MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Système de sonorisation

LIFE P61988 (MD 43988) - Système de sonorisation MEDION - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LIFE P61988 (MD 43988) MEDION au format PDF.

📄 172 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - page 88
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance de sortie : 100 W, Réponse en fréquence : 20 Hz - 20 kHz, Impédance : 4 Ohms
Connectivité Bluetooth, Entrée AUX, USB, Lecteur de carte SD
Utilisation Idéal pour les fêtes, événements en extérieur, et utilisation domestique
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les ports, vérifier les connexions, mettre à jour le firmware si nécessaire
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau, ne pas surcharger les entrées, utiliser des câbles appropriés
Informations générales Dimensions : 30 x 25 x 20 cm, Poids : 3 kg, Garantie : 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - LIFE P61988 (MD 43988) MEDION

Comment connecter mon MEDION LIFE P61988 à mon appareil Bluetooth ?
Assurez-vous que le système de sonorisation est allumé. Activez le Bluetooth sur votre appareil et recherchez les dispositifs disponibles. Sélectionnez 'MEDION LIFE P61988' dans la liste pour établir la connexion.
Que faire si le son est faible ou absent ?
Vérifiez le volume du MEDION LIFE P61988 ainsi que celui de votre appareil source. Assurez-vous également que le système n'est pas en mode silencieux.
Comment réinitialiser le MEDION LIFE P61988 ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil redémarre.
Puis-je utiliser le MEDION LIFE P61988 avec un câble audio ?
Oui, vous pouvez utiliser un câble audio 3,5 mm pour connecter le MEDION LIFE P61988 à votre appareil. Branchez simplement le câble dans la prise AUX IN.
Comment charger la batterie du MEDION LIFE P61988 ?
Utilisez le câble de chargement fourni et connectez-le à une source d'alimentation. Le voyant de charge s'allumera pour indiquer que le système est en cours de chargement.
Mon MEDION LIFE P61988 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement chargé. Si le voyant de charge ne s'allume pas, essayez un autre adaptateur secteur ou câble de chargement.
Comment mettre à jour le firmware du MEDION LIFE P61988 ?
Visitez le site web de MEDION pour vérifier s'il existe des mises à jour de firmware disponibles. Suivez les instructions fournies pour télécharger et installer la mise à jour.
Le MEDION LIFE P61988 coupe le son pendant la lecture, que faire ?
Cela peut être dû à une interférence Bluetooth ou à une mauvaise connexion. Essayez de rapprocher votre appareil source du MEDION LIFE P61988 ou de désactiver les autres dispositifs Bluetooth à proximité.
Comment régler les basses et les aigus sur le MEDION LIFE P61988 ?
Utilisez les commandes d'égalisation disponibles sur le panneau de contrôle ou via l'application associée, si disponible, pour ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Le MEDION LIFE P61988 est-il résistant à l'eau ?
Non, le MEDION LIFE P61988 n'est pas résistant à l'eau. Évitez de l'exposer à l'humidité ou aux éclaboussures.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le MEDION LIFE P61988 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site de MEDION ou en contactant le service client pour des recommandations sur les distributeurs agréés.

Questions des utilisateurs sur LIFE P61988 (MD 43988) MEDION

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système de sonorisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LIFE P61988 (MD 43988) - MEDION et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LIFE P61988 (MD 43988) de la marque MEDION.

MODE D'EMPLOI LIFE P61988 (MD 43988) MEDION

Notice d'utilisation

1. Informations concernant la presente notice d'utilisation 89

1.1.Explication des symboles 89

2. Utilisation conforme

3. Consignes de sécurité 91

3.1. Lieu d'installation 92
3.2. Alimentation électrique
3.3.Temperature ambiente 94
3.4. En cas de problème 95

4. Contenu de l'emballage 95

5. Vue d'ensemble de l'appareil 96

5.1. Face supérieure 96
5.2. Face avant 98
5.3. Face arrriere 99

6. Mise en service 99

6.1. Installation de l'appareil 99
6.2. Fonction de trolley 99
6.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement de l'adaptateur secteur 99
6.4. Batterie interne 100
6.5. Mise en marche/arrêt de l'appareil 100

7. Possibilities de branchement 101

7.1.Mode AUX IN. 101
7.2.Mode USB 101
7.3.Mode Bluetooth 102

8. Raccordement d'un microphone 103

9. Raccordement d'une guitare 103

10. Commande de la lecture 104

10.1. Reglage du volume 104
10.2. Demarrage/arret de la lecture 104
10.3. Sélection de titres,回头/avance rapides 104

11. Autres fonctions et réglages 104

11.1.Mode basses 104
11.2. Égaliseur 104
11.3. Eclairage de fete 104
11.4. Sélection de dossiers pour les fichiers MP3 105
11.5. Chargement d'un périphérique externe via le port USB 105
11.6. Appairage de deux haut-parleurs de fete via « True Wireless Stereo » 105

12. Retrait de la batterie préalablement au recyclage 106

13. Dépannage 107

  1. Nettoyage 108
  2. Stockage en cas de non-utilisation 108
  3. Déclaration de conformité UE 108
  4. Informations sur les marques déposées 108
  5. Recyclage 109
  6. Caractéristiques techniques 110

19.1. Informations relatives au Bluetooth 111

  1. Informations relatives au service après-vente 111
  2. Mentions légales 114
  3. Déclaration de confidentialité 115

1. Informations concernant la presente notice d'utilisation

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Informations concernant la presente notice d'utilisation - 1

Merci d'avoir besoin notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.

Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d'utilisation dans son intégrality avant la mise en service de l'appareil. Tenez compte des averissements apposés sur l'appareil et de la notice d'utilisation.

Conservez toujours la notice d'utilisation à portée de main. Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l'appareil, remettez-la également impérativement au nouveau propre-taire.

1.1. Explication des symboles

Le danger décrit dans les paragraphs signalés par l'un des symboles d'advertissement suivants doit être évité, afin d'empecher les conséquences potentielles évoquées.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Explication des symboles - 1

DANGER!

Danger de mort imminente!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - DANGER! - 1

AVENTISSEMENT!

Éventuel danger de mort et/ou de blessures graves irréversibles!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVENTISSEMENT! - 1

AVERTISSEMENT!

Danger du à un risque d'électrocution!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVERTISSEMENT! - 1

AVIS!

Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel !

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVIS! - 1

Informations complémentaires concernant l'utilisation de l'appareil !

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVIS! - 2

Respectez les consignes de la notice d'utilisation!

Énumération / information sur des événements se produit en cours d'utilisation

Action à executer

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVIS! - 3

Consignes de sécurité à respecter

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVIS! - 4

Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives européennes.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVIS! - 5

Classe de protection II

Les apparêils électriques de la classe de protection Il sont des apparêls électriques qui possèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présente pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d'un apparéil électrique enveloppè d'isolant de la classe de protection Il peut former partiellement ou entièrement l'isolation supplémentaire ou renforcée.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Classe de protection II - 1

Symbole de courant continu

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Classe de protection II - 2

Symbole de courant alternatif

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Classe de protection II - 3

Indique la position verticale correcte de l'emballage de transport.

2. Utilisation conforme

Ce produit est un apparéil électronique grand public.

Le haut-parleur de fête sert à dire du matériel audio qui peut être transmis via USB, Bluetooth® ou port AUX IN. Il peut également être utilisé en tant que système karaoke ou amplificateur d'annonce.

Veuillez notes qu'en cas d'utilisation non conforme, la garantie est annulée:

Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette

notice d'utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

3. Consignes de sécurité

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Consignes de sécurité - 1

AVERTISSEMENT! Risque de blessure!

Il existe un risque de blessure pour les enfants et les personnes représentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacities physiques et mentales) ou manquant d'expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).

  • Conserve l'appareil et les accessoires dans un endroit situé hors de portée des enfants.
    Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans ainsi que par des personnes représentant des capacité physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d'expérience et/ou de connaissances s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l' apparéil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultat.
    Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
    Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doit pas etre réalisés par des enfants, a moins quils soient ages de plus de 8 ans et quils soient surveillés.
  • Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil et de l'adaptateur secteur.
  • Ne transformez pas l'appareil sans notre accord et n'utilisez pas d'appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
    Utilisez uniquement des pieces de rechange et accessoires livrés ou autorisés par nos soins.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - AVERTISSEMENT! Risque de blessure! - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

L'ingestion ou l'inhalation de petites pieces ou de films présente un risque de suffocation.

Conserve le film d'emballage hors de portée des enfants.
Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

3.1. Lieu d'installation

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Lieu d'installation - 1

DANGER!

Risque d'électrocution!

Les pièces sous tensionprésentent un risque de chocolélectrique.

  • Ne posez pas de récipients replis de liquide (par ex. un vase) sur ou à proximé de l'appareil et de l'adaptateur secteur. Le récipient peut se renoverser et le liquide porter atteinte à la sécurité électrique.

  • Protégez l'appareil et tous les périphériques raccordés de l'humidité et des gouttes/projections d'eau. Protégez également l'appareil de la poussière, de la chaleur et du rayonnement direct du soleil afin d'éviter tout dysfonctionnement.

Ne posez aucun objet sur les cables au risque de les endomager.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Risque d'électrocution! - 1

AVERTISSEMENT!

Risque d'incendie!

Une circulation d'air insuffisante peut entraîner une accumulation de chaleur et donc un feu.

Veillez à une aération suffisante de l'appareil. Respectez un écart de 5 cm min. entre l'arrière de l'appareil et les murs ou autres objets et de 1 cm de chaque côté.
Ne recouvre pas l'appareil d'objects (journaux, couvertures, etc.) afin d'éviter tout risque de surchauffe.

Ne placez aucune source de feu nu (bougies allumées ou similaire) sur ou à proximé de l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil dans des zones potentiellement explosives. Il s'agit, par exemple, des parcs de réservoirs, des zones de stockage de carburant ou des zones où des solvants sont traités. Cet apparéil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l'air est charge de particules (par ex. poussière de farine ou de bois).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Risque d'incendie! - 1

AVIS! Risque de dommage!

Toute manipulation incorrecte peut endommager l'appareil.

  • Placez et utilisez tous les composants sur une surface stable, plane et exemple de vibrations afin d'éviter toute chute de l'appareil. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Dans ce cas, placez l'appareil sur une surface adaptée.
    ■ Prévoyez au moins un mètre de distance entre l'appareil et les sources de brouillage à haute fréquence et magnétiques eventuelles (dévelopeur, autres haut-parleurs, téléphone portable, etc.) afin d'éviter tout dysfonctionnement.
    N'exposez pas l'appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l'air élevé ou exposition à l'eau, – températures extrémement haute ou basses, – rayonnement direct du soleil, – feu nu.

3.2. Alimentation électrique

  • Branchez l'appareil uniquement sur des prises mises à la terre de 100 - 240V 50 / 60Hz . Si vous n'êtes pas sur de l'alimentation électrique utilisée sur le lieu d'installation, demandez au fournisseur d'énergie concerné.
  • La prise de courant doit se trouver à proximité de l'appareil et être facilement accessible.

Posez les câbles de manière à éviter que des personnes marchent dessus ou trébuchent.
Pour couper l'alimentation électrique, débranchez la fiche d'alimentation de l'appareil de la prise de courant. Pour débrancher la fiche d'alimentation, tirez toujours au niveau de la fiche. Ne tirez jamais sur le cable afin d'éviter tout dommage.

Tous les apparêls multimédia raccordés à l'appareil doivent respecter les exigences de la directive « Basse tension »

Débranchez l'appareil du secteur en cas d'orages ou de non-utilisation prolongée.

3.3. Température ambiente

L'appareil peut être utilisé à une température ambiente de 0^ à +35 °C.
Lorsqu'il est hors tension, l'appareil peut etre stocke entre -20 ^ C et +60^
Utilisez l'appareil uniquement dans un environnement sec.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Température ambiente - 1

DANGER!

Risque d'électrocution!

En cas de fortes variations de température ou d'humidité, il est possible que de l'humidité par condensation se forme dans l'appareil, ce qui peut provoquer un court-circuit.

  • Àprous le transport de l'appareil, attendez que celui-ci soit à température ambiante avant de lemettre en service.

3.4. En cas de problème

DE

Avant chaque utilisation, contrôle les évventuels dommages sur l'appareil et ses accessoires.
N'utilisez pas le haut-parleur de fete ou le cable secteur si ces derniers sont endommages ou en presence d'un dégagement de fumée ou d'odeurs inhabituelles. Le cas échéant, coupez immédiatement l'alimentation électrique.
N'essayez enaucun cas d'ouvrir et/ou de réparer vous-méme une piece de l'appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.
En cas de problème, adressez-vous au SAV.

4. Contenu de l'emballage

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Contenu de l'emballage - 1

DANGER!

Risque de suffocation!

Les films d'emballageprésentent un risque de suffocation en cas d'ingestion ou d'utilisation non conforme!

  • Conserve tous les emballages utilisés (sachets, polystyrene, etc.) hors de portée des enfants.
    Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
    Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets!

Veuillez vérifier l'intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l'achat.

Le produit que vous avez acheté comprend :

Haut-parleur defete
Adaptateur secteur
- Notice d'utilisation avec conditions de garantie

EN

NL

FR

ES

5. Vue d'ensemble de l'appareil

5.1. Face supérieure

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Face supérieure - 1

1 Touche de verrouillage pour poignee telescopique
2 Poignée téléscopique
3 Port USB (tension de sortie: 5 V-F-A)
4 Entreux IN (prise jack 3,5mm
5 Sélection du réglage d'éclairage
6 SOURCE Sélection de la source d'entrée
MIC ECHO Effet sonore d'echo pour la mise en marche/l'arrêt du microphone
8 TWS Connexion d'un deuxième MD 43988 via la technologie True Wireless Stereo
9 MASTER VOLUME Bouton de réglage du volume

10 Sélection du mode Bluetooth, désactivation de la connexion Bluetooth
11 Bouton marche/arrêt, affichage du niveau de charge de la batterie
12 EQ Réglage de l'égaliseur
MIC VOLUME Bouton de réglage du volume du microphone
14 Lecture du titre suivant
15 Lecture du titre precedent
16 Démarrage/arrêt de la lecture audio
17 BASS Activation/désactivation de l'effet de basses
18 GUITAR IN Entreeguitare (prise jack 6,3mm
MIC IN Entre microphone (prise jack 6,3mm

5.2. Face avant

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Face avant - 1

20 Écran
21 Haut-parleur
22 Éclairage LED
23 Pieds

5.3. Face arrête

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Face arrête - 1

24 INPUT POWER Raccordement electrique (100 - 240V 50 / 60Hz)
25 Roulettes

6. Mise en service

6.1. Installation de l'appareil

Posez le haut-parleur de fete sur une surface stable et plane. Le vernis particulièrement agressif de certains meubles peut attaquer les pieds en caoutchouc de l'appareil. Dans ce cas, placez l'appareil sur une surface fixe.

6.2. Fonction de trolley

La fonction de trolley intégrée simplifie le transport du haut-parleur de fête.

Maintenez la touche de verrouillage enfoncée et tirez la poignée téléscopique vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenché distinctement dans la position la plus haute.

Vous pouvez maintainant déplacer le haut-parleur de fête en le tirant derrière vous sur les roulettes intégrées via la poignée téléscopique.

6.3. Fonctionnement sur secteur - raccordement de l'adaptateur secteur

Raccordez l'adaptateur secteur fourni à la prise INPUT POWER (100 - 240 V ~ 50/60 Hz) de l'appareil.
Branchez la fiche de l'adaptateur secteur sur une prise de courant facilement accessible (voir « 3.2. Alimentation electrique » en page 93).

6.4. Batterie interne

Dès que le haut-parleur de fête est raccordé à une prise de courant, la batterie interne se charge automatiquement.

Lorsque le haut-parleur de fete est allumé et raccordé à une prise de courant, vous pouvez appuyer sur le bouton pour afficher le niveau de charge actuel de la batterie sur l'écran de l'appareil.

Quatre niveaux de charge sont affichés pour la batterie :

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Batterie interne - 1

Pendant le chargement, la barre de charge correspondant au niveau de charge cli-gnote

(voir fig.). Lorsque la batterie est complètement chargée, les quatre barres de charge sont allumées en permanence.

Si une seule barre de charge s'affiche, vous devez brancher rapidement le haut-parleur de fête sur une prise secteur afin de pouvoir continuer à faire fonctionner l'appareil.

6.5. Mise en marche/arrêt de l'appareil

Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes environ pour allumer le haut-parleur de fete.

ON s'affiche sur l'écran de l'appareil.

L'appareil démarre avec le dernier mode de fonctionnement sélectionné.

  • Appuyez de nouveau sur le bouto et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes pourmettre l'appareil en mode veille.

OFF s'affiche sur l'écran de l'appareil.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Mise en marche/arrêt de l'appareil - 1

En mode Veille, la batterie est chargée au maximum. Le haut-parleur de fête continue de consommer une petite quantité d'électricité.

Pour eteindre complètement l'appareil, debranchez la fiche.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Mise en marche/arrêt de l'appareil - 2

Le haut-parleur de fête passé automatiquement en mode veille si aucune opération ou lecture audio n'a lieu pendant 15 minutes.

  • Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pendant environ 3 secondes pour remettre l'appareil sous tension à partir du mode veille.

7. Possibilities de branchement

7.1.Mode AUX IN

Le port AUX IN vous permet de connecter des péripériques de lecture externes dotés d'un amplificateur intégré (par ex. lecteur CD ou MP3) au haut-parleur de fête.

Avec le bouton, mettez dans un premier temps le haut-parleur de fete en mode veille.
Éteignez votre péripérique externe.
- Branchez une extrémité d'un cable jack 3,5 mm (non fourni) dans le port AUX IN du haut-parleur de fête.
Raccordez l'autre extrémité du cable à votre périphérique externe.

Allumez votre périphérique externe.

Allumez le haut-parleur de fete en appuyant sur le bouton
Appuyez plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche AUX.

Lancez la lecture audio sur votre péripérisque externe.

Le signal audio de votre péripérisque externe est alors restitué par le haut-parleur de fête.

La commande de la lecture s'effectue via les touches correspondantes du haut-parleur de fête (voir « 10. Commande de la lecture » en page 104).

7.2. Mode USB

Raccordez le support USB au port USB du haut-parleur de fete.
Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche USB.

La lecture audio commence automatiquement.

La commande de la lecture s'effectue via les touches correspondantes du haut-parleur de fête (voir « 10. Commande de la lecture » en page 104).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Mode USB - 1

Pour le raccordement de supports USB, veuilles notes les points suivants:

  • En raison des nombreux systèmes et formats de fichiers différents, le fonctionnement de supports de stockage connectés ne peut pas'être garantiet.
  • Selon la taille du support de données, le système peutmettre plus de temps pour etre détecte.
  • Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 ainsi que le format de fichier MP3 sont pris en charge.
  • Les disques durs externes ne sont pas pris en charge.

7.3. Mode Bluetooth

Le mode Bluetooth permet la réception sans fil des signaux audio d'un périphérique de sortie audio externe compatible Bluetooth. Veillez à ce que la distance entre les deux appareils n'excède pas 10m .

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Mode Bluetooth - 1

Plusieurs péripériques Bluetooth ne peuvent pas être connectés simultanément au haut-parleur de fête.

7.3.1. Couplage d'un péripérique de sortie audio compatible Bluetooth

Pour raccorder un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth au haut-parleur de fête, procédez comme suit :

Activez la fonction Bluetooth sur votre péripérisque de sortie audio.
- Allumez le haut-parleur de fête et sélectionnez le mode Bluetooth avec la touche SOURCE. Vous pouvez également appuyer sur la touche pour passer en mode Bluetooth.

Le symbole B T s'affiche sur l'écran. Le haut-parleur de fete est maintainant en mode de recherche.

Effectuez le couplage des deux apparciels avec votre périphérique de sortie audio.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Couplage d'un péripérique de sortie audio compatible Bluetooth - 1

Vous trouverez le cas échéant dans la notice d'utilisation correspondante des informations sur la fonction Bluetooth de votre péripérisque de sortie audio.

Le nom d'appareil du haut-parleur de fete MD43988 s'affiche sur la liste des appar- reils de votre periphérique de sortie audio des que le signal a eté détecté.

Si la saisie d'un mot de passse est nécessaire pour le couplage, entrez 0000.
Le couplage des deux apparciels est terminé lorsque le haut-parleur de fete émet un signal sonore.
Lancez maintainant la lecture audio sur votre péripérisque externe ou appuyez sur la touche du haut-parleur de fête pour lancer la lecture.

La lecture peut être commandeée via les touches correspondantes du haut-parleur de fête (voir « 10. Commande de la lecture » en page 104) ou via le péripérique externe.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Couplage d'un péripérique de sortie audio compatible Bluetooth - 2

Le haut-parleur de fête tente toujours de se connecter automatique-ment au dernier périphérique de sortie audio connecté par Bluetooth.

Pour interrompre une connexion Bluetooth existante, maintenez la touche en foncée en mode Bluetooth.

Après la déconnexion, NO BT s'affiche sur l'écran. Le haut-parleur de fête se trouve à nouveau en mode de recherche et vous pouvez effectuer un nouveau couplage d'appareils.

8. Raccordement d'un microphone

Un microphone peut être utilisé dans chaque mode de fonctionnement.

Pour raccorder un microphone (non fourni) au haut-parleur de fête, procédez comme suit :

  • Mettez si nécessaire le haut-parleur de fête en mode veille.

  • Branche le cable du microphone à la prise pour microphone MIC IN du haut-parleur de fête.
    A l'aide du bouton de réglage MIC VOLUME, réglez le volume sonore sau-haité pour le microphone.
    Appuyez sur la touche MIC ECHO pour activer l'effet sonore d'echo pour le microphone.
    Appuyez sur la touche MIC ECHO pour désactiver l'effet sonore d'echo pour le microphone.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Raccordement d'un microphone - 1

La restitution du signal audio du microphone est possible dans n'im-porte quel mode de fonctionnement (AUX IN, USB, BT).

9. Raccordement d'une guitare

Pour raccorder une guitare (non fournie) au haut-parleur de fete, procedede comme suit:

  • Mettez si nécessaire le haut-parleur de fête en mode veille.
  • Branche le cable de la guitare à la prise pour guitare GUITAR IN du haut-parleur de fete.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Raccordement d'une guitare - 1

La restitution du signal audio de la guitare est possible dans n'importe quel mode de fonctionnement (AUX IN, USB, BT).

Le volume de la guitare est automatiquement régé sur le niveau le plus élevé et ne peut être modifié manuellement.

10. Commande de la lecture

10.1. Réglage du volume

Tournez le bouton de réglage du volume MASTER volume vers + pour augmenter le volume sonore, ou vers - pour le réduire.

10.2. Demarrage/arrêt de la lecture

Appuyez sur la touche pour demarrer la lecture de titres.
Pour interrompre la lecture, appuyez de nouveau sur la touche Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.

10.3. Sélection de titres, retour/avance rapides

Appuyez sur la touche pour revenir au début d'un titre en cours de lecture.
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au titre précédent.
Appuyez sur la touche▶ pour passer directement au titre suivant.

11. Autres fonctions et réglages

11.1.Mode basses

Appuyez sur la touche BASS pour activer le mode d'effet sonore correspondant.

BASS ON s'affiche sur l'écran de l'appareil.

Appuyez de nouveau sur la touche BASS pour désactiver le mode basses.

BASS OFF s'affiche sur l'écran de l'appareil.

11.2. Égaliseur

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche EQ pour activer l'un des réglages prédéfinis de l'égaliseur (POP, BALLAD, FUNK, ROCK, JAZZ, SAMBA).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Égaliseur - 1

Aucun autre réglage de l'égaliseur ne peut être activé en mode basses.

11.3. Éclairage de fête

Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour activer un réglage déclairage préinstallé (LED1 à LED7).
Dans les réglages déclairage LED1, LED2 et LED3, maintenez la touche enfoncée pour sélectionner une couleur déclairage différente pour le réglage déclairage sélectionné.
Pour eteindre l'eclairage de fete, appuyez sur la touche * jusqu'a ce que OFF apparaisse sur I'ecran de I'appareil.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Éclairage de fête - 1

L'éclairage LED est installé de manière fixe et ne doit pas être remplaçé par l'utilisateur lui-même.

11.4. Sélection de dossiers pour les fi chiers MP3

Les fichiers MP3 peuvent être enregistrés dans différents dossiers sur le support de stockage, pour une meilleure vue d'ensemble.

Pour changer de dossier avec un support de données MP3, appuyez sur la touche ou maintenez-la enfoncée.

11.5. Chargement d'un périphérique externe via le port USB

À l'aide d'un cable USB approprié (non fourni), vous pouvez charger un périphérique externe (par ex. smartphone, bracelet connecté, etc.) via le port USB du haut-parleur de fête.

Veuillez pour ce faire noter la tension de sortie du port USB: 5V = -1A

11.6. Appairage de deux haut-parleurs de fête via « True Wireless Stereo »

La fonction « True Wireless Stereo » (« TWS ») vous permet d'appairer deux haut-parleurs de fête de même type via Bluetooth® afin de dire vos fichiers audio en qualité stéreo.

Procedez comme suit pour appairer des haut-parleurs via « TWS »:

Allumez les deux haut-parleurs de fete.

Reglez les deux haut-parleurs de fete en mode Bluetooth. Appuyez sur la touche SOURCE jusqu'à ce que l'écran affiche BT.
Appuyez sur la touche TWS des deux haut-parleurs de fete en même temps.

PARTY SELECT s'affiche à l'écran.

À l' étape suivante, définissee quel haut-parleur de fête doit fonctionner comme « HOST » (haut-parleur principal) et lequel doit fonctionner comme « SLAVE » (haut-parleur secondaire).

Appuyez sur la touche pour régler chaque haut-parleur de fête sur « HOST » ou « SLAVE »
Attendez quelques secondes que la connexion automatique des haut-parleurs de fete soit terminée.

Une fois la connexion établie, HOST ou SLAVE s'affiche respectivement sur l'écran des apparêils.

Procedez maintainant au couplage Bluetooth de votre périphérique de sortie audio avec le haut-parleur « HOST » comme décrit à la section « 7.3.1. Couplage d'un périphérique de sortie audio compatible Bluetooth » en page 102.

Une fois le couplage réussi, vous pouvez maintainant lore vos fichiers audio en qualité stéreo via les haut-parleurs de fête connectés.

12. Retrait de la batterie préalablement au recyclage

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Retrait de la batterie préalablement au recyclage - 1

AVERTISSEMENT!

Risques d'explosion et de brûlure!

Risques d'explosion et de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie.

Conserve la batterie hors de portée des enfants.
Tenez la batterie que vous avez retiree eoignee des sources de chaleur (p. ex. radiateurs) et des sources de flames nues (par ex. bougies). Risque d'explosion!
Ne court-circuitez pas la batterie.
Ne démontez ou ne déformez pas la batterie.

En cas de fuite du liquide contenu dans la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses. N'avalez jamais le liquide.

Veillez à toujours porter des gants de protection appropriés en cas de contact avec une batterie qui fuit.

En cas de contact avec le liquide contenu dans la batterie, rincez abondamment les parties concernées à l'eau claire.

■ Consultez immédiatement un médecin en cas d'alterations cutanées ou de malaise.

■ Consultez immédiatement un médecin en cas d'ingestion accidentelle.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Risques d'explosion et de brûlure! - 1

DANGER!

Risque d'électrocution!

L'appareil contient des pieces conductrices de courant.

Vous risqueriez de vous électrocuter.

Retirez la batterie uniquement pour recycler le haut-parleur de fete.

Avant dePTRirer la batterie,verifiez qu'elle est complètement decharge et que la fiche d'alimentation de I'appareil est debranchee.

Débranche la fiche d'alimentation de la prise de courant et la fiche de l'appareil.
Laissez le haut-parleur de fete fonctionner jusqu'à ce que la batterie soit complètement déchargeé afin d'éliminer tout courant résiduel de l'appareil.
Dévissez les 11 vis situées à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un tournevis (TX 15) et retirez la paroi arrière.
Dévissez les 4 vis de la plaque en métal située au-dessus de la batterie à l'aide d'un tournevis cruciforme (taille 2).
Dévissez les contacts mâles de la batterie et retirez la batterie de l'appareil.
Recyclez la batterie de maniere ecologique (voir « 18. Recyclage » en page 109).

13. Dépannage

PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'al-lume pas.L'adaptateur secteur n'est pas correctement rac-cordé.Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien raccordé.
Pas de son• Le volume est régle sur un niveau trop bas. • Le mode de fonction-nement sélectionné est erroné. • Format de fichier non pris en charge.Augmentez le volume. • Sur votre périphérique de lecture audio externe, vérifiez le volume régle et aug-mentation-le si nécessaire. • Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche SOURCE jusqu'à ce que le mode de lecture correct en fonction du périphérique raccordé s'affiche à l'écran. • Utilisez uniquement des fi-chiers au format MP3.
Les fichiers MP3 ne sont pas lus.La connexion avec la clé USB a été interrompue.Assurez-vous que la clé USB est correctement branchée.

14. Nettoyage

Avant de nettoyer l'appareil, débranchez impérativement la fiche d'alimentation de la prise de courant.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec uniquement. Evitez les solvants et produits d'entretien chimiques qui pourraient endommager la surface et/ou les inscriptions de l'appareil.
Veillez à ce qu'aucun liquide ne s'infiltrre à l'intérieur du haut-parleur de fete.

15. Stockage en cas de non-utilisation

Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une période prolongée, débranchez-le du secteur et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Veillez à ce que l'appareil soit protégé de la poussière et des variations extrêmes de température.

16. Déclaration de conformité UE

C E Par la presente, la société MEDION AG déclare que cet apparéil est conformme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes :

Directive RE 2014/53/UE
- Directive sur l'écoconception 2009/125/CE
Directive RoHS 2011/65/UE

La déclaration de conformité UE intégrale peut être téléchargeée à l'adresse www.medion.com/conformity.

17. Informations sur les marques déposées

Le nom de marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence.

La marque et les logos USB™ sont des marques déposées de USB Implementers Forum, Inc., et sont utilisés sous licence par MEDION.

Les autres marques déposées appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

18. Recyclage

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Recyclage - 1

EMBALLAGE

L'appareil est placé dans un emballage afin de le protégger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matérieliaux qui peuvent être recyclés de manière écologique etREMIS à un service de recyclage approprié.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - EMBALLAGE - 1

APPAREIL

Il est interdit d'éliminer les apparèils usages portant le symbole ci-contre avec les déchets menagers.

Conformément à la Directive 2012/19/UE, l'appareil doit être recyclé de manière reglementaire une fois arrivé en fin de cycle de vie.

Les matériaux recyclables contenus dans l'appareil seront recyclés, respectant ainsi l'environnement.

Déposez l'appareil usage aupres d'un point de collecte de déchets électriques et électroniques ou aupres d'un centre de tri.

Pour de plus amples renseignements, adresse-vous à la déchetterie locale ou à la municipality.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - APPAREIL - 1

BATTERIES

Ne jetez enaucun cas les batteries usagées avec les ordures menagères. Les batteries doivent etre éliminées de manière appropriée.Les magasins vendant des piles et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet.Renseignez-vous auprès de la déchetterie locale ou de votre municipalité.

Dans le cadre de la reglementation relative à la distribution de batteries ou la livraison d'appareils contenant des piles, nous sommes tenus de vous informer de ce qui suit :

En tant qu'utilisateur final, il vous incombe légalement de restituer les batteries usagées.

Le symbole de la poubelle barrée signifie que les batteries ne doivent pas etre jetées avec les ordures menagères.

19. Caracteristiques techniques

Généralités
Dimensions (I x H x P) en mm 330 x 408 x 250
Poids 7 kg
Alimentation électrique
Tension CA 100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Consommation 50 W
Puisance de sortie 50 W RMS max.
Batterie intégrée
Batterie au plomb 12 V, env. 4 000 mAh, 48 Wh
Conditions ambiantes
En fonctionnement0 °C à +35 °C /
30 % à 90 % d'humidité relative de l'air
Hors service-20 °C à 60 °C
30 % à 90 % d'humidité relative de l'air
Connexions
Entrée AUX Connecteur jack 3,5 mm
Entrée microphone Connecteur jack 6,3 mm
Connexions
Entrée AUX IN Connecteur jack 3,5 mm
Entrée guitare Connecteur jack 6,3 mm
USB
Port USB¹ USB 2.0 jusqu'à 32 Go
Systèmes de fichiers pris en chargeFAT16, FAT32
Tension de sortie USB5 V——1 A

Bluetooth

Version Bluetooth 4.2

Profils Bluetooth A2DP, AVRCP

Portée

Jusqu'à 10 m (en fonction des conditions ambiantes)

19.1. Informations relatives au Bluetooth®

Plage de fréquences: 2,4 GHz

Plage de fréquences/MHz Puisance d'émission max./dBm
2 402 - 2 480 -2,63

20. Informations relatives au service après-venture

Si vous appeareil ne fonctionne pas de la maniere dont vous le souhaitez, veuillez d'abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous :

  • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d'autres utilisateurs ainsi qu'avoc nos collaborateurs pour/partager vos expériences et vos connaissances.
    Vous pouvez acceder à notre Service Community ici : http://community.medion.com.
  • Vous pouvez également utiliser notre-formulaire de contact disponible ici: www.medion.com/contact.
  • Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.
France
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 02 43 16 60 30
Adresse du service après-vente
MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France
Suisse
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00① 0848 - 33 33 32
Adresse du service après-vente
MEDION/LENOVO Service CenterIfangstrasse 68952 SchlierenSuisse
Belgique
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 02 - 200 61 98
Adresse du service après-vente
MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland
Luxembourg
Horaires d'ouverture Hotline SAV
Lun - Ven : 9h00 à 19h00① 34 - 20 808 664
Adresse du service après-vente
MEDION B.V.John F.Kennedylaan 16a5981 XC PanningenNederland

France

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - France - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/fr/service/accueil/.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents apparéils.

Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

Suisse

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Suisse - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.

Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

Belgique

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Belgique - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-venture www.medion.com/be/fr/service/accueil/.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents appareils.

Voussoupiezegalement scannerlecode QRci-contrepourcharge la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

Luxembourg

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Luxembourg - 1

La présente notice d'utilisation et bien d'autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/lu/fr/.

Vous pourrez également y trouver des pilotes et d'autres logiciels pour différents apparéils.

Voussouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d'utilisation sur un apparéil mobile via le portail de service.

21. Mentions légales

Copyright © 2019

Date:31.07.2019

Tous droits réservés.

La presente notice d'utilisation est protégé par les droits d'auteur.

Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l'autorisation préalable écrite du fabricant.

L'entreprisesuivante possedelestroidsd'auteur:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Allemagne

Veuillez noter que l'adresse ci-dessus n'est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d'abord.

22. Déclaration de confi dentialité

Nous vous informons que nous, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, sommes responsables du traitement de vos données personnelles.

En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouze contacter à l'adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D - 45307 Essen; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations) et basons le traitement de vos données sur le contrat de vente que nous avons conclus.

Nous transmettons vos données aux prestataires de services de réparation que nous avons mandatés dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p. ex. des réparations). En règle générale, nous conservons vos données personnelles pendant une durée de trois ans afin de respecter vos droits de garantie légaux.

Vouvasce le croit d'obtenir des informations sur les données personnes vous concernant ainsi que de les faire rectifier, supprimer, limiter leur traitement, vous opposer à leur traitement et à leur transmission.

Toutefois, les droits d'information et de suppression sont soumis à des restrictions en vertu des §34 et 35 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG) (art. 23 GDPR), et il existe également un droit de recours auprès d'une autorité de surveillance compétente en matière de protection des données (art. 77 GDPR en relation avec le § 19 des dispositions légales allemandes spéciales en matière de protection des données conformément à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adresssez-vous au responsable de la protection des données et de la liberté d'information de Rhénanie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.

Le traitement de vos données est nécessaire pour le déroulement de la garantie; sans la mise à disposition des données nécessaires, le déroulement de la garantie n'est pas possible.

Indices

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MEDION

Modèle : LIFE P61988 (MD 43988)

Catégorie : Système de sonorisation