Takata Midi - Siège de voiture

Midi - Siège de voiture Takata - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Midi Takata au format PDF.

📄 74 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Takata Midi - page 28
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Takata

Modèle : Midi

Catégorie : Siège de voiture

Caractéristiques Détails
Type de produit Siège de voiture
Normes de sécurité Conforme aux normes de sécurité européennes (ECE R44/04)
Âge recommandé De la naissance jusqu'à 12 ans (groupe 0+/1/2)
Installation Installation avec ceinture de sécurité ou système ISOFIX
Matériaux Revêtement en tissu respirant et rembourrage en mousse
Entretien Housse lavable en machine à 30°C
Poids Environ 8 kg
Dimensions Dimensions compactes pour un meilleur ajustement dans le véhicule
Accessoires inclus Réducteur pour nouveau-né et guide d'installation
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Midi Takata

Comment installer correctement le siège de voiture Takata Midi ?
Pour installer le siège de voiture Takata Midi, placez-le dos à la route pour les enfants de moins de 18 kg. Utilisez la ceinture de sécurité ou le système ISOFIX selon les instructions fournies dans le manuel d'utilisation.
Comment ajuster le harnais de sécurité du Takata Midi ?
Pour ajuster le harnais, tirez sur la sangle pour desserrer, puis placez les bretelles autour de l'enfant, et tirez à nouveau pour serrer. Assurez-vous que le harnais est bien ajusté et que l'enfant est en sécurité.
Quelle est la limite de poids pour le siège Takata Midi ?
Le siège de voiture Takata Midi est conçu pour des enfants pesant jusqu'à 36 kg. Veuillez consulter le manuel pour des recommandations spécifiques sur l'utilisation par tranche d'âge.
Comment nettoyer le siège de voiture Takata Midi ?
Pour nettoyer le siège, retirez la housse en suivant les instructions du manuel. Lavez-la à la main ou en machine à 30 °C et laissez sécher à l'air libre. Ne pas utiliser d'agent de blanchiment.
Que faire si le siège de voiture Takata Midi a été impliqué dans un accident ?
Il est recommandé de remplacer le siège de voiture après tout accident, même s'il ne semble pas endommagé. Contactez le service client de Takata pour des conseils sur le remplacement.
Comment savoir si le siège est correctement installé ?
Pour vérifier l'installation, assurez-vous que le siège est bien fixé et qu'il ne bouge pas de plus de 2,5 cm d'un côté à l'autre. Testez également le harnais pour vous assurer qu'il est bien ajusté.
Le siège Takata Midi est-il compatible avec tous les véhicules ?
Le siège Takata Midi est compatible avec la plupart des véhicules équipés de ceintures de sécurité standard et/ou de systèmes ISOFIX. Vérifiez le manuel de votre véhicule pour plus de détails.
Quelle est la durée de vie du siège de voiture Takata Midi ?
La durée de vie recommandée pour le siège de voiture est de 10 ans à partir de la date de fabrication. Vérifiez la date sur l'étiquette du siège et remplacez-le si nécessaire.

Téléchargez la notice de votre Siège de voiture au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Midi - Takata et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Midi de la marque Takata.

MODE D'EMPLOI Midi Takata

Légende des termes utilisés Dans ce manuel dʼutilisation, les points importants sont signalés par les mentions suivantes : DANGER! Une manipulation incorrecte peut causer des blessures graves, voire mortelles ATTENTION! Une manipulation incorrecte peut provoquer des blessures IMPORTANT! Recommandations pratiques pour lʼutilisation de TAKATA MIDI

Utilisation conforme

Interdiction ATTENTION! Avant dʼutiliser le siège TAKATA MIDI, veuillez lire ce manuel attentivement et suivre scrupuleusement les instructions. Rangez et conservez soigneusement le manuel d’utilisation (par exemple dans le compartiment prévu à cet effet à lʼarrière de la BASE TAKATA ISOFIX) pour pouvoir le consulter chaque fois que vous en aurez besoin. Suivez également les instructions du constructeur du véhicule dans lequel vous installez le siège TAKATA MIDI et conduisez toujours avec prudence. IMPORTANT! Nous vous rappelons qu’en cas dʼaccident, le siège auto TAKATA MIDI ne protège pas systématiquement votre enfant contre toute blessure éventuelle. © Copyright 2012 [308 05 09 10 _ 04.12] TAKATA AG. Les informations contenues dans ce document peuvent être soumises à des modifi cations sans préavis. TAKATA AG nʼest pas responsable des erreurs techniques ou omissions éventuelles dans le contenu du manuel. Les textes et les images sont la propriété de TAKATA AG et leur reproduction ou toute autre utilisation requièrent impérativement l’autorisation de TAKATA AG. Le produit que vous avez acheté peut présenter certaines différences, le cas échéant, avec la description du manuel. Vous pouvez vous procurer le manuel le plus récent auprès de notre service clientèle TAKATA (voir

chapitre 8 – Service clientèle) ou en envoyant votre

demande à www.takata-childseats.com.

(vue frontale et vue arrière) (1) Coussin réducteur dʼassise réglable (2) Bretelles avec fourreaux de protection (3) Boucle du harnais avec coussinet de protection (4) Sangle sous-abdominale avec rembourrage au niveau du bassin (5) Levier dʼouverture de la boucle et sangle de tension centrale (6) Housse (7) Élément de liaison du harnais (8) Curseur de réglage du coussin réducteur dʼassise B. II – TAKATA MIDI (vue de dessous) (9) Goupille de blocage au niveau des pieds (10) Tige de blocage au niveau des pieds (11) Goupille de blocage au niveau de lʼassise (12) Tige de blocage au niveau de lʼassise C. BASE TAKATA ISOFIX (Vue ISO) (13) Jambe de force (14) Bouton de réglage de la hauteur de la jambe de force (15) Connecteurs ISOFIX (16) Bouton de déblocage du connecteur ISOFIX (17) Bouton de réglage de la hauteur dʼISOFIX (18) Barres de verrouillage arrière et crochets (19) Élément de déblocage des crochets de verrouillage arrière (20) Crochets de verrouillage avant Avant la première utilisation Avant la première utilisation du siège auto TAKATA MIDI, vérifi ez que les éléments suivants sont inclus.

en26 A. TAKATA MIDI, B. BASE TAKATA ISOFIX, C. Manuels dʼutilisation du siège TAKATA MIDI et de la BASE TAKATA ISOFIX, D. Liste des véhicules compatibles avec la BASE TAKATA ISOFIX, E. Adaptateur. Si certains éléments sont manquants ou endommagés, nʼutilisez pas le siège auto TAKATA MIDI et contactez votre revendeur ou notre service clientèle TAKATA (voir chapitre 8 – Service clientèle). Afi n de faciliter le traitement de votre demande, merci de mentionner le numéro dʼhomologation fi gurant sur lʼétiquette du TAKATA MIDI (sur le côté). En cas dʼurgence [MIDI_002] En cas dʼurgence, comme lors dʼun accident par exemple, restez calme et ne cédez pas à la panique. Pour secourir votre enfant, procédez comme suit :

1. Ouvrez le harnais en appuyant sur le bouton

dʼouverture de la boucle et dégagez le harnais de lʼenfant.

2. Sortez doucement votre enfant du siège TAKATA

MIDI. IMPORTANT! Si la boucle ne sʼouvre pas lorsque vous appuyez sur le bouton dʼouverture, coupez les sangles et sortez votre enfant du TAKATA MIDI.

1. Le siège auto TAKATA MIDI et la base TAKATA

ISOFIX constituent un dispositif de retenue pour enfants de type ISOFIX. Il est homologué conformément au Règlement CEE 44/04 pour un usage général dans les véhicules équipés du système dʼancrage ISOFIX.

2. Il est compatible avec les véhicules équipés

dʼun dispositif dʼancrage homologué ISOFIX (selon les indications fournies dans le manuel dʼutilisation du véhicule) en fonction de la catégorie du siège auto et du type de contrôle.

3. La tranche dʼâge/poids et le groupes de taille

ISOFIX correspondant à ce dispositif sont les suivantes : A, B, B1, C, D. ATTENTION! Le siège auto TAKATA MIDI a été testé et approuvé uniquement en association avec la BASE TAKATA ISOFIX et certifi é offi ciellement en conformité avec la norme européenne CEE R44/04 applicable aux systèmes de retenue pour enfants. IMPORTANT! L’installation de TAKATA MIDI avec la BASE TAKATA ISOFIX fi xée sur les points d’ancrage ISOFIX du véhicule est conforme aux conditions de certifi cation de la catégorie «Semi-universelle». Ce type de fi xation est uniquement adapté aux sièges de certains véhicules. Vous trouverez ci-joint une liste des véhicules et des sièges de véhicules qui, à la date de la production, étaient adaptés à ce type de fi xation. Vous pouvez également consulter la liste actuelle des véhicules compatibles sur notre site internet www.takata-childseats.com ATTENTION! Notez bien que l’homologation en conformité avec la norme CEE R44/04 nʼest plus valable si vous effectuez des modifi cations non validées par TAKATA AG sur le TAKATA MIDI ou la BASE TAKATA ISOFIX. L’étiquette d’homologation portant la marque de conformité (la lettre E dans un cercle) et le numéro d’homologation est située sur le côté du TAKATA MIDI et sous la BASE TAKATA ISOFIX [ECE]. Le siège TAKATA MIDI correspond aux groupes de taille ISOFIX suivants : GROUPE 1 POIDS 9 - 18 kg ÂGE env. 9 mois à 3 ans ½ ORIENTATION Backwards-facing (à env. 1 an ½ - 2 ans Groupes de taille ISOFIX C, D ORIENTATION Forwards-facing Groupes de taille ISOFIX A, B, B1 IMPORTANT! Lʼâge n’est spécifi é qu’à titre indicatif. Veillez à toujours respecter les consignes détaillées au chapitre

5 - Sécurité de lʼenfant (Étape 1 – Réglage du coussin

réducteur dʼassise et du harnais).27 DANGER! L’installation de TAKATA MIDI dans le véhicule doit se faire impérativement et exclusivement avec la BASE TAKATA ISOFIX raccordée sur les points d’ancrage ISOFIX du véhicule. Lʼinstallation du siège TAKATA MIDI dans un véhicule à lʼaide dʼune ceinture de sécurité 3 points nʼest pas prévue technique- ment et, de ce fait, interdite. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant et des autres passagers en cas dʼaccident. IMPORTANT! Le dispositif dʼancrage ISOFIX installé sur le véhicule est constitué de barres métalliques situées entre lʼassise et le dossier du siège du véhicule ; ces barres métalliques peuvent être masquées par la housse des sièges ou des caches en plastique. Lisez attentivement le manuel dʼutilisation de votre véhicule pour savoir où et comment trouver les barres dʼancrage ISOFIX et comment les dégager. DANGER! Les enfants installés dans le siège TAKATA MIDI doivent toujours être attachés avec le harnais intégré. ATTENTION! Le TAKATA MIDI ne doit jamais être installé dos à la route sur le siège avant si lʼairbag passager est activé. Le TAKATA MIDI ne peut être installé sur le siège avant que si lʼairbag est désactivé et si le fabricant a spécifi é que le siège avant était conforme à lʼutilisation dʼun siège auto de cette classe dʼâge. Lors de lʼutilisation du TAKATA MIDI sur le siège avant, respectez toujours les consignes du constructeur du véhicule

  • pour désactiver lʼairbag ;
  • pour vérifi er si le siège avant est déclaré compatible;
  • et pour vérifi er si ce siège est équipé des points dʼancrage ISOFIX. Le siège auto TAKATA MIDI ne peut être distribué, vendu ou utilisé aux États-Unis, au Canada, en Australie ou en Grande-Bretagne. Liste de vérifi cation - Installation dans le véhicule [MIDI_003] Sièges du véhicule

Certifi és compatibles par le constructeur automobile avec des sièges auto de la classe correspondante

Non certifi és compatibles par le constructeur automobile avec des sièges auto de la classe correspondante Orientation du siège du véhicule

Latérale Dispositifs de sécurité du siège du véhicule pour installer la BASE TAKATA ISOFIX

Ceinture de sécurité 3 points

Ceinture de sécurité 2 points Orientation du siège auto pour enfant

Face à la route MISE EN GARDE : [MIDI_004] Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance dans la voiture. [MIDI_005] Installez toujours votre enfant dans le siège auto TAKATA MIDI avant de partir et jamais en conduisant. Ne le sortez jamais du siège auto en roulant. [MIDI_006 + MIDI_007] Assurez-vous que les sangles ne sont pas vrillées et qu’elles sont bien ajustées sur les épaules et le bassin de lʼenfant lorsque vous bouclez le harnais du TAKATA MIDI. Faites passer la sangle sous-abdominale très bas pour quʼelle protège le bassin de votre enfant. Si la sangle sous-abdominale se trouve au niveau de lʼabdomen, la sécurité de votre enfant nʼest pas assurée en cas dʼaccident. [MIDI_008] Assurez-vous que le sommet du crâne de votre enfant arrive au-dessous du bord supérieur de la coque du TAKATA MIDI. Si le sommet de la tête de votre enfant est plus haut que le bord supérieur de la coque, sa sécurité n’est plus assurée en cas d’accident. Dès que la tête de votre enfant dépasse le bord supérieur de la coque alors que le coussin réducteur dʼassise est dans la position la plus haute, il est nécessaire de passer au modèle supérieur TAKATA MAXI. [MIDI_041] Vérifi ez à chaque utilisation que les coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident.

en28 [MIDI_009] À chaque utilisation, fi xez le siège auto TAKATA MIDI dans le véhicule de façon à l’immo- biliser en cas de freinage brusque, même si votre enfant nʼest pas assis dans le siège. Cela permet d’éviter que le siège TAKATA MIDI ne soit propulsé vers l’avant en cas d’accident ou de freinage brusque. [MIDI_010] Veillez à ne pas endommager les sangles du harnais du TAKATA MIDI ou de la ceinture de sécurité du véhicule avec un couteau ou tout autre outil tranchant. Si les ceintures sont endommagées ou présentent des coupures, le siège auto TAKATA MIDI ne peut pas remplir correctement son rôle (notamment la réduction des risques de blessure). [MIDI_011] Pour ne pas entraver l’effet de retenue, ne démontez pas le siège TAKATA MIDI au-delà de ce qui est décrit dans ce manuel. Ne retirez ou ne remplacez aucune pièce par des matériaux qui ne sont pas agréés par TAKATA AG. [MIDI_012] Après un accident, remplacez votre siège auto par un nouveau TAKATA MIDI, car le premier siège accidenté risque d’avoir été endommagé, même de façon non visible. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident. [MIDI_013] Le siège auto TAKATA MIDI peut chauffer en plein soleil. Pour éviter que votre enfant ne se brûle au contact des parties surchauffées, un adulte doit vérifi er la température des éléments en plastique et métalliques du TAKATA MIDI avant utilisation. [MIDI_014] Installez le siège auto TAKATA MIDI de sorte que les parties fi xes (pièces en plastique, etc.) ne puissent pas se retrouver coincées par une portière lors de lʼutilisation du véhicule. [MIDI_015] Ne laissez jamais traîner d’objets tranchants, pointus ou lourds dans le véhicule. En cas d’accident, ces objets peuvent être propulsés dans l’habitacle et blesser grièvement les enfants ou les autres passagers du véhicule. De même, les bagages ou autres objets non immobilisés risquent dʼêtre propulsés lors dʼune collision et de blesser les passagers du véhicule, c’est pourquoi ils doivent toujours être fi xés correctement Attachez toujours votre enfant avec le harnais de sécurité de TAKATA MIDI, même lorsque vous nʼêtes pas en voiture, par exemple lorsque vous portez ou déposez le siège avec votre enfant dedans. Ne posez jamais le TAKATA MIDI avec votre enfant (qu’il soit seul ou surveillé) sur des surfaces surélevées, inclinées ou instables (par exemple sur une table, une table à langer, un escalier, une rampe, etc.). [MIDI_016] Utilisez le TAKATA MIDI avec les housses dʼorigine et avec les AIRPADS et coussinets de protection latérale d’origine. Ces éléments sont des composants essentiels du dispositif de protection et sont spécialement conçus pour une utilisation sur le TAKATA MIDI. IMPORTANT! Ne laissez pas votre enfant dans le TAKATA MIDI pendant trop longtemps. Il est recommandé de ne pas dépasser des périodes de 1 à 2 heures. Il est très important pour la musculature de votre enfant quʼil puisse changer de position régulièrement. Cʼest pourquoi il est conseillé de le sortir du TAKATA MIDI, pendant les pauses, par exemple. IMPORTANT! Le siège auto TAKATA MIDI est conçu pour une durée de vie maximale d’environ 6 ans après lʼachat. Les matières plastiques sont sujettes à un processus de vieillissement général (en particulier en cas d’exposition directe au soleil). Ce processus de vieillissement peut altérer les propriétés du siège auto TAKATA MIDI sans que cela soit perceptible à lʼœil nu. Si vous avez des questions concernant ces instructions, veuillez contacter le service clientèle de TAKATA (voir le chapitre 8 – Service clientèle).

3. MANIPULATION DE BASE

ATTENTION! Veillez à toujours utiliser le siège auto TAKATA MIDI et la BASE TAKATA ISOFIX sur un support stable. ATTENTION! Veillez à ne pas vous pincer les doigts ou toute autre partie du corps dans les parties mobiles ou pivotantes du siège auto. TAKATA MIDI Réglage de la position du coussin réducteur dʼassise et des bretelles du harnais. Selon la taille de lʼenfant, il faut ajuster la position du coussin réducteur dʼassise et la hauteur des bretelles du siège TAKATA MIDI, pour assurer un confort optimal et une protection maximale de lʼenfant. Le coussin réducteur dʼassise et les bretelles du29 TAKATA MIDI se règlent à lʼaide dʼun dispositif comprenant 6 positions. IMPORTANT! Si vous devez modifi er la position du coussin réducteur dʼassise ou la hauteur des bretelles, veillez à ce que le TAKATA MIDI soit installé correctement dans le véhicule. DANGER! Vérifi ez à chaque utilisation que les coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident. Étape 1 – Déblocage du coussin de protection réglable [MIDI_017] Pressez sur le curseur de réglage du coussin réducteur dʼassise situé à lʼarrière du siège auto TAKATA MIDI en le faisant glisser jusquʼà la butée. Étape 2– Réglage et blocage du coussin réducteur dʼassise En maintenant le curseur de réglage enfoncé, poussez le coussin réducteur dʼassise vers le haut ou vers le bas pour ajuster sa position et la hauteur des bretelles en fonction de la taille de lʼenfant. Relâchez le curseur de réglage du coussin réducteur dʼassise. Le curseur est correctement bloqué en position lorsque la barre métallique est encliquetée des deux côtés dans lʼencoche de verrouillage. ATTENTION! À chaque nouveau réglage, vérifi ez que le curseur est bien verrouillé en position. Pour cela, faites bouger légèrement (sans forcer) le curseur de haut en bas sans appuyer dessus. Il peut être nécessaire de procéder à un ajustement supplémentaire du coussin réducteur dʼassise en fonction de la taille de votre enfant. Vous trouverez des consignes détaillées pour un réglage bien ajusté au chapitre 5 - Sécurité de lʼenfant (Étape 1 - Réglage du coussin réducteur dʼassise et du harnais). Desserrage du harnais et ouverture de la boucle Avant dʼinstaller votre enfant dans le siège TAKATA MIDI ou de le sortir du siège, vous devez ouvrir la boucle et desserrer le harnais. Le siège TAKATA MIDI est muni dʼun levier de déblocage central qui sert à desserrer le harnais. Étape 1 – Déblocage du harnais [MIDI_018] Pour débloquer le harnais, tirez le levier de déblocage vers le haut et maintenez-le dans cette position. Étape 2 – Desserrage du harnais Tirez en même temps doucement sur les bretelles jusquʼà la butée. Étape 3 – Ouverture de la boucle du harnais [MINI_019] Pour ouvrir la boucle du harnais, pressez sur le bouton rouge situé sur la boucle du harnais pour dégager les languettes de la boucle. Les deux languettes de la boucle du harnais sont maintenues ensemble magnétiquement et peuvent se séparer facilement pour être dégagées sur les côtés.

Réglage de la jambe de force Étape 1 – Dépliage de la jambe de force [MIDI_020] Saisissez la jambe de force sous la BASE TAKATA ISOFIX pour la sortir de sa position de transport et dépliez-la jusquʼà la butée. Une fois ouverte au maximum, la jambe de force est bloquée dans cette position par un ressort. Étape 2 – Déverrouillage et réglage de la jambe de force [MIDI_021] En maintenant le bouton de réglage de la hauteur enfoncé à fond, poussez la jambe de force vers le haut ou vers le bas. Une fois que la hauteur requise est atteinte, relâchez le bouton et vérifi ez que la jambe de force est correctement bloquée dans sa position. Cʼest le cas lorsque vous entendez un CLIC et quʼun repère vert apparaît sur la face supérieure du bouton de réglage. DANGER! Si la jambe de force nʼest pas correctement bloquée en position, lʼenfant et les passagers risquent dʼêtre grièvement blessés en cas dʼaccident. Étape 3 – Repli et blocage de la jambe de force [MIDI_022] Pour pouvoir replier la jambe de force, celle-ci doit être placée au deuxième cran de hauteur (en partant du haut). Tirez ensuite la jambe à fond vers le bas pour débloquer le ressort et repliez-la sous la base. Appuyez dessus pour la bloquer en position de transport. La position de transport est enclenchée lorsque vous entendez un CLIC.

en30 Réglage des connecteurs ISOFIX Les deux connecteurs ISOFIX doivent être ajustés sur la BASE TAKATA ISOFIX en fonction de la position des points dʼancrage ISOFIX sur le siège du véhicule. À cette fi n, les deux connecteurs ISOFIX peuvent se déplacer séparément et se bloquer dans 6 positions différentes. Les positions de blocage sont marquées de 1 à 5 sur la face supérieure de chaque connecteur ISOFIX. La position 6 correspond à lʼextension maximale des connecteurs ISOFIX. Cette position dʼextension maximale est reconnaissable par le fait quʼaucun chiffre ne fi gure sur la face supérieure du connecteur ISOFIX. Étape 1 – Déblocage du réglage de la hauteur dʼISOFIX [MIDI_023] Appuyez à fond sur le bouton gauche de réglage de la hauteur dʼISOFIX situé à lʼintérieur de la BASE TAKATA ISOFIX et maintenez-le enfoncé. Étape 2 – Réglage des connecteurs ISOFIX En même temps, tirez sur le connecteur ISOFIX gauche situé sur le côté gauche de la BASE TAKATA ISOFIX pour lʼamener dans la position requise. Étape 3– Blocage du réglage de la hauteur ISOFIX Relâchez ensuite le bouton et le connecteur ISOFIX et vérifi ez que ce dernier est correctement bloqué en position. Cʼest le cas lorsque vous entendez un CLIC et quʼun repère vert apparaît sur le bouton de réglage. IMPORTANT! Les deux connecteurs ISOFIX doivent être réglés séparément. Vous devez donc répéter les étapes 1 à 3 pour régler le connecteur ISOFIX droit. DANGER! [MIDI_024] Lorsque vous fi xez la BASE TAKATA ISOFIX sur le véhicule, vérifi ez toujours que les deux connecteurs ISOFIX sont bloqués dans une position identique. Vous pouvez le vérifi er en comparant les chiffres de 1 à 5 situés sur la face supérieure des connec- teurs, ou lʼabsence de chiffre indiquant lʼextension maximale des connecteurs. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant et des autres passagers en cas dʼaccident. Étape 4 – Déblocage des connecteurs ISOFIX [MIDI_025] Débloquez les connecteurs ISOFIX droit et gauche en saisissant les curseurs de déblocage par le haut et en les tirant en direction de la jambe de force. La position de déblocage des connecteurs ISOFIX est reconnaissable au fait que 2 repères rouges apparais- sent sur la face supérieure des curseurs (1 de chaque côté). Lorsque les repères sont verts, cela signifi e que les connecteurs ISOFIX sont bloqués. Déblocage des crochets de verrouillage arrière [MIDI_026] Le siège TAKATA MIDI est fi xé sur la BASE TAKATA ISOFIX à lʼaide des crochets de verrouillage avant et arrière. Pour décrocher le siège auto TAKATA MIDI de la BASE TAKATA ISOFIX, il suffi t de débloquer les crochets de verrouillage arrière. Le déblocage des deux crochets arrière est synchronisé. Cʼest pourquoi il suffi t dʼappuyer sur lʼun des deux éléments de déblocage situés à lʼextérieur de la barre de verrouillage arrière. La position de déblocage des deux crochets de verrouillage arrière est reconnaissable au fait que 2 repères rouges apparaissent sur la face supérieure des éléments de déblocage (1 de chaque côté). Lorsque les repères fi gurant sur les éléments de déblocage sont verts, cela signifi e que les crochets de verrouillage arrière sont bloqués.

4. UTILISATION DANS UN

VÉHICULE DANGER! [MIDI_009] Vérifi ez toujours que la BASE TAKATA ISOFIX est bien fi xée et ne lʼutilisez jamais sans le siège TAKATA MIDI. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant et des autres passagers. IMPORTANT! Lʼutilisation continue de la BASE TAKATA ISOFIX et du siège TAKATA MIDI peut provoquer des traces dʼusure sur le siège du véhicule. Fixation de la BASE TAKATA ISOFIX Étape 1 – Dépliage de la jambe de force Dépliez la jambe de force comme indiqué au chapitre 3 – Manipulation de base (Réglage de la jambe de force) et vérifi ez que la jambe est bien bloquée en position dʼouverture maximale. IMPORTANT! Pour vérifi er que la jambe de force est bloquée en position dʼouverture maximale, secouez-la légèrement.31 Étape 2 – Installation sur le siège du véhicule [MIDI_027] Placez ensuite la BASE TAKATA ISOFIX sur le siège du véhicule. Vérifi ez que

  • les connecteurs ISOFIX sont dirigés vers le dossier du siège du véhicule
  • la jambe de force dépliée est orientée vers le plancher du véhicule. Étape 3 – Extension des connecteurs ISOFIX [MIDI_023] Appuyez à fond sur les boutons de réglage de la hauteur dʼISOFIX situés à lʼintérieur des barres de verrouillage arrière tout en tirant sur les connecteurs ISOFIX pour les faire sortir au maximum. Pour cela, procédez comme indiqué au chapitre 3 – Manipulation de base (Réglage des connecteurs ISOFIX). IMPORTANT! La position dʼextension maximale des connecteurs ISOFIX est reconnaissable au fait quʼaucun chiffre ne fi gure sur la face supérieure des connecteurs ISOFIX. Étape 4 – Raccordement des connecteurs ISOFIX [MIDI_028] Placez les connecteurs ISOFIX ouverts de la BASE TAKATA ISOFIX devant les deux points dʼancrage ISOFIX du véhicule. Pressez les con- necteurs ISOFIX contre les points dʼancrage ISOFIX du véhicule jusquʼà ce que vous entendiez 2 CLICS (1 CLIC par connecteur ISOFIX) et que les repères verts apparaissent sur les deux curseurs de déblocage. IMPORTANT! [MIDI_029] Si les deux points dʼancrage ISOFIX du véhicule sont diffi ciles à atteindre, insérez les adaptateurs fournis sur les deux points dʼancrage ISOFIX du véhicule. Cela facilite le raccordement sur le système ISOFIX et protège la housse du siège du véhicule. DANGER! Vérifi ez que les deux connecteurs ISOFIX sont cor- rectement raccordés sur les points dʼancrage ISOFIX du véhicule. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant et des autres passagers. Vérifi ez la solidité du raccordement des connecteurs ISOFIX sur les points dʼancrage ISOFIX du véhicule en secouant légèrement la BASE TAKATA ISOFIX. Étape 5 – Ajustement sur le dossier du siège du véhicule [MIDI_030] Appuyez à fond sur les deux boutons de réglage de la hauteur dʼISOFIX tout en poussant la BASE TAKATA ISOFIX jusquʼà ce quʼelle soit contre le dossier du siège du véhicule. DANGER! [MIDI_031] Une fois la BASE TAKATA ISOFIX fi xée sur le siège du véhicule, vérifi ez que les deux connecteurs ISOFIX sont correctement verrouillés dans la même position. Pour cela, secouez légèrement la BASE TAKATA ISOFIX et vérifi ez que le même chiffre (de 1 à 5) fi gure sur la face supérieure des deux connecteurs ISOFIX. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant. Étape 1 – Réglage de la jambe de force [MIDI_032] Réglez la hauteur de la jambe de force comme indiqué au chapitre 3 - Manipulation de base (Réglage de la jambe de force), de telle sorte que lʼextrémité inférieure de la jambe soit solidement appuyée sur le plancher du véhicule. DANGER! Vérifi ez que la hauteur de la jambe de force est correcte- ment bloquée et que la jambe de force est solidement appuyée sur le plancher du véhicule. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant et des autres passagers. IMPORTANT! Vérifi ez que la jambe de force est correctement bloquée à la hauteur requise en la tirant et en la poussant légère- ment. IMPORTANT! Si vous constatez que la BASE TAKATA ISOFIX bouge sur le siège du véhicule, répétez toutes les étapes indiquées dans le présent chapitre 4 - Utilisation dans un véhicule (Fixation de la BASE TAKATA ISOFIX) jusquʼà ce que la base TAKATA ISOFIX soit correcte- ment fi xée sur le siège du véhicule. Installation du siège TAKATA MIDI dos à la route [MIDI_033] Étape 1 – Vérifi cation de la BASE TAKATA ISOFIX DANGER! L’installation de TAKATA MIDI dans le véhicule doit se faire impérativement et exclusivement sur la BASE TAKATA ISOFIX. Cʼest pourquoi vous devez vérifi er que la BASE TAKATA ISOFIX est correctement placée et solidement fi xée sur le siège du véhicule. Si vous constatez que la BASE TAKATA ISOFIX bouge sur le siège du véhicule, répétez toutes les étapes indiquées au chapitre 4 - Utilisation dans un véhicule (Fixation de la BASE TAKATA ISOFIX).

en32 DANGER! [Avertissement Airbag] Nʼinstallez JAMAIS un siège TAKATA MIDI dos à la route sur le siège avant si lʼairbag est activé. Cela risque de provoquer des BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, et cʼest INTERDIT PAR LA LOI! Selon le type de véhicule, lʼairbag peut être désactivé soit par vous-même, soit par votre concessionnaire ou votre garagiste. Étape 2 – Verrouillage de la BASE TAKATA ISOFIX [MIDI_034] Tournez le siège TAKATA MIDI en sens inverse de la marche et placez-le au milieu de la BASE TAKATA ISOFIX. Pressez ensuite les deux goupilles de blocage, situées sur le siège TAKATA MIDI au niveau des pieds, contre les crochets de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. Guidez-vous à lʼaide des fl èches placées sur les côtés du siège TAKATA MIDI et sur les barres de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. Les goupilles de blocage sont correctement raccordées sur les crochets de verrouillage arrière lorsque vous entendez un CLIC sur chacun des crochet de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX et quʼun repère vert apparaît sur les deux éléments de déblocage des crochets de verrouillage arrière. [MIDI_035] Pour raccorder la tige de blocage au niveau de lʼassise du siège TAKATA MIDI sur les crochets de verrouillage avant de la BASE TAKATA ISOFIX, appuyez sur le haut du dossier du TAKATA MIDI pour lʼenclencher sur la BASE TAKATA ISOFIX jusquʼà ce quʼun CLIC se fasse entendre. DANGER! Nʼutilisez JAMAIS le siège TAKATA MIDI sʼil nʼest pas correctement raccordé sur la BASE TAKATA ISOFIX. Le raccordement correct du siège sur la base est signalé par 2 repères verts visibles sur les deux éléments de déblocage des crochets de verrouillage arrière. IMPORTANT! [MIDI_036] Vérifi ez que le siège TAKATA MIDI est correctement raccordé sur la BASE TAKATA ISOFIX en secouant légèrement le TAKATA MIDI dans tous les sens. Si le siège TAKATA MIDI nʼest pas raccordé correctement sur la BASE TAKATA ISOFIX, répétez lʼétape 2 - Verrouillage de la BASE TAKATA ISOFIX jusquʼà ce que le raccordement soit correct. Installation du siège TAKATA MIDI face à la route [MIDI_037] Étape 1 – Vérifi cation de la BASE TAKATA ISOFIX DANGER! L’installation de TAKATA MIDI dans le véhicule doit se faire impérativement et exclusivement sur la BASE TAKATA ISOFIX. Cʼest pourquoi vous devez toujours vérifi er que la BASE TAKATA ISOFIX est correcte- ment placée et solidement fi xée sur le siège du véhicule. Si vous constatez que la BASE TAKATA ISOFIX bouge sur le siège du véhicule, répétez toutes les étapes indiquées au chapitre 4 - Utilisation dans un véhicule (Fixation de la BASE TAKATA ISOFIX). Étape 2 – Verrouillage de la BASE TAKATA ISOFIX [MIDI_038] Tournez le siège TAKATA MIDI dans le sens de la marche et placez-le au milieu de la BASE TAKATA ISOFIX. Pressez ensuite les deux goupilles de blocage situées sur le siège TAKATA MIDI au niveau de lʼassise contre les crochets de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. Guidez-vous à lʼaide des fl èches placées sur les côtés du siège TAKATA MIDI et sur les barres de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. Les goupilles de blocage sont correctement raccordées sur les crochets de verrouillage arrière lorsque vous entendez un CLIC sur chacun des crochets de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX et quʼun repère vert apparaît sur les deux éléments de déblocage des crochets de verrouillage arrière. [MIDI_039] Pour raccorder la tige de blocage au niveau des pieds du siège TAKATA MIDI sur les crochets de verrouillage avant de la BASE TAKATA ISOFIX, appuyez sur lʼassise du TAKATA MIDI pour lʼenclencher sur la BASE TAKATA ISOFIX jusquʼà ce quʼun CLIC se fasse entendre. DANGER! Nʼutilisez JAMAIS le siège TAKATA MIDI sʼil nʼest pas correctement raccordé sur la BASE TAKATA ISOFIX. Le raccordement correct du siège sur la base est signalé par 2 repères verts visibles sur les deux éléments de déblocage des crochets de verrouillage arrière. IMPORTANT! [MIDI_036] Vérifi ez que le siège TAKATA MIDI est correctement raccordé sur la BASE TAKATA ISOFIX en secouant légèrement le TAKATA MIDI dans tous les sens. Si le siège TAKATA MIDI nʼest pas raccordé correctement sur la BASE TAKATA ISOFIX, répétez33 lʼétape 2 - Verrouillage de la BASE TAKATA ISOFIX jusquʼà ce que le raccordement soit correct. Démontage du siège TAKATA MIDI de la BASE TAKATA ISOFIX Étape 1 – Déblocage des crochets de verrouillage arrière [MIDI_025] Le déblocage des deux crochets arrière est synchronisé. Cʼest pourquoi il suffi t dʼappuyer à fond sur lʼun des deux éléments de déblocage de la barre de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. En même temps, inclinez le siège TAKATA MIDI vers lʼavant (dans le sens de la marche) pour dégager les goupilles de blocage du TAKATA MIDI des crochets de verrouillage arrière de la BASE TAKATA ISOFIX. Étape 2 – Décrochage des crochets de verrouillage avant et retrait du siège Décrochez la tige de blocage du siège TAKATA MIDI des crochets de verrouillage avant de la BASE TAKATA ISOFIX en poussant le siège TAKATA MIDI vers lʼarrière (en sens inverse de la marche). Ensuite, vous pouvez soulever le siège TAKATA MIDI pour le séparer de la BASE TAKATA ISOFIX et le sortir du véhicule. Démontage de la BASE TAKATA ISOFIX Étape 1 – Déblocage des connecteurs ISOFIX Décrochez les deux connecteurs ISOFIX de la BASE TAKATA ISOFIX des points dʼancrage ISOFIX du véhicule en tirant les curseurs de déblocage des deux connecteurs ISOFIX vers lʼavant (sens de la marche) Les deux connecteurs ISOFIX sont décrochés lorsque 2 repères rouges apparaissent sur la face supérieure des connecteurs (1 par connecteur ISOFIX). Étape 2 – Repli des connecteurs ISOFIX Appuyez à fond sur le bouton gauche de réglage de la hauteur dʼISOFIX situé à lʼintérieur de la BASE TAKATA ISOFIX tout en poussant le connecteur ISOFIX gauche pour le faire rentrer complètement à l’intérieur de la BASE TAKATA ISOFIX. Les deux connecteurs ISOFIX doivent être repliés séparément. Vous devez donc répéter lʼétape 2 pour faire rentrer le connecteur ISOFIX droit. IMPORTANT! La position dʼextension minimale des connecteurs ISOFIX est reconnaissable au fait que tous les chiffres de 1 à 5 fi gurent sur la face supérieure des connecteurs ISOFIX. Étape 3 – Repli de la jambe de force et retrait de la base ISOFIX Repliez la jambe de force comme indiqué au chapitre

3 - Manipulation de base (Réglage de la jambe de

force). Vous pouvez ensuite sortir la BASE TAKATA ISOFIX du véhicule.

5. SÉCURITÉ DE L’ENFANT

IMPORTANT! Pour la sécurité de votre enfant, faites-le toujours monter et descendre du côté du trottoir ou du bord de route. Étape 1 – Réglage du coussin réducteur dʼassise et du harnais [MIDI_018 + MIDI_019] Avant dʼinstaller votre enfant dans le siège TAKATA MIDI, ouvrez la boucle et desserrez le harnais comme indiqué au chapitre 3 - Manipulation de base (Desserrage du harnais et ouverture de la boucle) et placez les sangles sur les côtés. [MIDI_006 + MIDI_007] Une fois votre enfant installé dans le siège TAKATA MIDI, faites passer les bretelles sur ses épaules et la sangle sous-abdominale sur son bassin, sans vriller les sangles, ni les emmêler. ATTENTION! [MIDI_041] Vérifi ez que le coussin réducteur dʼassise et les points de passage des bretelles sont positionnés correctement. Les parties latérales du coussin réducteur dʼassise, garnies avec les coussinets AIRPADS de protection, doivent être situées au niveau de la tête et au-dessus des épaules de lʼenfant. Les points de passage des bretelles sont positionnés correctement lorsque :

[MIDI_042] sur le TAKATA MIDI orienté dos à la route, ils se trouvent légèrement au-dessous des épaules de lʼenfant. Si ce nʼest pas le cas, modifi ez la position du coussin réducteur dʼassise en con- séquence en le poussant vers le haut ou vers le bas.

[MIDI_043] sur le TAKATA MIDI orienté face à la route, ils se trouvent légèrement au-dessus des épaules de lʼenfant. Si ce nʼest pas le cas, modifi ez la position du coussin réducteur dʼassise en con- séquence en le poussant vers le haut ou vers le bas. Étape 2 – Fermeture de la boucle [MIDI_044 a + b] Pour fermer la boucle du harnais du TAKATA MIDI, assemblez les deux languettes magnétiques du harnais.

en34 Enfoncez fermement les deux languettes dans la boucle jusquʼà ce quʼun CLIC se fasse entendre. DANGER! À chaque utilisation, vérifi ez toujours que les languettes sont bien enfoncées et que la boucle du harnais est correctement verrouillée. Pour cela, tirez les languettes vers le haut sans appuyer sur le bouton rouge de la boucle. Étape 3 – Réglage de la sangle sous-abdominale DANGER! Faites passer la sangle sous-abdominale très bas pour quʼelle protège le bassin de votre enfant. Si la sangle sous-abdominale se trouve au niveau de lʼabdomen, la sécurité de votre enfant nʼest pas assurée en cas dʼaccident. Vérifi ez que le coussinet de rembourrage placé derrière la boucle est bien en place pour protéger votre enfant des parties en plastique de la boucle. Étape 4 – Ajustage du harnais [MIDI_045 a + b] Pour tendre le harnais, tirez lʼextrémité de la sangle de tension centrale vers lʼavant, et non pas vers le haut ou vers le bas. ATTENTION! Le harnais est correctement tendu lorsque vous ne pouvez plus passer quʼun seul doigt entre la bretelle et lʼépaule votre enfant. Étape 5 – Vérifi cation des coussinets de protection DANGER! [MIDI_041] Vérifi ez à chaque utilisation que les coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident. Étape 6 – Vérifi cation de la taille DANGER! [MIDI_008] À chaque utilisation, vérifi ez que la tête de votre enfant est intégralement protégée par les parties latérales du TAKATA MIDI jusquʼau sommet du crâne. Si la tête de lʼenfant nʼest pas intégralement protégée par les parties latérales jusquʼau sommet du crâne, sa sécurité nʼest plus assurée en cas dʼaccident. Si tel est le cas, nous vous conseillons de changer de modèle et de passer au TAKATA MAXI. Liste de vérifi cation - Sécurité de lʼenfant : Vérifi ez les points suivants :

  • l a position du coussin réducteur dʼassise et la hauteur des bretelles du siège TAKATA MIDI sont correctement réglées (conformément aux indica- tions du présent manuel dʼutilisation) ;
  • la sangle sous-abdominale ne passe pas sur lʼabdomen de lʼenfant ;
  • la boucle du harnais et les languettes de la boucle sont correctement fermées ;
  • le harnais est correctement ajusté sur votre enfant et aucune sangle nʼest vrillée ;
  • la tête de votre enfant est intégralement protégée par les parties latérales du TAKATA MIDI jusquʼau sommet du crâne ;
  • les coussinets AIRPADS sont correctement insérés à chaque utilisation dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise. Sortir lʼenfant du siège [MIDI_046 a - d] Avant de sortir votre enfant du siège TAKATA MIDI, vous devez ouvrir la boucle et desserrer le harnais. Pour cela, reportez-vous aux indications fi gurant au chapitre 3 - Manipulation de base (Desserrage du harnais et ouverture de la boucle). Ensuite, vous pouvez sortir lʼenfant du siège TAKATA MIDI.

6. ENTRETIEN ET STOCKAGE

Retrait des housses Étape 1 – Démontage des bretelles [MIDI_047] Pour retirer les housses, décrochez tout dʼabord les bretelles de lʼélément de liaison avec la sangle de tension centrale, situé sous le siège TAKATA MIDI. [MIDI_048] Tirez ensuite sur les deux bretelles pour les sortir entièrement du coussin réducteur dʼassise et des fourreaux de protection des épaules. IMPORTANT! Vous ne pouvez pas faire sortir les bretelles du coussin réducteur dʼassise en tirant simplement sur les deux fourreaux de protection des épaules. Étape 2 – Ouverture de la boucle [MIDI_049] Ouvrez la boucle, séparez les languettes et placez les deux sangles sur les côtés.35 Étape 3 – Retrait du coussin réducteur dʼassise [MIDI_050] Retirez le coussin réducteur dʼassise de la plaque dorsale en le plaçant dans la position la plus haute, puis en retirant par le bas la poche inférieure au dos du coussin réducteur dʼassise de la plaque dorsale. Ensuite, retirez le coussin réducteur dʼassise de la plaque dorsale par le haut. Étape 4 – Retrait des coussinets de protection latérale (AIRPADS) DANGER! Les coussinets de protection AIRPADS garnissant le coussin réducteur dʼassise ne sont pas lavables et doivent impérativement être retirés du coussin réducteur dʼassise avant de laver celui-ci. [MIDI_051] Pour cela, étalez le coussin réducteur dʼassise sur une surface plane, en plaçant la face avant dessous. Vous avez ainsi accès à lʼouverture de la housse au dos et vous pouvez retirer les AIRPADS qui se trouvent à lʼintérieur de chacune des parties latérales du coussin réducteur dʼassise, comme indiqué sur le schéma ci-contre. Étape 5 – Déhoussage Une fois le coussin réducteur dʼassise retiré, ramenez la plaque dorsale en position basse. Ouvrez les éléments en plastique situés sur les bords de la housse. Ensuite, sortez les sangles et la boucle du harnais de la housse et retirez toute la housse de la coque. Rehoussage Pour remettre en place correctement toutes les housses du siège TAKATA MIDI, suivez dans lʼordre inverse les instructions du paragraphe précédent «Retrait des housses». DANGER! [MIDI_052] Après avoir enfi lé les deux bretelles dans la plaque dorsale, vérifi ez que les sangles passent par-dessus les deux boulons métalliques. [MIDI_053] Vérifi ez également que les sangles ne sont pas vrillées, ni emmêlées au niveau de l’élément de liaison avec la sangle de tension centrale sous le TAKATA MIDI. DANGER! [MIDI_054] Vérifi ez à chaque utilisation que les coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise et que le dispositif du harnais est bien en place et fonctionne correctement. Vérifi ez que le siège TAKATA MIDI nʼest pas endommagé. En cas de doute, contactez le service clientèle TAKATA. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident. Nettoyage et entretien Les housses du siège auto TAKATA MIDI (coussin réducteur dʼassise et housse de la coque) sont amovibles et lavables. IMPORTANT! Suivez toujours les instructions dʼentretien sur les étiquettes respectives des housses pour savoir si celles-ci peuvent être lavées en machine ou doivent être lavées à la main. Respectez en priorité les consignes dʼentretien indiquées sur les étiquettes respectives des différentes housses. DANGER! Les coussinets de protection AIRPADS garnissant le coussin réducteur dʼassise ne sont pas lavables et doivent impérativement être retirés du coussin réducteur dʼassise avant de laver celui-ci. Vérifi ez après chaque lavage que les coussinets AIRPADS sont correctement insérés dans les poches prévues à cet effet sur le coussin réducteur dʼassise. Le non-respect de cette mesure met en danger la sécurité de votre enfant en cas dʼaccident. Les parties en plastique peuvent se nettoyer à lʼeau claire ou avec une solution savonneuse douce. Pour éviter la formation de moisissure, le siège TAKATA MIDI doit être conservé dans un endroit sec et bien aéré.

LʼÉLIMINATION Pour la mise au rebut de l’emballage ou du siège auto TAKATA MIDI, respectez la règlementation correspondante et les règles environnementales en vigueur dans votre pays, ainsi que les indications relatives aux matériaux notifi ées sur lʼemballage ou sur les composants du siège.

En vue dʼapporter continuellement de nouvelles améliorations au siège TAKATA MIDI, nous vous invitons à nous faire part de vos commentaires. Merci dʼenvoyer vos remarques concernant le design, la facilité dʼutilisation, les matériaux, le matériel dʼutilisation, etc. au service clientèle TAKATA à lʼadresse suivante : service@takata-childseats.com Téléphone : 00800 65432178 (tous les jours de 8 h 00 – 18 h 00)37 SOMMARIO