Takata Midi - Asiento de coche

Midi - Asiento de coche Takata - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Midi Takata en formato PDF.

📄 74 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Takata Midi - page 51
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Takata

Modelo : Midi

Categoría : Asiento de coche

Descarga las instrucciones para tu Asiento de coche en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Midi - Takata y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Midi de la marca Takata.

MANUAL DE USUARIO Midi Takata

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES

5. LA SEGURIDAD DEL NIÑO

6. CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO

7. INSTRUCCIONES PARA SU ELIMINACIÓN

8. SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE

Explicación de conceptos En este manual de instrucciones, las cuestiones más importantes se han identifi cado con los símbolos siguientes: ¡PRECAUCIÓN! Este símbolo indica que un manejo incorrecto podría causar lesiones graves o incluso la muerte. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica que un manejo incorrecto podría causar lesiones. ¡NOTA! Este símbolo hace alusión a consejos prácticos para el uso del TAKATA MIDI.

Este símbolo indica un uso permitido.

Este símbolo indica una prohibición. ¡ATENCIÓN! Por favor, lea atentamente este manual antes de utilizar el asiento infantil TAKATA MIDI, y siga sus instrucciones. Consérvelo siempre a mano (por ejemplo, en el compartimiento situado en la parte trasera de la BASE TAKATA ISOFIX) de modo que pueda utilizarlo siempre que lo necesite. Siga también las instrucciones del fabricante del vehículo en el que vaya a colocar el asiento TAKATA MIDI y conduzca siemp- re con precaución. ¡NOTA! Es importante señalar que, en caso de accidente, el asiento TAKATA MIDI no siempre puede proteger a su hijo de sufrir lesiones. © Copyright 2012 [308 05 09 10_ 04.12] TAKATA AG. La información aquí contenida está sujeta a cambios sin previo aviso. TAKATA AG no se hace res- ponsable de posibles errores técnicos u omisiones en la presente información. Los textos e imágenes son propiedad de TAKATA AG y no podrán ser copiados ni utilizados en otros medios sin el consentimiento de TAKATA AG. Es posible que el producto adquirido difi era de la descripción recogida en este manual. Puede solicitar el manual actualizado (en su idioma) a nuestro departamento de servicio de atención al cliente de TAKATA (véase el Capítulo 8 - „Servicio de atención al cliente“) o en nuestra página web www.takata-childseats.com.

TODOS LOS COMPONENTES [Abbildung MIDI_001] A. I – TAKATA MIDI (vista frontal y posterior) (1) Almohadilla interior regulable (2) Cinturones con protector acolchado (3) Cierre con tejido acolchado (4) Cinturón de cadera acolchado (5) Palanca de desbloqueo con cinturón central (6) Funda (7) Anclaje (8) Corredera de ajuste para la almohadilla interior B. II – TAKATA MIDI (vista de la base del asiento) (9) Pernio de bloqueo en la zona de la base (10) Barra de bloqueo en la zona de la base (11) Pernio de bloqueo en la zona de asiento (12) Barra de bloqueo en la zona de asiento C. BASE TAKATA ISOFIX (vista según ISO) (13) Base de apoyo (14) Botón para bloquear la altura de la base de apoyo (15) Conectores ISOFIX (16) Corredera de desbloqueo del conector ISOFIX (17) Botón de ajuste de longitud ISOFIX (18) Brazos traseros de encastre con gancho (19) Elemento de desbloqueo de los ganchos de encastre traseros (20) Ganchos de encastre delanteros49 Antes del primer uso Antes de utilizar por primera vez el asiento TAKATA MIDI, asegúrese de que no falta ninguno de estos elementos.

C. Manuales de instrucciones del TAKATA MIDI y de la BASE TAKATA ISOFIX BASE D. Lista de vehículos para la BASE TAKATA ISOFIX E. Clips de inserción Si faltara algún elemento o éste estuviera dañado, no utilice el TAKATA MIDI y póngase en contacto con su distribuidor o con nuestro servicio de atención al cliente (véase el Capítulo 8 - „Servicio de atención al cliente“). A fi n de facilitar una respuesta, rogamos nos indique siempre el número de homologación que se encuentra en la etiqueta (en la parte exterior) del TAKATA MIDI. En situaciones de emergencia [MIDI_002] En situaciones de emergencia, tales como accidentes, etc., debe mantener la calma y evitar el pánico. Ponga a su hijo a salvo de la siguiente manera:

1. Pulse el botón de seguridad del cierre del cinturón

para liberar al niño.

2. Saque al niño con cuidado del TAKATA MIDI.

¡NOTA! Si al pulsar el botón de seguridad éste no se puede abrir, corte las correas y saque a su hijo del TAKATA MIDI.

1. El TAKATA MIDI con la BASE TAKATA

ISOFIX es un sistema de retención infantil ISOFIX. Ha sido probado y homologado ofi cialmente según la Norma Europea para Sistemas de Retención Infantil ECE R44/04 para su utilización general en vehículos con sistemas de anclaje ISOFIX.

2. Es apto para vehículos con posiciones de montaje

ISOFIX homologadas (según la información del manual de uso del vehículo), dependiendo de la categoría del asiento infantil y del aparato utilizado para realizar la prueba.

3. Las categorías de peso y tamaño ISOFIX para las

que está destinado este asiento son: A, B, B1, C, D. ¡ATENCIÓN! El asiento TAKATA MIDI ha sido probado y homologado ofi cialmente según la Norma Europea para Sistemas de Retención Infantil ECE R44/04 únicamente en combinación con la BASE TAKATA ISOFIX. ¡NOTA! Fijar el TAKATA MIDI sobre el asiento del vehículo con la BASE TAKATA ISOFIX para su inserción en los anclajes ISOFIX del vehículo, equivale a cumplir las condiciones de certifi cación denominada „semi- universal“. Este tipo de fi jación sólo es apto para los asientos de algunos vehículos. En la lista de vehículos adjunta encontrará una tabla de los vehículos y los asientos que son aptos para la fi jación en la fecha de fabricación de este producto. También puede consultar la lista actualizada de vehículos en nuestra página web www.takata-childseats.com ¡ATENCIÓN! Tenga en cuenta que la homologación conforme a la Norma ECE-R44/04 queda anulada si se realiza alguna modifi cación en el TAKATA MIDI o en la BASE TAKATA ISOFIX sin la autorización de TAKA- TA AG. La etiqueta de homologación con el símbolo de conformidad (letra E dentro de un círculo) y el número de homologación se encuentran en la parte exterior del TAKATA MIDI y en la parte interior de la BASE TAKATA ISOFIX [ECE]. El TAKATA MIDI cumple las categorías de tamaño ISOFIX siguientes: CLASE 1 PESO 9 - 18 kg EDAD aprox. 9 meses hasta 3,5 años ORIENTACIÓN Hacia atrás (aprox. a 1,5 - 2 años) Categorías de tamaño ISOFIX C, D ORIENTACIÓN Hacia delante Categorías de tamaño ISOFIX A, B, B1

en50 ¡NOTA! La edad es un valor orientativo no vinculante. Por favor, oriéntese siempre por las recomendaciones recogidas en el Capítulo 5 - „La seguridad del niño“ (Paso 1 - Ajustar y colocar correctamente la almohadilla interior y los cinturones). ¡PRECAUCIÓN! El TAKATA MIDI se deberá fi jar sobre el asiento del vehículo utilizando exclusivamente la BASE TAKATA ISOFIX y los anclajes ISOFIX del vehículo. Técnica- mente no está previsto utilizar el cinturón de seguridad de tres puntos del vehículo para fi jar el TAKATA MIDI en el vehículo, por lo que no está permitido. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo o del resto de pasajeros en caso de accidente. ¡NOTA! Los anclajes ISOFIX del vehículo son estribos metálicos que se encuentran entre la superfi cie del asiento y el respaldo, y pueden estar ocultos bajo la funda del asiento o en las tapas de plástico. Por favor, lea el manual de instrucciones de su vehículo para ver dónde y cómo encontrar y liberar los anclajes ISOFIX. ¡PRECAUCIÓN! Los niños deben estar asegurados en el TAKATA MIDI con el sistema de arnés que lleva integrado. ¡ATENCIÓN! No instalar nunca el TAKATA MIDI en el asiento del copiloto en sentido contrario a la marcha cuando el airbag frontal del pasajero esté conectado. Si el airbag frontal del pasajero está desconectado y el fabricante del vehículo ha identifi cado sus asientos como idóneos para la clase de asiento infantil correspondiente, es posible utilizar el TAKATA MIDI en el asiento del copiloto. Al utilizar el TAKATA MIDI en el asiento del copiloto siga siempre las instrucciones del fabricante del vehículo relativas

  • a la desactivación del airbag frontal del pasajero,
  • a la identifi cación de idoneidad del asiento del copiloto para asientos infantiles
  • y al equipamiento con anclajes ISOFIX. Está prohibido comercializar, vender o utilizar el asiento infantil TAKATA MIDI en los EE.UU., Canadá, Australia y Gran Bretaña. Lista de comprobaciones – Instalación en el vehículo [MIDI_003] Asientos del vehículo

Identifi cados por el fabricante como aptos para las clases de asiento infantil correspondientes

No identifi cados por el fabricante como aptos para las clases de asiento infantil correspondientes Orientación del asiento del vehículo

Lateral Sistemas de seguridad del asiento del vehículo para fi jar con la BASE TAKATA ISOFIX

Cinturón de 3 puntos

Cinturón de 2 puntos Orientación del asiento infantil

En sentido contrario a la marcha

En el sentido de la marcha ADVERTENCIAS: [MIDI_004] No deje nunca a su hijo solo en el vehículo. [MIDI_005] Siente a su hijo en el asiento TAKATA MIDI siempre antes de iniciar la marcha, nunca durante la conducción. No lo saque del asiento mientras conduce. [MIDI_006 + MIDI_007] Después de sentar a su hijo en el TAKATA MIDI y antes de abrochar el cinturón, asegúrese de que ninguno de sus componentes está retorcido y de que todos se ajustan perfectamente al hombro y a la cadera. Coloque el cinturón sobre los muslos de modo que la zona de la cadera de su hijo quede protegida. Si el cinturón de seguridad pasa por encima del abdomen de su hijo, existe el riesgo de que sufra lesiones en caso de accidente. [MIDI_008] Asegúrese de que la coronilla de su hijo está por debajo del borde superior del reposacabezas del TAKATA MIDI. Si la cabeza sobresale del borde superior del reposacabezas, pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente En cuanto la cabeza de su hijo sobresalga del borde superior del reposacabezas con la almohadilla interior en su posición más alta, será necesario cambiar al asiento infantil TAKATA MIDI con la BASE TAKATA ISOFIX.51 [MIDI_041] Cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. [MIDI_009] Asegure el TAKATA MIDI cada vez que lo vaya a utilizar para que no se deslice en caso de frenada brusca, aunque esté desocupado. De este modo, evitará que el TAKATA MIDI salga despedido hacia delante en caso de accidente o frenada brusca. [MIDI_010] No dañe los cinturones con cuchillos u otros objetos cortantes,(ni los cinturones de seguridad del vehículo ni el arnés del TAKATA MIDI). El asiento infantil TAKATA MIDI no podrá cumplir plenamente su cometido (por ejemplo, reducir el riesgo de lesiones) si los cinturones están dañados o presentan cortes. [MIDI_011] Para no perjudicar el efecto de retención, no desmonte el TAKATA MIDI de forma distinta a la descrita en el presente manual de instrucciones. No retire ni sustituya ninguna pieza por otros materiales no homologados por TAKATA AG. [MIDI_012] En caso de accidente, reemplace el TAKATA MIDI por otro nuevo, ya que el asiento puede haber sufrido daños no visibles externamente. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. [MIDI_013] El TAKATA MIDI se calienta si se somete a una intensa exposición al sol. Para evitar que el niño se queme con las partes calientes, un adulto deberá comprobar las partes de plástico y metal del TAKATA MIDI antes de utilizarlo. [MIDI_014] Instale el asiento infantil TAKATA MIDI de manera que, utilizando el vehículo en condiciones normales, las partes estables (las piezas de plástico, etc.) no puedan quedar atrapadas en las puertas del vehículo. [MIDI_015] Evite dejar objetos cortantes, puntiagudos o pesados dentro del vehículo. En caso de accidente, estos objetos podrían salir despedidos causando graves lesiones a los niños o al resto de pasajeros. Incluso el equipaje, u otros objetos sueltos que pueden salir despedidos en caso de una colisión, pueden causar lesiones a los niños o a otros ocupantes y, por lo tanto, deben ir bien asegurados. Asegure a su hijo siempre con el arnés del TAKATA MIDI aunque no esté utilizando el TAKATA MIDI dentro del vehículo. Por ejemplo, mientras transporta al niño dentro del TAKATA MIDI o si lo deja brevemente dentro de él. No deje nunca el TAKATA MIDI con su hijo sentado en él (con o sin vigilancia) sobre superfi cies elevadas, inclinadas o desiguales (por ejemplo, sobre una mesa, un cambiador de pañales, una escalera, una rampa, etc.). [MIDI_016] Utilice el TAKATA MIDI con sus fundas, AIRPADS y acolchados laterales antiimpacto originales. Tanto estas estructuras como las fundas son una parte esencial del equipamiento de protección y han sido diseñados especialmente para el TAKATA MIDI. ¡NOTA! No deje a su hijo demasiado tiempo sentado en el TAKATA MIDI. Nosotros recomendamos como máximo entre 1 y 2 horas. Para el desarrollo muscular de su hijo es muy importante cambiar regularmente de posición, y es conveniente sacarlo del TAKATA MIDI, por ejemplo, cuando se hagan paradas de descanso. ¡NOTA! El TAKATA MIDI ha sido diseñado para una vida útil máxima de aproximadamente 6 años a partir de la fecha de compra. Los materiales de plástico están sometidos a un proceso general de envejecimiento (especialmente bajo la exposición directa al sol). Este proceso de envejecimiento puede provocar cambios negativos en el TAKATA MIDI imperceptibles a simple vista. Si tiene cualquier pregunta en relación a estas instrucciones, rogamos se ponga en contacto con nuestro servicio de atención al cliente (véase el Capítulo 8 - „Servicio de atención al cliente“).

¡ATENCIÓN! Al utilizar el asiento infantil TAKATA MIDI asegúrese de que lo hace sobre una superfi cie estable. ¡ATENCIÓN! Tenga cuidado de no pillarse los dedos u otras partes del cuerpo con las partes giratorias y las zonas cercanas a las partes móviles del asiento infantil.

en52 TAKATA MIDI Ajustar la almohadilla interior y las posiciones del cinturón de hombro La almohadilla interior y la posición del cinturón de hombro del asiento TAKATA MIDI se deberán ajustar a la altura de su hijo, para garantizar la máxima comodidad y protección del niño durante el uso y en caso de accidente. La almohadilla interior y los cinturones de hombro del TAKATA MIDI disponen de un mecanismo de regulación con 6 posiciones. ¡NOTA! Si necesita ajustar la posición de la almohadilla interior o del cinturón de hombro, deberá asegurarse de que el TAKATA MIDI se encuentra en la posición establecida para su instalación en el vehículo. ¡PRECAUCIÓN! Cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Paso 1 – Desbloquear la almohadilla interior regulable [MIDI_017] Presione hasta alcanzar el tope de la corredera de ajuste de la almohadilla interior situada en la parte trasera del asiento TAKATA MIDI. Paso 2 – Ajustar y bloquear la almohadilla interior regulable Mantenga presionada la corredera de ajuste y desplace al mismo tiempo la almohadilla interior hacia arriba o hacia abajo para ajustar la posición de la almohadilla interior y de los cinturones de hombro a la altura del niño. Vuelva a soltar la corredera de ajuste de la almohadilla interior. La corredera de ajuste queda correctamente bloqueada en su posición cuando la varilla metálica está encajada en las pestañas de retención de ambos lados. ¡ATENCIÓN! Por favor, después de cualquier ajuste controlar y asegurarse siempre de que la corredera de ajuste ha quedado correctamente bloqueada en su posición. Para ello, mover la corredera de ajuste ligeramente hacia arriba y hacia abajo (sin hacer mucha fuerza con la mano), sin presionarla. Es posible que sea necesario volver a ajustar la almohadilla interior a la altura de su hijo. Consulte para ello las instrucciones de ajuste de la posición correcta recogidas en el Capítulo 5 - “La seguridad del niño”. (Paso 1 - Ajustar y colocar correctamente la almohadilla interior y los cinturones). Soltar el arnés y abrir el cierre Antes de sentar o sacar a su hijo en o del asiento TAKATA MIDI, se debe abrir el cierre y afl ojar el arnés. El TAKATA MIDI está equipado con una palanca central que se utiliza para liberar el arnés. Paso 1– Soltar el bloqueo del arnés [MIDI_018] Para soltar el arnés, tirar de la palanca de desbloqueo hacia arriba y mantenerla en esa posición. Paso 2 – Afl ojar el arnés Tirar al mismo tiempo de los cinturones de hombro suavemente hacia delante hasta el tope. Paso 3 – Abrir el cierre [MIDI_019] Para abrir el cierre, presionar el botón rojo de bloqueo y sacar las hebillas del arnés. Las dos hebillas del arnés se mantienen unidas magnéticamente, por lo que es muy fácil separarlas y dejarlas a los lados.

Ajustar la pata de apoyo Paso 1 – Sacar la pata de apoyo [MIDI_020] Sujete la pata de apoyo de la parte inferior de la BASE TAKATA ISOFIX, tire de ella para sacarla de la posición de transporte y gírela hasta llegar al tope. Al llegar al tope, la pata de apoyo queda encajada al fi nal del ángulo de rotación por la fuerza que ejerce el muelle. Paso 2 – Desbloquear y ajustar la pata de apoyo [MIDI_021] Mantenga presionado el botón del bloqueo de altura de la pata de apoyo hasta llegar al tope, y desplace la pata hacia arriba o hacia abajo. Al llegar a la posición deseada, suelte el botón y asegúrese de que la pata de apoyo está encajada a la altura correcta. Esto será así cuando oiga un clic y en la parte superior del botón vea una marca de color verde.53 ¡PRECAUCIÓN! Si la pata de apoyo no está encajada a la altura correcta, en caso de accidente puede provocar graves lesiones al niño o al resto de pasajeros. Paso 3 – Guardar y fi jar la pata de apoyo [MIDI_022] Para poder guardar la pata de apoyo, deberá desplazarla a la segunda posición de altura (contando desde arriba). A continuación, deberá tirar de la pata hacia abajo en contra de la fuerza del muelle hasta llegar al tope y girarla al mismo tiempo hacia la parte inferior de la base. Para fi jarla deberá presionar la pata hasta alcanzar la posición de transporte. Habrá alcanzado la posición de transporte cuando oiga un clic. Ajustar los conectores ISOFIX Según la ubicación de los anclajes ISOFIX en el asiento del vehículo, se deberán ajustar los dos conectores ISOFIX de la BASE TAKATA ISOFIX. Para garantizarlo es posible encajar los dos conectores ISOFIX independientemente entre sí en 6 posiciones. Las posiciones de encastre están marcadas con los números 1 a 5 en la dos partes superiores de los conectores ISOFIX. La posición 6 corresponde a la extensión completa de los conectores ISOFIX. Sabrá que los conectores ISOFIX están completamente extendidos cuando en la parte superior del conector ISOFIX no se vea ningún número. Paso 1 – Desbloquear el ajuste de longitud ISOFIX [MIDI_023] Para ajustar la longitud ISOFIX, presione el botón izquierdo situado en la parte interior de la BASE TAKATA ISOFIX hasta llegar al tope y manténgalo en esa posición. Paso 2 – Ajustar los conectores ISOFIX Al mismo tiempo tire del conector ISOFIX izquierdo situado en la parte exterior izquierda de la BASE TAKATA ISOFIX hacia la posición deseada. Paso 3 – Bloquear el ajuste de longitud ISOFIX A continuación, suelte el botón y el conector ISOFIX, y compruebe si el conector ISOFIX ha encajado correctamente en su posición. Esto será así cuando oiga un clic y vea una marca de color verde en el botón. ¡NOTA! Los dos conectores ISOFIX se deben ajustar por separado. Por lo tanto, deberá repetir los pasos 1 a 3 para el conector ISOFIX derecho. ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_024] Al fi jar la BASE TAKATA ISOFIX asegúrese de que en el vehículo ambos conectores ISOFIX están encajados en la misma posición. Para ello, controle si coinciden los números 1 a 5 situados en la parte superior de los conectores ISOFIX o bien si éstos están totalmente extraídos. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Paso 4 – Desbloquear los conectores ISOFIX [MIDI_025] Desbloquee el conector ISOFIX izquierdo y derecho accediendo desde arriba a las correderas de desbloqueo de los conectores ISOFIX, y tire de la corredera hacia la pata de apoyo. Sabrá que los conectores ISOFIX se han desbloqueado cuando vea 2 marcas rojas en las partes superiores de las correderas de desbloqueo (1 marca roja por cada lado). Si las marcas que se ven son de color verde, quiere decir que los conectores ISOFIX todavía están bloqueados. Desbloquear los ganchos de encastre traseros [MIDI_026] El TAKATA MIDI se encaja en los ganchos delanteros y traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Para soltar el TAKATA MIDI de la BASE TAKATA ISOFIX es sufi ciente con desencajar los ganchos de encastre traseros. El desenganche de los dos ganchos de encastre traseros es sincronizado. Por eso es sufi ciente con presionar hacia abajo sólo uno de los dos elementos de desbloqueo situados en las partes exteriores de los brazos traseros. Sabrá que los dos ganchos de encastre traseros se han desbloqueado cuando vea 2 marcas rojas en las partes superiores de los elementos de desbloqueo (1 marca roja por cada lado). Si en las superfi cies exteriores de los elementos de desbloqueo se ven marcas verdes, es que los ganchos de encastre traseros siguen encajados.

VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_009] Asegúrese de no utilizar la BASE TAKATA ISOFIX sin que esté correctamente fi jada o sin el asiento TAKATA MIDI. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo o del resto de pasajeros en caso de accidente. ¡NOTA! No es posible excluir que, debido al uso continuado de la BASE TAKATA ISOFIX y del TAKATA MIDI, aparezcan marcas de desgaste.

en54 Fijar la BASE TAKATA ISOFIX Paso 1 – Sacar la pata de apoyo Saque la pata de apoyo tal y como se describe en el Capítulo 3 - „Manejo básico“ (Ajustar la pata de apoyo) y asegúrese de que el ángulo de rotación de la pata está correctamente encajado. ¡NOTA! Compruebe que el ángulo de rotación de la pata está correctamente encajado moviendo ligeramente con la mano de un lado a otro la pata de apoyo. Paso 2 – Colocación sobre el asiento del vehículo [MIDI_027] A continuación, coloque la BASE TAKATA ISOFIX sobre el asiento del vehículo. Por favor, asegúrese de que

  • los conectores ISOFIX están correctamente alineados con el asiento del vehículo,
  • y que la pata de apoyo extraída mira hacia el suelo del vehículo. Paso 3 – Sacar los conectores ISOFIX [MIDI_023] Presione los botones de ajuste de longitud ISOFIX situados en la parte interior de los brazos de encastre traseros hasta llegar al tope, y al mismo tiempo tire de los conectores ISOFIX hacia fuera hasta el máximo. Para ello, siga lo descrito en el Capítulo 3 – “Manejo básico” (Ajustar los conectores ISOFIX). ¡NOTA! Sabrá que los conectores ISOFIX están completamente fuera cuando no se vea ningún número en la parte superior de los conectores ISOFIX. Paso 4 – Fijación del sistema ISOFIX [MIDI_028] Deberá alinear los conectores ISOFIX abiertos de la BASE TAKATA ISOFIX delante de los anclajes ISOFIX del vehículo. A continuación, insertar los conectores ISOFIX en los anclajes ISOFIX del vehículo hasta escuchar los dos clics (1 clic por cada conector ISOFIX) y se vean las marcas verdes en las dos correderas de desbloqueo. ¡NOTA! [MIDI_029] Si el acceso a los dos anclajes ISOFIX del vehículo es difícil, entonces deslice los dos clips de inserción adjuntos por encima de los anclajes ISOFIX del vehículo. Ello facilita la fi jación del sistema ISOFIX y protege la funda de los asientos del vehículo. ¡PRECAUCIÓN! Compruebe que los dos conectores ISOFIX están correctamente insertados en los anclajes ISOFIX del vehículo. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo o del resto de pasajeros en caso de accidente. Para comprobar que los conectores ISOFIX están correctamente insertados en los anclajes ISOFIX del vehículo, deberá mover ligeramente con la mano la BASE TAKATA ISOFIX de un lado a otro. Paso 5 – Ajustar la base al respaldo del asiento [MIDI_030] Presione los botones de ajuste de longitud ISOFIX hasta llegar al tope, y al mismo tiempo desplace la BASE TAKATA ISOFIX hasta que haga tope con el respaldo del asiento. ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_031]ISOFIX_BASE_020] Después de fi jar adecuadamente la BASE TAKATA ISOFIX al asiento del vehículo, compruebe que los dos conectores ISOFIX están correctamente encajados y en la misma posición de encastre. Para ello, mueva ligeramente con la mano la BASE TAKATA ISOFIX y compruebe que en el lado superior de ambos conectores ISOFIX se ven los mismos números de 1 a 5 o no se ve ningún número. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo. Paso 6 – Reajustar la pata de apoyo [MIDI_032] Ajuste la altura de la pata de apoyo tal y como se describe en el Capítulo 3 – “Manejo Básico” (Ajustar la pata de apoyo) de manera que la parte inferior de la pata se apoye fi rmemente sobre el suelo del vehículo. ¡PRECAUCIÓN! Asegúrese de que la altura de la pata está correctamente encajada y de que la pata de apoyo se apoya fi rme- mente sobre el suelo del vehículo. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo o del resto de pasajeros en caso de accidente. ¡NOTA! Compruebe que la altura de la pata está correctamente encajada moviendo la pata de apoyo ligeramente con la mano de un lado a otro. ¡NOTA! Si nota que la BASE TAKATA ISOFIX se desplaza sobre el asiento del vehículo, deberá repetir todos los pasos de este capítulo 4 – “Uso dentro del vehículo” (Fijar la BASE TAKATA MIDI) hasta que la BASE TAKATA MIDI esté correctamente fi jada sobre el asiento del vehículo.55 Fijación del TAKATA MIDI en sentido contrario a la marcha [MIDI_033] Paso 1 – Controlar la BASE TAKATA ISOFIX ¡PRECAUCIÓN! El TAKATA MIDI se deberá fi jar sobre el asiento del vehículo utilizando exclusivamente la BASE TAKATA ISOFIX. Asegúrese de que la BASE TAKATA ISOFIX está correctamente asentada y fi jada sobre el asiento del vehículo. Si nota que la BASE TAKATA ISOFIX se desplaza sobre el asiento del vehículo, deberá repetir todos los pasos del Capítulo 4 –“ Uso dentro del vehículo“ (Fijar la BASE TAKATA MIDI). ¡PRECAUCIÓN! [Airbag Warning] NO INSTALAR NUNCA el TAKATA MIDI en el asiento del copiloto en sentido contrario a la marcha mientras el airbag frontal esté conectado. ¡Hay un ALTO RIESGO DE LESIONES O MUERTE y además está PROHIBIDO LEGAL- MENTE! Según el tipo de vehículo, podrá desconectar el airbag usted mismo o deberá acudir a su concesio- nario o taller habitual. Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA ISOFIX [MIDI_034] Oriente el TAKATA MIDI en sentido contrario a la marcha y posiciónelo centrado sobre la BASE TAKATA ISOFIX. A continuación, presione los dos pernios de bloqueo situados en la zona de asiento del TAKATA MIDI dentro de los dos ganchos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Para ello le servirán de ayuda las fl echas situadas en los lados exteriores del TAKATA MIDI y en los brazos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Los pernios de bloqueo estarán correctamente encajados dentro de los dos ganchos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX cuando haya escuchado 2 clics (1 clic por cada lado) y cuando se vean las marcas verdes en los dos elementos de desbloqueo de los ganchos de encastre. [MIDI_035] Para encajar la barra de bloqueo de la zona de asiento del TAKATA MIDI en los ganchos de encastre delanteros de la BASE TAKATA ISOFIX, deberá presionar la zona del respaldo del TAKATA MIDI desde arriba hacia la BASE TAKATA ISOFIX hasta escuchar un clic. ¡PRECAUCIÓN! No utilizar nunca el TAKATA MIDI si no está correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX. Sabrá que está correctamente encajado cuando se vean 2 marcas verdes en los dos elementos de desbloqueo de los ganchos de encastre traseros. ¡NOTA! [MIDI_036] Comrpuebe que el TAKATA MIDI está correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX moviendo ligeramente el TAKATA MIDI con la mano en todas las direcciones. Si el TAKATA MIDI no está correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX, repita el Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA ISOFIX hasta que esté correctamente encajado. Fijación del TAKATA MIDI orientado hacia delante [MIDI_033] Paso 1 – Controlar la BASE TAKATA ISOFIX ¡PRECAUCIÓN! El TAKATA MIDI se deberá fi jar sobre el asiento del vehículo utilizando exclusivamente la BASE TAKATA ISOFIX. Asegúrese de que la BASE TAKATA ISOFIX está correctamente asentada y fi jada sobre el asiento del vehículo. Si nota que la BASE TAKATA ISOFIX se desplaza sobre el asiento del vehículo, deberá repetir todos los pasos del Capítulo 4 – „Uso dentro del vehículo“ (Fijar la BASE TAKATA MIDI). Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA ISOFIX [MIDI_038] Oriente el TAKATA MIDI en el sentido de la marcha y posiciónelo centrado sobre la BASE TAKATA ISOFIX. A continuación, presione los dos pernios de bloqueo situados en la zona de asiento del TAKATA MIDI dentro de los dos ganchos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Para ello le servirán de ayuda las fl echas situadas en los lados exteriores del TAKATA MIDI y en los brazos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Los pernios de bloqueo estarán correctamente encajados dentro de los dos ganchos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX cuando haya escuchado 2 clics (1 clic por cada lado) y en los dos elementos de desbloqueo de los ganchos de encastre se vean las marcas verdes. [MIDI_039] Para encajar la barra de bloqueo de la zona de la base del TAKATA MIDI en los ganchos de encastre delanteros de la BASE TAKATA ISOFIX, deberá presionar la zona del asiento del TAKATA MIDI desde arriba hacia la BASE TAKATA ISOFIX hasta escuchar un clic.

en56 ¡PRECAUCIÓN! No utilizar nunca el TAKATA MIDI si no está correctamente encajado en la BASE TAKATA IOSOFIX. Sabrá que está correctamente encajado cuando se vean 2 marcas verdes en los dos elementos de desbloqueo de los ganchos de encastre traseros. ¡NOTA! [MIDI_036] Compruebe que el TAKATA MIDI está correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX moviendo ligeramente el TAKATA MIDI con la mano en todas las direcciones. Si el TAKATA MIDI no está correctamente encajado en la BASE TAKATA ISOFIX, repita el Paso 2 – Encajar en la BASE TAKATA ISOFIX hasta que esté correctamente encajado. Desmontar el TAKATA MIDI de la BASE TAKATA ISOFIX Paso 1– Desbloquear los ganchos de encastre traseros [MIDI_025] El desenganche de los dos ganchos de encastre traseros es sincronizado. Por eso es sufi ciente con presionar hasta el tope sólo uno de los dos elementos de desbloqueo situados en los brazos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Al mismo tiempo eche el TAKATA MIDI hacia delante (en el sentido de la marcha), de manera que los pernios de bloqueo del TAKATA MIDI salgan de los ganchos de encastre traseros de la BASE TAKATA ISOFIX. Paso 2 – Desencajar el asiento de los enganches de bloqueo delanteros y sacarlo Desenganche la barra de bloqueo del TAKATA MIDI de los ganchos de encastre delanteros de la BASE TAKATA ISOFIX desplazando hacia atrás el TAKATA MIDI (en el sentido contrario a la marcha). A continuación ya podrá levantar el TAKATA MIDI de la BASE TAKATA ISOFIX y sacarlo del vehículo. Desmontar la BASE TAKATA ISOFIX Paso 1 – Desbloquear los conectores ISOFIX Separe las uniones entre los dos conectores ISOFIX de la BASE TAKATA ISOFIX y los anclajes ISOFIX del vehículo tirando hacia delante de las correderas de desbloqueo situadas en los dos conectores ISOFIX (en el sentido de la marcha). Las uniones están separadas cuando en los dos lados superiores de los conectores ISOFIX se vean 2 marcas rojas (1 marca roja por cada conector ISOFIX). Paso 2 – Insertar los conectores ISOFIX Presione el botón izquierdo de ajuste de longitud ISOFIX situado en la parte interior de la BASE TAKATA ISOFIX hasta llegar al tope, y al mismo tiempo inserte el conector ISOFIX izquierdo total- mente dentro de la BASE TAKATA ISOFIX. Los dos conectores ISOFIX se deben ajustar por separado. Por lo tanto, deberá repetir el paso 2 para el conector ISOFIX derecho. ¡NOTA! Sabrá que los conectores ISOFIX se encuentran en su posición de extracción mínima cuando en la parte superior de los conectores ISOFIX no se vean todos los números de 1 a 5. Paso 3 – Doblar y sacar la pata de apoyo Doble la pata de apoyo tal y como se describe en el Capítulo 3 – „Manejo básico“ (Ajustar la pata de apoyo). A continuación, ya podrá sacar la BASE TAKATA ISOFIX del vehículo.

5. LA SEGURIDAD DEL NIÑO

¡NOTA! Para la seguridad de su hijo, haga que suba y baje siempre que sea posible desde/a la acera o bien desde/ al arcén de la carretera. Paso 1 – Ajustar y colocar correctamente la almohadilla interior y el arnés [MIDI_018 + MIDI_019] Antes de sentar a su hijo en el asiento TAKATA MIDI, abra y suelte el arnés, tal y como se describe en el Capítulo 3 “Manejo básico” (Soltar el arnés y abrir el cierre) y desplace las tiras hacia los lados. [MIDI_006 + MIDI_007] Tras sentar al niño en el TAKATA MIDI, pase los cinturones de hombro sobre sus hombros y los cinturones de cadera sobre su cadera sin retorcerlos ni confundirse. ¡ATENCIÓN! [MIDI_041] Revise que la almohadilla interior y que la unión de los cinturones de hombro están correcta- mente posicionados. El ajuste es correcto cuando las alas de la almohadilla interior con los protectores antiimpacto que protegen la cabeza están junto a la cabeza y por encima de los hombros del niño. Las uniones de los cinturones de hombro están correcta- mente posicionadas cuando57

[MIDI_042] con el TAKATA MIDI en el sentido contrario a la marcha se encuentran ligeramente por debajo de los hombros del bebé. Si no es así, deberá ajustar la almohadilla regulable desplazándola hacia arriba o hacia abajo.

[MIDI_043] con el TAKATA MIDI en el sentido de la marcha se encuentran ligeramente por encima de los hombros del bebé. Si no es así, deberá ajustar la almohadilla regulable desplazándola hacia arriba o hacia abajo. Paso 2 – Cerrar el cierre [MIDI_044 a + b] Para cerrar el arnés del asiento TAKATA MIDI hay que volver a juntar las hebillas magnéticas. Presione ambas hebillas fuertemente dentro del cierre hasta escuchar un clic. ¡PRECAUCIÓN! Cada vez que vaya a utilizar el asiento compruebe que las hebillas y el cierre están correctamente cerrados. Para ello, tire de las hebillas del arnés hacia arriba sin presionar el botón rojo de bloqueo. Paso 3 – Ajustar el cinturón de cadera ¡PRECAUCIÓN! Coloque el cinturón sobre los muslos de modo que la zona de la cadera de su hijo quede protegida. Si el cinturón de seguridad pasa por encima del abdomen de su hijo, existe el riesgo de que sufra lesiones en caso de accidente. Asegúrese de que el acolchado de tela de la parte posterior del cierre no se ha desplazado, y de que las partes de plástico del cierre no están en contacto con el cuerpo de su hijo. Paso 4 – Tensar los cinturones [MIDI_045 a + b] Para tensar los cinturones deberá tirar del extremo del cinturón central hacia delante, no hacia arriba ni hacia abajo. ¡ATENCIÓN! El cinturón estará correctamente tensado cuando entre el hombro de su hijo y el cinturón de hombro sólo quede espacio para un dedo. Paso 5 – Controlar los protectores antiimpacto laterales ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_045] Cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Paso 6 – Controlar la altura ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_046] Cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que la cabeza de su hijo queda totalmente protegida por arriba por los laterales del TAKATA MIDI. Si la parte superior de la cabeza de su hijo no queda totalmente protegida por los laterales, estará en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Le recomendamos que en ese caso cambie el TAKATA MIDI por el asiento infantil siguiente, el TAKATA MAXI. Lista de comprobaciones – La seguridad del niño: Por favor, asegúrese de que...

  • la posición de la almohadilla interior regulable y la altura de los cinturones de hombro del asiento TAKATA MIDI están correctamente ajustados (tal y como se describe en el presente manual de instrucciones).
  • el cinturón de cadera no pasa por encima del abdomen del niño,
  • el cierre y las hebillas del arnés están correctamente cerrados,
  • el arnés está correctamente tensado y no está retorcido,
  • la cabeza de su hijo queda totalmente protegida por arriba por los laterales del TAKATA MIDI,
  • cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable. Sacar al niño [MIDI_046 a - d] Antes de poder sacar a su hijo del TAKATA MIDI, abrir el cierre y afl ojar el arnés. Para ello, por favor, siga las instrucciones del Capítulo 3 -“ Manejo básico“ (Soltar el arnés y abrir el cierre). Sólo después de esto podrá sacar a su hijo del TAKATA MIDI.

MANTENIMIENTO Retirar las fundas Paso 1 – Desmontar los cinturones de hombro [MIDI_047] Para retirar las fundas, desenganche primero los cinturones de hombro del anclaje del cinturón central situado en la parte inferior del TAKATA MIDI. [MIDI_048] A continuación, sacar los dos cinturones de hombro totalmente fuera de la almohadilla interior regulable y de la zona acolchada de los hombros. ¡NOTA! No es posible sacar los dos cinturones de hombro de la almohadilla interior regulable tirando sólo de la zona acolchada de los hombros. Paso 2 - Abrir el cierre [MIDI_049] Abrir el cierre, soltar las hebillas del arnés y desplazar los dos cinturones de hombro hacia los lados. Paso 3 – Retirar la almohadilla interior [MIDI_050] Saque la almohadilla interior de la placa trasera; para ello, en la posición más alta tire del bolsillo inferior del lado trasero de la almohadilla interior hacia abajo hasta sacarla de la placa posterior. A continuación, tirar de la almohadilla interior de la placa posterior hacia arriba. Paso 4 – Retirar los protectores antiimpacto laterales ¡PRECAUCIÓN! Dentro de la almohadilla interior regulable se encuentran los protectores antiimpacto que no son lavables. Por esta razón, se deben sacar de la almohadilla antes de realizar cualquier limpieza de las mismas. [MIDI_051] Para ello, coloque la almohadilla interior con la parte delantera sobre una superfi cie plana. A continuación, podrá acceder a la apertura posterior de la funda y sacar los protectores antiimpacto que se encuentran en las dos alas laterales de la almohadilla interior, tal y como se muestra en el dibujo contiguo. Paso 5 – Retirar la funda Tras retirar la almohadilla interior, volver a posicionar la placa trasera en la última posición. Despliegue hacia fuera los elementos de plástico de los bordes de la funda. A continuación, sacar el arnés y el cierre fuera de la funda y tirar de ella hasta sacarla de la carcasa. Colocar las fundas Para colocar correctamente las fundas del TAKATA MIDI, siga en orden inverso las instrucciones anteriores del apartado „Retirar las fundas“. ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_052] Después de introducir los dos cinturones de hombro en la placa posterior, asegúrese de que el arnés pasa por encima de los dos pernios metálicos. [MIDI_053] Asegúrese también de que el arnés no está retorcido ni las cintas están introducidas de forma equivocada en el anclaje del cinturón central situado en la base del asiento TAKATA MIDI. ¡PRECAUCIÓN! [MIDI_054] Cada vez que vaya a utilizar el asiento, asegúrese de que los protectores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable y de que el sistema de cinturones está adecuadamente fi jado. Compruebe que el TAKATA MIDI no está dañado. Por favor, en caso de duda diríjase al servicio de atención al cliente de TAKATA. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente. Limpieza y mantenimiento Las fundas del asiento infantil TAKATA MIDI (la almohadilla interior regulable y la funda de la carcasa) son extraíbles y lavables. ¡NOTA! Siga siempre las instrucciones de lavado de la etiqueta que se encuentra en la funda de la base. Compruebe si el juego de fundas se puede lavar a máquina o si sólo es apto para el lavado a mano. Siempre tienen prioridad las instrucciones de lavado que se encuen- tran en la etiqueta de la funda. ¡PRECAUCIÓN! Dentro de la almohadilla interior regulable se encuentran los protectores antiimpacto que no son lavables. Por esta razón, se deben sacar de la almohadilla antes de realizar cualquier limpieza de las mismas. Después de cada lavado, asegúrese de que los protec- tores antiimpacto están correctamente insertados en los bolsillos internos de la almohadilla interior regulable. El incumplimiento de esta advertencia pone en peligro la seguridad de su hijo en caso de accidente.59 Las piezas de plástico se pueden limpiar con agua o con una solución jabonosa suave. Para evitar la formación de moho, el TAKATA MIDI debe guardarse en un lugar bien ventilado y seco.

RECICLAJE Para la eliminación y el reciclaje correcto de los embalajes o del asiento infantil TAKATA MIDI, cumpla las leyes y la normativa medioambiental de su país, y siga cualquier posible indicación sobre el material incluida en el embalaje o en los componentes del asiento infantil.

8. SERVICIO DE ATENCIÓN

AL CLIENTE Con objeto de seguir mejorando las prestaciones del asiento infantil TAKATA MIDI, nos gustaría saber su opinión. Envíe sus comentarios sobre el diseño, la facilidad de uso, los materiales, el manual de instrucciones, etc., a la dirección de Servicio de Atención al Cliente de TAKATA: service@takata-childseats.com Teléfono: 00800 65432178 (todos los días de 8:00 a 18:00)