - Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou humidité.
- Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l'appareil.
Le cordon d'alimentation pose un danger si sa gaine de protection est endommagée.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur et des pieces chaudes de l'appareil.
- Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des pointes acérées ou arêtes tranchantes.
- Ne pliez, écrasez ou modifiez jamais le cordon d'alimentation.
AVERTISSEMENT - Risque d'incendie!
Une forte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et ses accessoires.
- Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximité de celles-ci.
AVERTISSEMENT - Risque de blessure!
Les entrainements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
- Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pieces en rotation.
- Mettre en place etPTRirer les ustensiles et les accessoires unquiement apres immobilisation de l'entrainement et debranchement de I'appareil.
- Avant le changement d'estensile ou le nettoyage,mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection des entrainements sont mis en place. - Allumer l'appareil uniquement si tous les préparatifs sont terminés et que le bras pivotant est verrouillé dans la position dé-crite.
- Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
- Ne jamais laisser l'appareil allumé quand l'alimentation électrique est interrompue. L'appareil se remet en marche automatiquement après l'interruption de l'alimentation électrique.
L'utilisation de l'appareil avec des pieces endommagées peut entraîner des blessures.
- Les pieces représentant des fissures ou autres défauts évidents ou qui sont mal positionnées doivent être replacées par des pieces de rechange d'origine.
A VERTISSEMENT - Risque d'écrasement!
Les mains et doigts risquent d'être coincés.
- Ne pasmettrelesdoigts danslebollorsd'abaissementdubraspivotant.
AVERTISSEMENT - Risque d'asphyxie!
Les enfants risquent de s'envelopper dans les matériaux d'emballage ou de lesmettre sur la tete et de sétouffer.
- Conserver les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
- Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages.
fr Sécurité
Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer.
- Conserver les petites pieces hors de portée des enfants.
- Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces.
A VERTISSEMENT - Risque de préjudice pour la santé !
Les salissures en surface peuvent nuire à la santé.
Respecter les consignes de nettoyage.
- Nettoyer les surfaces qui entrent en contact avec les denrées alimentaires avant chaque utilisation.
2 Prévenir les dégats matériels
ATTENTION!
Uneutilisation non conforme peut entrainer des dommages matériels.
- Ne jamais utiliser simultanément des entrainements différents.
- Ne jamais faire fonctionner l'apparil plus longtemps que nécessaire.
- Ne jamais faire tourner l'appareil à vide.
- Ne jamais utiliser les pieces et accessoires d'origine appartenant à d'autres appareils.
- Respecter les quantités maximes à traiter.
Ne jamais ranger des objets étrangers dans le bol.
Pendant le fonctionnement, de l'air chaud s'échappe par l'arrière de la grille d'évacuation d'air. Une évacuation de l'air obstruée peut provoquer une surchauffe de l'appareil.
- Placer l'appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appar兼ils.
3 Protection de l'environnement et économies d'énergie
Protégéz l'environnement tout en faisant un usage économique de votre(AP)
appareil et en éliminant correctement les matériaux recyclables.
3.1 Élimination de l'emballage
Les emballages sont ecologiques et recyclables.
- Veuillez éliminer les pieces déta-chées après les avoir triées par matière.
Vous trouvrez des informations sur les circuits actuels d'élimination auprès de votre revendeur spécialisé ou de l'administration de votre commune/ville.

Eliminez l'emballage en respectant l'environnement.
4 Déballer et contrôle
Lisez ici les points que vous devez respecter lors du déballage.
4.1 Deballer l'appareil et ses composants
- Retirer l'appareil de son emballage.
- Sortir de l'emballage et préparer tous les autres composants ainsi que la documentation fournie.
- Retirer les emballages.
- Retirer les autocollants et les films présents.
4.2 Contenu de la livraison
Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pieces pour détector d'eventuels dégats dus au transport et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison.
Remarque: En fonction de son niveau d'équipement, l'appareil est livré avec des accessoires supplémentaires. Pour connaître le contenu de la livraison, consulter les notices d'accessoires.
Fig. 1
| A | Appareil de base avec bol mélangeur |
| B | Couvercle avec ouverture pour ajout |
| C | Fouet mélangeur |
| D | Fouet batteur |
| E | Crochet pétrisseur |
| F | Documents d'accapagne-ment |
4.3 Installer l'appareil
AVERTISSEMENT Risque d'incendie!
Uneforte chaleur risque de provoquer l'incendie de l'appareil et ses accessoires.
Ne jamais poser l'appareil sur des surfaces chaudes ou à proximé de celles-ci.
ATTENTION!
Pendant le fonctionnement, de l'air chaud s'échappe par l'arrière de la grille d'évacuation d'air. Une évacuation de l'air obstruée peut provoquer une surchauffe de l'appareil.
-
Placer l'appareil à une distance suffisante par rapport au mur, aux surfaces sensibles et aux autres appar兼ils.
-
Placer l'appareil sur un plan de travail stable, plan, propre et lisse.
- Sortir le cordon d'alimentation à la longueur nécessaire.
"Longueur du cordon", Page 48
Ne pas brancher la fiche dans la prise de courant.
5 Description de l'appareil
5.1 Apparel
Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre apparéil.
Fig. 2
| 1 | Bol mélangeur |
| 2 | Couvercle avec ouverture pour ajust |
| 3 | Touché de déverrouillage dubras pivotant |
| 4 | Bras pivotant |
| 5 | Interrupteur rotatif |
| 6 | Couvercle de protection del'entrainment 2 |
| 7 | Entrainement 2 |
| 8 | Couvercle de protection del'entrainment 3 |
| 9 | Entrainement 3 |
| 10 | Grille d'évacuation |
| 11 | Entrainement principal |
| 12 | Rangement du cordon |
| 13 | Évidement pour le bol |
5.2 Interrupteur rotatif
L'interrupteur rotatif permet de démarrer et d'arrête leTraitement et desélectionner la vitesse.
| Symbole | Fonction |
| ○off Arrêté le traitement. | |
| 1 Traiter les ingrédents à vi-tesse faible. | |
| 4 Traiter les ingrédents à la vitesse maximale. | |
| P Amener l'entraînement en position de repos. | |
5.3 Bras pivotant
Le bras pivotant peut etre déplace et fixé dans différentes positions. Pour déplacer le bras pivotant dans la position souhaitation, la touche de déverrouillage doit etre actionnée. "Déplacer le bras pivotant", Page 49
Positions du bras pivotant
Vous trouvrez ici un aperçu des positions du bras pivotant.
| Posi-tion | Utilisation |
| Posi-tion 1 | Le bras pivotant est fermé. ■ Traiter les ingrédents avec les accessoires. ■ Utiliser l'accessoire sur l'entrainment 2, p. ex. Accessoire râpeur / éminceur |
| Posi-tion 2 | Le bras pivotant est ou-vert. ■ Mettre le bol mélangeur en place ou le retirer. ■ Mettre en place l'usten-sile ou le retirer. ■ Verser les ingrédents dans le bol mélangeur. |
| Posi-tion 3 | ■ Utiliser l'accessoire sur l'entrainment principal, p. ex. Hachoir à viande. ■ Utiliser l'accessoire sur l'entrainment 3, p. ex. Bol mixeur. |
5.4 Entrainements
Votre apparéil est équipé de diffé
rents entrainements qui ont été
conçus spécifique pour les ustens
siles et accessoires disponibles.
Remarque: Les entrainements 2 et 3 sont recouverts d'un capuchon de protection. "Capuchon de protection de l'entrainment", Page 51
Aperçu des entrainements
Vous trouverez ici un aperçu des entrainements et leurs utilisations.
| Entrainement | Utilisation |
| Entrainement 1 | Pour les accessoires. |
| Entrainement 1 | Pour les accessoires, p. ex. hachoir à viande |
| Entrainement 2 | Pour accessoires, p. ex. ■ Accessoire râpeur / éminceur ■ Presse-agrumes |
| Entrainement 3 | Pour les accessoires, p. ex. Bol mixeur |
5.5 Ustensiles
Vous trouvrez ici les informations essentielles sur les différents ustensiles.
Aperçu des ustensiles
Toujours utiliser l'ustensile approprié autraitement souhaïte.
| Acces-soire | Utilisation |
| Crochet pétrisseur Pétrir une pâte, par exemple la pâte levée, la pâte à pain, la pâte à Pizza, la pâte à nouilles, de la pâte à pâtisserie. Incorporer des ingré-dients dans la pâte, par ex. des graines. | |
| Fouet mélangeur Mélanger une pâte, p. ex. à gâteau, gâteau aux fruits. Incorporer des ingré-dients dans la pâte, par exemple des raisins secs, des pétites de chocolat. | |
| Fouet bâtteur Bâttre les blancs d'œuf en neige et la crème (au moins 30 % de ma-tière grasse). Mélanger les pâtes lé-gères, p. ex. les pâtes génoises. |
5.6 Position de repos
Votre apparéil est équipé d'une position de repos manuelle.
Remarque: Le bras pivotant ne peut être ouvert ou fermé avec l'ustensile inséré que si l'entrainment se trouve dans la position de repos correcte.
Amener l'entrainement en position de repos
Condition:Linterrupteur rotatif est sur off
- Placer l'interrupteur rotatif sur Pet le maintainir.
L'entrainement tourne lentement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte.
Remarque: Si l'entraînement ne rouge pas, cela signifie que la position de repos est déjà atteinte.
6 Avant la première utilisation
Préparez l'appareil pour l'utilisation.
6.1 Préparer l'appareil
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenché. → "Déplacer le bras pivotant", Page 49
- Soulever et-retirer le bol. "Retirer le bol mélangeur", Page 49
- Avant la première utilisation, nettoyer toutes les pieces qui entre- ront en contact avec des produits alimentaires. "Nettoyage et entretien", Page 51
- Tenir les composants préalablement nettoyés et séchés à disposition pour l'utilisation.
7 Utilisation de base
7.1 Longueur du cordon
Régler la longueur du cordon d'alimentation en fonction de vos besoins.
Régler la longueur du cordon avec le compartment de rangement
- Sortir la longueur souhaitation du cordon en fonction des besoin.
- Pour réduire la longueur du cordon, repousser le cable dans le compartment de rangement.
7.2 Déplacer le bras pivotant
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et soulever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenché. → Fig. 3
Lebras pivotant est fixe en position 2. - Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaiser le bras pivotant progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenche en position verticale.
Fig. 4
Lebras pivotant est fixe en position 3.
7.3 Mettre le bol mélangeur en place
- Placer le bol mélangeur sur l'appareil de base.
Fig. 5
Le bol doit être droit et bien fixé sur l'appareil de base.
7.4 Retirer le bol mélangeur
- Soulever et retirer le bol.
Fig. 6
7.5 Mettre un ustensile en place
Condition:L'entraînement se trouve en position de repos.
"Amener l'entraînement en position de repos", Page 48
- Sélectionner l'ustensile nécessaire. → "Aperçu des ustensiles", Page 48
- Insérer l'ustensile dans l'entraine ment principal jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Fig. 7
-
Pour insérer le crochet pétresseur :
-
Insérer le crochet petrisseur avec capuchon de protection dans l'entrainment principal.
- Tourner le capuchon de protection jusqu'à ce que le crochet pétrisseur s'enclenché complètement.
Fig. 8
Le capuchon de protection a doit recouvrir entierement l'entraine-ment principal.
7.6 Retirer l'ustensile
Sortir entiement l'ustensile de I'entrainement.
Fig. 9
7.7 Mettre le couvercle du bol mélangeur en place
Conditions
L'ustensile youlu est inséré.
Le bol mélangeur a été mis en place.
Lebras pivotant est fermé.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage, soulever légèrement lebras pivotant et le maintainir dans cette position.
Fig. 10 - Soulever légèrement le couvercle à l'avant, le pousser entièrement sur le bol mélangeur et le rabaisser.
Fig. 11
L'orifice d'ajout doit être orienté vers l'avant.
fr Utilisation de base
- Abaisser le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche. → Fig. 12
7.8 Retirer le couvercle du bol mélangeur
- Appuyer sur la touche de déverrouillage, soulever légèrement lebras pivotant et le maintainir dans cette position.
- Soulever légèrement le couvercle à l'avant et le tirer vers l'avant.
- Relever le bras pivotant jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
7.9 Traitement
Vous trouvrez ici les informations essentielles sur le traitement des aliments.
Recommendations de vitesse
Pour obtenir des résultats optimaux, respecter les vitesses recomman-dées.
| Ré-glage | Utilisation |
| 1-2 Incorporer et mélanger les ingrédents. | |
| 1-2 Pétrir des pâtes lourdes, p. ex. les pâtes levées. | |
| 3-4 Bâttre et mélanger des ingrésdents, p. ex. de la crème chantilly. | |
Traiter les ingrédents avec les ustensiles
AVERTISSEMENT
Risque de blessure!
Les entrainements en rotation, les ustensiles ou accessoires peuvent occasionner des blessures.
-
Tenir les mains, les cheveux, les vêtements et autres ustensiles à distance des pieces en rotation.
-
Mettre en place et-retirer les ustensiles et les accessoires uniquement après immobilisation de l'entrainment et débranchement de l'appareil.
- Avant le changement d'ustensile ou le nettoyage,mettre l'appareil hors tension et le débrancher du secteur.
Exploiter les ustensiles uniquement lorsque le bol, son couvercle ainsi que les capuchons de protection des entrainements sont mis en place. - Allumer l'appareil uniquement si tous les préparats sont terminés et que le bras pivotant est verrouillé dans la position décrite.
- Ne jamais ouvrir le bras pivotant lors de la préparation.
- Ne jamais laisser l'appareil allumé quand l'alimentation électrique est interrompue. L'appareil se remet en marche automatiquement après l'interruption de l'alimentation électrique.
Conditions
Le bol mélangeur a été mis en place.
Lustensile nécessaire est inséré.
- Verser les ingrédents dans le bol mélangeur.
- Appuyer sur la touche de déverrouillage et abaiser le bras pivotant progressivement jusqu'à ce qu'il s'enclenché.
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Tournier l'interrupteur rotatif sur la vitesse souhaitation.
Fig. 13
-
Traiter les ingrédents jusqu'à avoir atteint le résultat souhaïte.
-
Amener l'interrupteur rotatif sur Ooff.
Fig. 14
Attendre que l'appareil se soit immobilisé.
- Placer l'interrupteur rotatif sur Pet le maintainir.
Fig. 15
L'entrainment tourne lentement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte.
8. Débrancher la fiche secteur.
Conseils
Il est possible de modifier, à tout moment, la vitesse pendant le traitement ou d'interrompre le traitement.
- ÀpRESutilisation,nettoyerimmediatementtouteslespiècesafin d'évi terque les résidus ne se sèchent.
Rajouter des ingrédents
- Il est possible d'ajouter, pendant le traitement, des ingrédents par
I'orifice d'ajout situé dans le couvercle.
Fig. 16 - Pour rajouter de grandes quantités, tournier l'interrupteur rotatif sur O off
Attendre que l'appareil se soit immobilisé. - Placer l'interrupteur rotatif sur Pet le maintainir.
Fig. 15
L'entrainment tourne lentement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte. - Retirer le couvercle du bol melangeur.
"Retirer le couvercle du bol mé-langeur", Page 50 -
Verser les ingrédents dans le bol mélangeur.
-
Mettre le couvercle du bol melangeur en place.
"Mettre le couvercle du bol mélangeur en place", Page 49 - Traiter les ingrédients jusqu'à avoir atteint le résultat souhaïte.
7.10 Capuchon de protection de l'entrainment
Retirer le capuchon de protection pour pouvoir utiliser les accessoires sur l'entrainment 2 ou 3.
Retirer le capuchon de protection de l'entrainment
- Soulever le couvercle de protection de l'entrainment 2 au niveau des pattes laterales et le retarder.
Fig. 17 - Tirer le couvercle de protection de l'entrainment 3 vers le haut et le retiretirer.
Fig. 18
Mettre en place le capuchon de protection de l'entrainment
- Positionner le couvercle de protection de l'entrainment 2 et bien appuyer.
Fig. 19 - Positionner le couvercle de protection de l'entrainment 3 et bien appuyer.
Fig. 201
Les repères àtivent être alignés.
Remarque: Fermer toujours les entrainements inutilisés avec des couvercles de protection.
8 Nettoyage et entretien
Pour que votre apparéil reste longtemps opérationnel, nettoyez-le et entretenez-le avec soin.
Apprenez ici quels produits de nettoyage sont adaptés à votre apparéil.
ATTENTION!
Des produits de nettoyage inappropriés ainsi qu'un nettoyage incorrect peuvent endommager l'appareil.
- Ne pas utiliser de produit nettoyant contenant de l'alcool ou de l'alcool à brûler.
- Ne pas utiliser d'objets acérés, pointus ou métalliques.
- Ne pas utiliser de chiffons abrasifs ou de produits nettoyants.
Nettoyer le bol mélangeur transparent en Tritan uniquement avec de l'eau et du produit à vaissele et un chiffon doux ou une éponge.
8.2 Guide de nettoyage
Vous trouverez ici des instructions sur la meilleure façon de nettoyer l'appareil et les autres éléments.
Fig. 21
Conseil: Des décolorations peuvent apparaitre sur les pieces en plastique, p. ex. lors du traitement des carottes. Enlevez les décolorations avec un chiffon doux et quelques gouttes d'huile alimentaire.
9 Accessoires en option
Vous pouvez acheter les accessoires auprès du service après-vente, dans le commerce spécialise ou sur notre site internet. Utilisez uniquement les
accessoires d'origine, car ils sont parfaitement adaptations à votre appar. reil.
Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre apparéil (E-Nr.). Page 55 Pour connaître les accessoires disponibles pour votre apparéil, consultez notre catalogue, notre boutique en ligne ou le service après-vente. www.bosch-home.com
10 Examples d'utilisations
Respectez les indications et valeurs figurant dans le tableau.
Fig. 22
Conseil: Vous trouvez d'autres examplesd'utilisations et recettes pourvoireappareilelectromenager en ligne.www.bosch-home.com Sélectionnez sous le point de menu «Find your local website»la page qui correspond àvoire pays et cherchezvoiremodèleàlaide du champ de recherche.Idéalement,indiquezle numero de type du modele de voire appareilelectromenager(E-Nr.).Vous le trouvez sur la plaque signaétique. Une fois que vous avez selectionnévoire modèle dans la liste derésultats,votrecorne d'utilisation numérique avec des informations supplémentaires s'affiche dans la zone «Noticesd'utilisation/ Documentsimportants »
10.1 Exemple de recette
Vous trouverez ici un exemple de recette spécialément conçue pour votre apparéil.
Recette Ingredients Préparation
Gâteau aux fruits secs 3 oeufs
135g de sucre
135g demargarine
255 g de farine
10 g de levure chimique
150 g de raisins secs
150 g de mélange de fruits secs
Remarque:Travaillersimultanement au maximum 2 fois le volume.
- Mettre en place le fouet mélangeur.
- Verser tous les ingrédents à l'exception des fruits secs.
Travailler pendant 30 secondes au niveau 1.
Travailler ensuite pendant 3-5 minutes au niveau 3.
Régler sur niveau 1.
En l'espace de 30-60secondes,ajouter les fruits secs.
11 Dépannage
Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre apparéil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consommateurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles.

AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution!
Les réparations non conformes sont dangereuses.
- Seul un personnel dûment qualifié peut entreprises des réparations sur l'appareil.
- Seules des pieces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
- Afin d'écarter tout danger quand le cordon d'alimentation secteur de cet apparéil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplaçer.
Défaut Cause et dépannage
| L'appareil ne fonctionne pas. | La fiche secteur du cordon d'alimentation secteur n'est pas branchée. • Branchez l'appareil au réseau électrique. |
| Le fusible est défectueux. • Vérifiez le fusible dans le boîtier à fusibles. | |
| L'alimentation électrique est tombé en panne. • Vérifiez si l'éclairage du compartment ou d'autres appareils dans la pierce. | |
| Bras pivotant ne se laisse pas ouvrir ou fermer, parce que l'us-tensile est coincé sur le bol. | L'entrainment n'est pas en position de repos. 1. Amenez l'interrupteur sur Ⓞoff 2. Lorsque le bras pivotant est ouvert, retirez l'accès-soire et abaissez le bras pivotant. 3. Placez l'interrupteur rotatif sur Pet maintenez-le dans cette position. • L'entrainment tourne lentement jusqu'à ce que la position de repos soit atteinte. |
12 Mise au rebut
Apprenez commentmettreaurebuctcorrectementlesappareilsusagés.
12.1 Mettre au rebut un appareil usage
La destruction dans le respect de l'environnement permet de recupérer de précieuses matieres premières.
- Debrancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
- Couper le cordon d'alimentation secteur.
- Mettre au rebut l'appareil dans le respect de l'environnement.

Cet apparéil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux apparéils électriques et électroniques usages (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
La directive définit le cadre pour une reprise et une récapération des apparèils usages applicables dans les pays de la CE.
13 Service après-vente
Contactez notre service après-ventesi vous aces des questions, si younarrivez pas a corriger un defaut deI'appareil ou si ce dernier doit etre réparé.
Les pieces de rechange relatives au fonctionnement de l'appareil et conformes à l'ordonnance d'écoconception correspondante sont disponibles auprès de notre service après vente pour une durée d'au moins 7
ans à partir de la mise sur le marché de l'appareil dans l'espace économique européen.
Remarque: Dans le cadre des conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuite.
Pour plus d'informations sur la durée et les conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à votre reven-deur ou consultez notre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nombre de produit (E-Nr.) et du nombre de fabrication (FD) de votre apparéil. Vous trouvrez les coordonnées du service après-vente dans la liste figurant à la fin de cette notice d'utilisation ou sur notre site internet.
13.1 Numéro de produit (ENr) et numéro de fabrication (FD)
Le nombre de série (E-Nr.) et le nombre de fabrication (FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l'ordinateil.
Pour retrouver rapidement les données de votre apparéil et le nombre de téléphone du service consommateurs, n'hésitez pas à les recopier ailleurs.
13.2 Conditions de garantie
Les conditions de garantie de votre apparéil sont les suivantes.
Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l'achat. Le revendeur chez qui vous vous étés procure l'appareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d'achat.
it