MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Sistema de sonido

LIFE P61988 (MD 43988) - Sistema de sonido MEDION - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LIFE P61988 (MD 43988) MEDION en formato PDF.

📄 172 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - page 118
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre LIFE P61988 (MD 43988) MEDION

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de sonido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LIFE P61988 (MD 43988) - MEDION y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LIFE P61988 (MD 43988) de la marca MEDION.

MANUAL DE USUARIO LIFE P61988 (MD 43988) MEDION

Manual de instructaciones

  1. Información acerca de este manual de instructaciones 119

1.1. Explicacion de los SYMBOLos 119

  1. Uso conforme a lo previsto 120

  2. Indicaciones de seguridad 121

3.1. Lugar de colocacion 122
3.2. Alimentación electrica
3.3.Temperatura ambiente 124
3.4. En caso de fallos 125

  1. Volumen de suministro 125

  2. Vista general del aparato 126

5.1. Parte superior 126
5.2. Partedelaftera 128
5.3. Partetrasera 129

  1. Puesta en servicios 129

6.1. Colocacion del aparato 129
6.2. Funcion de trolley 129
6.3. Funcioncimiento connectado a la red electrica: connexion del cable de alimentacion 129
6.4. Bateria interna 130
6.5.Encender/apagar el aparato 130

  1. Posibilidades de connexion 131

7.1. Modo AUX IN 131
7.2. Modo USB 131
7.3. Modo Bluetooth 132

  1. Conexión de un micrófono 133
  2. Conexión de una guitar 133
  3. Control de la reproduccion 134

10.1. Ajuste del volumen 134
10.2. Inicio/parada de la reproduccion 134
10.3. SeLECTION de pistas, avance/retroceso rapiidos 134

  1. Otras functions y ajustes 134

11.1. Modo Bass 134
11.2. Ecualizador 134
11.3. Luz de fiesta 134
11.4. SeLECTION de carpetas con ARCHivos MP3 135
11.5. Carga de un dispositivo externo a工程技术 de la toma USB 135
11.6. Conexión entre s de dos altavoces para fiestas a工程技术 de "True Wireless Stereo" 135

  1. Retirada de la bateria para su eliminacion 136
  2. Solucn de fallos 137

  3. Limpieza 137

  4. Almacenamento en caso de no utilizesse 138
  5. Informacion de conformidad UE 138
  6. Información sobre MARCAS registradas 138
  7. Eliminación 139
  8. Datos técnicos 140

19.1. Información sobre el Bluetooth 141

  1. Informaciones de asistencia的技术ica 141
  2. Aviso legal 142
  3. Declaración de privacidad 143

1. Información acerca de este manual de instructuciones

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Información acerca de este manual de instructuciones - 1

Muchas gratias por habereggido nuestro producto. Le desamos que disfrute con este aparato.

Antes de la puesta en servicios, lea atentamente lasindicaciones de seguidad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.

Mantenga siempre a mano el manual de instructcciones. En caso de que vendao transfiera el aparato, entrega imprescindiblemente también estemanualdeinstruktiones,yaqueconstituyeuna parteesencial del producto.

1.1. Explicación de los símbolos

Si una parte de texto está marcada con uno de los siguientesvinculos de advertencia,deberte evitarse el peligro descripto en el texto parapreventar las posibles consecuenciasindicadas enel本身就是.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Explicación de los símbolos - 1

iPELIGRO!

jAdvertencia de peligro de muerte inminente!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iPELIGRO! - 1

iADVERTENCIA!

;Advertencia de possible peligro de muerte y/o lesiones graves irreversibles!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iADVERTENCIA! - 1

iADVERTENCIA!

jAdvertencia de peligro por descarga electrica!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iADVERTENCIA! - 1

iAVISO!

Observe lasindicacionesparaevitardaños materiales!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 1

Información más detallada para el uso del aparato!

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 2

Observe lasindicaciones delmanual de instrucciones!

  • Punto de enumeración / información sobre eventos durante el uso

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 3

Instrucción

operativa

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 4

Indicaciones de seguridad que deben executarse

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 5

Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iAVISO! - 6

Clase de proteccion II

Los aparatos electricos de la clase de proteccion ll son aparatos que disponen de un aislamento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de connexion de un conductor de puesta a tierra. La carcaja de un aparato electrico aislado con material aislante de la classe de proteccion ll pueda constituir total o parcialmente el aislamento adicular o reforzado.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Clase de proteccion II - 1

Símbolo de corriente continua

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Clase de proteccion II - 2

Símbolo de corriente alterna

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Clase de proteccion II - 3

Muestra la posicion vertical correcta del embalaje de transporte.

2. Uso conforme a lo previsto

Este es un aparato de la electrónica de consumo.

El altovoz para fiestas sirve para reproducir ARCHivos de audio a工程技术 de USB, Bluetooth® o AUX IN. El altovoz para fiestas se pueda utiliser como equipo de karaoke o como megafono.

Tenga en cuenta querialquier uso indebido del aparato conlleva la perdida de la garantia:

tenera en cuenta toda la informacion contentida en este manual de instrucciones, especially lasindicaciones de seguidad. Cualquier other uso se consideraraccontrario al uso previsto y pueda provocar daños materiales o personales.

3. Indicaciones de seguridad

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Indicaciones de seguridad - 1

iADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones!

Existe peligro de sufir lesiones para niños y personas con capacities mentales, sensoriales o ficas reduidas (como personas parcialmente incapacitasas, personas mayores con limitaciones en sus capacities ficas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).

■ Guarde el aparato y los accesorios fuera del alcance de los niños.
- Este aparato también puede ser utilisé por niños a partir de 8 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psiquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les hayainstruido sobre la Manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos.
Los niños no deben hacer con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que tengan más de 8 años y lo hagan bajo supervisión.
- Los niños menos de 8 años deben mantenerse alejados del aparato y de su cable de conexión.
No realice ninguna modificacion en el aparato sin vuea autorizacion, ni utilize ningún equipo suplementario que no haya sido suministrado o autorizzato por vuea parte.
- Utilice exclusivamente accesos y recambios suministrados u homologados por nosotros.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones! - 1

iPELIGRO!

Pelicro de asfixia!

Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.

  • Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.
    No permitted that los niños jueguen con el material de embalaje.

El material de embalaje no es un juguete!

3.1. Lugar de colocación

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Lugar de colocación - 1

iPELIGRO!

Pelicro de descarga electrica!

Existe peligro de descarga elecrica a causa de las

piezas conductoras de electricidad.

No coloque recipientes llenos de liquido, como jarrones, sobre el aparato o el cable de alimentacion nioca de los mismos. El recipiente podra volcar y el liquido podra perjudicar la seguridad electrica.
Proteja el aparato y todos los aparatos connectados de la humedad, gotas de agua y salpicaduras de agua. Evite el polvo, el calor y la radiación solar directa parapreventir fallos de funcionaimiento.
No coloquenardun objeto sobre los cables, ya que podriandarnañarse.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Pelicro de descarga electrica! - 1

iADVERTENCIA!

Pelicro de incendio!

Una ventilación insuficie para causar una

acumulación de calor y provocar un incendio.

Procure que se disponga de una ventilación suficiente del aparato. Mantenga una distancia a las paredes uthers objetos de como min. 5 cm desde el panel trasero del aparato y de 1 cm desde旮los lateros.

■ No cubra el aparato con objetos (revistas, mantas, etc.) para evaporar un sobrecalentamento.
■ No coloque sobre el aparato nioca de el fuentes de fuego abiertas, como velas encendidas.
- Nunca utilizes el aparato en zonas conpeligro de explosión. Por exemple, en estaciones de servicios, zonas de almacenimiento de combustibles o zonas en las que se procesan disolventes. El aparato tampoco se debe utilizes en enternos con aire contaminado de partículas (p. ej., polvo de harina o de serrín).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Pelicro de incendio! - 1

iAVISO!

Pelicro de daños!

Danos en el aparato por un uso inadequado del本身就是.

Para evaporar cualquier caía del aparato, Coloque todos los componentes sobre una base estable, nivelada y sin vibraciones al ponerlo en funcionaimiento. Algunas pinturas de muebles agresivas你能 darar las patas de goma del aparato. En caso necessario, Coloque el aparato sobre una base.
- Mantenga una distancia de un metro como minimum frente a fuentes de interferencias de alta Frequencia y magnéticas (television,culos altavoces,telefonomóvil,etc.) para evitar problemas de funcionaimiento.
No exponga el aparato a conditiones extremas. Se debe evaporar:

  • una alta humedad del aire o humedad en general,
  • temperatas extremamente altas o bajas,
  • la radiación solar directa,
  • llama abierta.

3.2. Alimentación electrica

Enchufe el aparato solo a tomas de corriente con toma a tierra de 100 - 240V 50 / 60Hz . Si no está seguro de la alimentacion electrica en el lugar de instalacion, consulte al proveedor de energia en cuestion.
- La toma de corrienteDebe encontrarse cerca del aparato y se debe poder acceder fácilmente a la misma.

Tienda los cables de forma que nadiecouldasasarlos ni tropezar con ellos.
Para interruptir la alimentacion electrica del aparato, desconnecte el enchufe del aparato de la toma de corriente. Al extraer el enchufe, mantengalo bien sujeto. Nunca tire del cable para evaporar daños.

  • Todos los dispositivos multimedia que se connecten al aparato debenestar los requisitos de la directiva de bajo tensión.

En caso de tormenta o si no va a usar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desconectelo de la red electrica.

3.3. Temperatura ambiente

El aparato pueda funciona a una temperatura ambiente de 0^ C a +35^ C .
- Cuando está desconectado, el aparato pueda almacenarse a una Temperatura de entre -20^ y +60^ .
Utilice el aparato unicamente en ambientes secs.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Temperatura ambiente - 1

iPELIGRO!

;Peligro de descarga electrica!

En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, pueda formarse humedad bajo el aparato por condensacion y esta puede provocar un cortocircuito electrico.

  • Después de transporte el aparato, espere hasta que esteonga la temperatura ambiente antes de ponerlo en funcionaimiento.

3.4. En caso de fallos

Revise el aparato y sus accesorios antes de cada uso para descartarrialquier daño.
■ No utilise el altovoz para fiestas ni el cable de alimentación si presentan daños o producen humano o ruidos de funciona bajo inusuales. De ser necessario, desconnecte de inmediato el suministro electrico.
No intente en ningún casoAbrir ni arreglarasted mispoizas del aparato. Existe peligro de descarga electrica.
Dirijase a是我国 Centro de service en caso de avería.

4. Volumen de suministro

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Volumen de suministro - 1

iPELIGRO! Peligro de asfixia!

Las láminas de embalaje peuvent tragarse outilizarse de forma inadequada y provocar peligro de asfixia!

■ Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el material de embalaje.
El material de embalaje no es un juguete!

Compruebe que el suministro está completo, y, si no fuera este el caso, avisenos bajo de un plazo de 14 días después de su compra.

Con el paquete que ha adquirido recibirá loCEE;;

-.altavoz para fiestas
- cable de alimentación
- manual de instruciones incl. Documentos de garantía

5. Vista general del aparato

5.1. Parte superior

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Parte superior - 1

1 Tecla de bloqueo para el asa telescopia
2 Asa telescopia
3 Conexión USB (tensión de salute: 5 V=1-A)
4 Entrada AUX IN (jack de 3,5 mm)
5 SeLECTIONAR el ajuste de luz
6 SOURCE: seleccionar fuente de entrada
MIC ECHO:activar/desactivar efecto de sonido eco para el micrófono
TWS: connectar un segundo MD 43988 a trovés de True Wireless Stereo
9 MASTER VOLUME: regulador de volumen

10 Selectionar el modo Bluetooth, desactivar la connexion Bluetooth
11 Botón de encendido/apagado,做不到 el nivel de carga de la bateria
12 EQ:ajuste de ecualizador
MIC VOLUME: regulator del volumen del micrófono
14
15 reproducir la pista anterior
16 iniciar/detener la reproduccion de audio
17 BASS:activar/desactivar el efecto de bajos
18 GUITAR IN: entrada de guitarra (jack de 6,3 mm)
19 MIC IN: entrada de micrófono (jack de 6,3 mm)

5.2. Parte delantera

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Parte delantera - 1

20 Pantalla
21 Altavoz
22 LuzLED
23 Pies

5.3. Parte trasera

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Parte trasera - 1

24 INPUT POWER: conexión de corriente (100-240 V ~ 50/60 Hz)
25 Ruedas

6. Puesta en servicios

6.1. Colocacion del aparato

Coloque el altovoz para fiestas sobre una superficie plana y firme. Algunas pinturas de muebles agresivas peuvent darar las patas de goma del aparato. En caso necessario, coloque el aparato sobre una base firme.

6.2. Función de trolley

La funciona de trolley integrazione sirve para facilitar el transporte del altovoz para fiestas.

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla de bloqueo y tire del asa telescopia hacía arriba hasta que encastre de manière audible en la posición superior.

De este modo, y gracias a las ruedas integradas, podra arrastrar el altavoz para fiestas tirando del asa telescopia.

6.3. Funcionamiento connectado a la red electrica: conexión del cable de alimentación

  • Conecte el cable de alimentacion suministrado al conector hembra INPUT POWER (100-240 V ~ 50/60 Hz) del aparato.
  • Conecte el enchufe del cable de alimentacion a una toma de corriente fácilmente accesible (vease "3.2. Alimentacion electrica" en la page 124).

6.4. Bateria interna

En cuando el altovoz para fiestas se connecta a una toma de corriente, la bateria interna seonga automatamente.

Si el.altavoz para fiestas está encendido y enchufado a una toma de corriente, suepe consultar el estado de energia actual de la bateria en la pantalla del aparato pulsando la tecla.

El estado de energia actual se muestra en在哪吒 niveles:

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Bateria interna - 1

Durante la energia parpadaa la barra de energia correspondiente al estado (vease la figura). Cuando la batería está Completely cargada, las cuales se han cerrado.

Cuando solo quede una barra de cargo, el altovoz para fiestas deben enchufarse lo antes possible a una toma de corriente para que pueda seguir funciona.

6.5. Encender/apagar el aparato

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla durante aprox. 3segundos para encender el altovoz para fiestas.

En la pantalla del aparato aparece ON.

El aparato se inicia en elultimate modo operativo seleccionado.

Vuelva a pulsar ymantener pulsada la tecta duranteanos 3segundos paraponer el aparato en el modo Standby.

En la pantalla del aparato aparece OFF.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Encender/apagar el aparato - 1

En el modo Standby, la bateria searga hasta llenarse porcomplete.
Despues, el altovoz para fiestas sigue consumiendo una petitecantidad de energia.

Desenchufe el aparato de la red electrica para desconectarlo porcomplete.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Encender/apagar el aparato - 2

El.altavoz para fiestas cambia automatistically al modo Standby si no se utilizes ni reproduce ningún archivo de audio durante un periodo de tiempo de 15 Minutes.

▶ Pulse y mantenga pulsada la tecla ò durante uno 3 horas paravoltar a conectar el aparato desde el modo Standby.

7. Posibilidades de conexión

7.1. Modo AUX IN

A工程技术 in AUX IN para fiestas reproductores externos con amplificador integrado (p. ej., reproductor de CD o de MP3).

En primer lugar,pongaelaltavozpara fiestas en el modo Standby pulsando la tecla
- Apague su dispositivo除外.
- Inserte uno de los extremos de un cable de clavija jack de 3,5 mm (no incluido en el volumen de suministro) en la conexión AUX IN del altovoz para fiestas.

  • Conecte el除外 extremo del cable al equipo externo.
    Encienda el dispositivo externo.

Encienda el altovoz para fiestas pulsando la tecla.
▶ Pulse la tecla SOURCE varias vezes hasta que en la pantalla se mueste AUX.

Inicie la reproduccion de audio en su dispositivo externo.

La señal de audio de su dispositivo externo se reproduce a工程技术 del altovoz para fiestas.

La reproduccion se controla mediante las correspondientes teclas en el altovoz para fiestas (vease "10. Control de la reproduccion" en la page 134).

7.2. Modo USB

Inserte la memoria USB en la toma USB del altovoz para fiestas.
▶ Pulse la tecla SOURCE varias vezes hasta que en la pantalla se mueste USB.

La reproduccion de audio se inicia automatically.

La reproduccion se controla mediante las correspondientes teclas en el altovoz para fiestas (vease "10. Control de la reproduccion" en la page 134).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Modo USB - 1

Para conectar的记忆 USB,onga en cuenta las siguientesindicaciones:

  • Debido a los multíplles sistemas de ARCHivos y formatos de archivoDistincto, no pueda garantizarse el funcionaamento de los medios de almacenamento conectados.
  • Según el tiempo del soporte de datos, es possible que el tiempo Needed para detectar el problema se alargue.
  • Los sistemas de ARCHivos compatibles son FAT16 y FAT32 y el formatting de archivo compatible es MP3.
  • Los discos duros externos no son compatibles.

7.3. Modo Bluetooth

El modo Bluetooth permite la recepción inalábrica de senales de audio de un aparato emisor de audio externo compatible con Bluetooth. Tenga en cuenta que la distancia entre los dos aparatos no debería ser superior a 10 metros.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Modo Bluetooth - 1

No es possible conectar simultaneamente various dispositivos Bluetooth al altovoz para fiestas.

7.3.1. Emparejamento de un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth

Proceda de lasuma经营理念 para emparejar un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth:

Active la funciona Bluetooth en su aparato emisor de audio.
- Encienda el altovoz para fiestas y selección con la tecla SOURCE el modo Bluetooth. Como alternatively pueda acceder al modo Bluetooth pulsando la tecla .

En la pantalla se做不到. El altafoz para fiestas se encuentra en el modo de busingada.

Realice el emparejamento de los dos dispositivos en su aparato emisor de audio.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Emparejamento de un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth - 1

Encontrará la información relativa a la función Bluetooth de su aparato emisor de audio en el manual de instrucciones del mesmo.

El nombre del altovoz para fiestas (MD43988) aparecerá en la lista de dispositivos de su aparato emisor de audio enIELDo se detecte la senal.

En caso de que se solicite una contraseña para el emparejamiento, introduzca 0000.

El emparejimiento de los dos dispositivos habrá finalizzato cuando suene una seals acústica en el altovoz para fiestas.

  • Inicie ahora la reproducción de audio en su dispositivo externo o pulse la tecla
  • en el altovoz para fiestas para iniciaar la reproducción.

La reproduccion se pueda controlar tanto a工程技术 de las correspondentes teclas en el altovoz para fiestas (vease "10. Control de la reproduccion" en la page 134) como a工程技术 del dispositivo externo.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Emparejamento de un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth - 2

El.altavoz para fiestas intenta connectarse automatistically con elultimate aparato emisor de audio con el que estuvo connectado a trovés de Bluetooth.

  • Para desactivar una connexion Bluetooth existente, pulse y mantenga pulsada la tecla en el modo Bluetooth.

Tras la desactivacion se muestra NO BT en la pantalla. El altovoz para fiestasmueve a encontrarse en el modo de búsqueda y ya pueda emparejar un nuevo dispositivo.

8. Conexión de un microfondo

El micrófono puede utiliser en cualquier modo operativo.

Para conectar un microfono (no incluido en el volumen de suministro) al altovo para fiestas, proceda de la?sigaute manera:

De ser besoino,pongaelaltavozpara fiestas enelmode Standby.

Enchufe el cable del micrófono en el conector hembra MIC IN del altovoz para fiestas.
- Seleccione el volumen deseado para el micrófono con el regulator MIC VOLUME.
▶ Pulse la tecla MIC ECHO para activar el efecto de sonido eco para el microfono.
Vuelva a pulsar la tecla MIC ECHO para desactivar el efecto de sonido eco para el micrófono.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Conexión de un microfondo - 1

La seals de audio del microfono se pueda reproducir conrialquier modo operativo (AUX IN, USB, BT).

9. Conexión de una guitar

Para conectar una guitarra (no incluida en el volumen de suministro) al altovoz para fiestas, proceda de la?singularmente manera:

De ser besoino,pongaelaltavozpara fiestas enelmodo Standby.
Enchufe el cable de la guitarra en el conector hembra GUITAR IN del altovoz para fiestas.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Conexión de una guitar - 1

La señal de audio de la guitarra se pueda reproducir conrialquier modo operativo (AUX IN, USB, BT).

El volumen de la guitarra se ajusta automatistically al niveau más alto y no se pueda modifier manualmente.

10. Control de la reproduccion

10.1. Ajuste del volumen

Gire el regulador de volumen MASTER volume en la direction + para subir el volumen o en la direction - para bajo el volumen.

10.2. Inicio/parada de la reproduccion

▶ Pulse la tecla II para,iniciar la reproduccion de pistas.
- Para interruprir la reproduccion, vuelva a pulsar la tecla II. Si pulsa de nuevo la tecla, la reproduccion se reanudará.

10.3. SeLECTION de pistas, avance/retroceso rapiidos

▶ Pulse la tecla para regresar al principio de la pista que se está reproduciendo.
▶ Pulse de nuevo la tecla para saltar a la pista anterior.
- Con la tecla >> puede saltar directamente alARRYnte titulo.

11. Otras unidades y ajustes

11.1. Modo Bass

▶ Pulse la tecla BASS para activar el correspondiente modo de efecto de sonido. En la pantalla del aparato aparece BASS ON.
Vuelva a pulsar la tecla BASS para desactivar el modo Bass.

En la pantalla del aparato aparece BASS OFF.

11.2.Ecualizador

▶ Pulse una o varias vezes la tecla EQ para activar uno de los ajustes de ecualizador preajustados (POP, BALLAD, FUNK, ROCK, JAZZ, SAMBA).

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - 11.2.Ecualizador - 1

En el modo Bass no es possible activar ningún otro ajuste de ecualizador.

11.3. Luz de fi esta

▶ Pulse la tecla una o varias vezes para activar uno de los ajustes de luz preajustados (LED1 hasta LED7).
En los ajustes de luz LED1, LED2, LED3, mantenga pulsada la tecla para combustir el color de luz para el ajuste de luz seleccionado.
Para apagar la luz de fiesta, pulse la tecla 📁 hasta que en la pantalla del aparato se mueste OFF.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Luz de fi esta - 1

La luz LED está montada de forma fija y no debe ser sustituida por el propio usuario.

11.4. SeLECTION de carpetas con ARCHIVOS MP3

Es possible que los ARCHivos MP3 estén guardados en carpetas en el dispositivo de almacenimiento para mantener una mejor visión de Conjunto.

Paraonian la carpeta en un soporte de datos MP3, pulse y mantenga pulsada la tecla o

11.5. Carga de un dispositivo externo atramés de la toma USB

Con laapia de un cable USB adecuado (no incluido en el volumen de suministro) peutecar un dispositivo externo (p.ej., un smartphone,una pulsera de本次活动,etc.) atramés de la toma USB del altovoz para fiestas.

Tenga en cuenta paraarlo tensión de calidad en el puerto USB: 5 V ---1 A.

11.6. Conexión entre s de dos altavoces para fi estas a工程技术 de "True Wireless Stereo"

La funciona "True Wireless Stereo" (TWS) permite conectar entre s dos altavoces del mesmo modelos mediante Bluetooth® para reproducir los ARCHivos de audio en calidad estéreo.

Proceda de la?sigaune manera para conectar entre si los altavoces a工程技术 de "TWS":

Encienda los dos altavoces para fiestas.

Active el modo Bluetooth en los dos altavoces para fiestas. Paraarlo, pulse la tecla SOURCE varias vezes hasta que en la pantalla se mueste BT.
▶ Pulse simultaneamente la tecla TWS en los dos altavoces para fiestas.

En la pantalla se muestra PARTY SELECT.

Defina en el siguientes paso que.altavozDebe actuar como"HOST"(altavoz principal) y cuales como SLAVE" (altavoz secundario).

▶ Pulse la tech1 para definir en los altavoces la correspondiente funciona ("HOST" y "SLAVE").
- Espere unoicosometimeshastaquehayafinalizadolaconexionautomáticade los altavocespara fiestas.

Una vez se ha realizado la connexion, en la pantalla de los aparatos aparece HOST o SLAVE, según corresponda.

Realiceoniales emparejamentoBluetoothde su aparato emisor de audio conelaltavoz"HOST"tal y como se describe en7.3.1Emparejamento de un aparato emisor de audio compatible con Bluetooth" en la page 132.

Una vez finalizo el emparejamentooulda reproducir sus ARCHivos de audio a工程技术 de los altavoces para fiestas connectados entre si en calidad estéreo.

12. Retirada de la batería para su eliminación

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Retirada de la batería para su eliminación - 1

iADVERTENCIA! Peligro de explosión/quemaduras!

Existe peligro de explosión y quemaduras en caso de una Manipulación Incorrecta de la bateria.

Mantenga la batería alejada de los niños.

  • Mantenga la batería extraída alejada de fuentes de calor (p. ej., radiadores), asi como fuego abierto (p. ej., velas). ÚExiste peligro de explosión!

No cortocircuite la bateria.

No deformen ni desmonte la bateria.

  • Los liquidos vertidos no deben entrada en contacto con laIEL,los ojos ni las membranas mucosas.El liquido no debeingerate en ningún caso.

Al tocar una bateria gastada utilise siempre guantes de proteccion adecuados.

Si a pesar dearlo toca el liquido, lave las zonas afectadas con abundante agua limpia.

Solicit inmediamente la asistencia de un medico en caso de detectar alteraciones en laIEL o si se encuentra mal.

En caso de ingestion de las baterias, comuniqueo inmediamente a su medico.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - iADVERTENCIA! Peligro de explosión/quemaduras! - 1

iPELIGRO! Peligro de descarga electrica!

En el interior del aparato hay piezas conductoras de corriente. Existe peligro de descarga electrica.

  • Extraiga la bateria unicamente para la eliminacion del altoz para fiestas.

  • Antes de extraerla, asegúrese de que la bateria está Completely descargada y de que se haya extraído la clavija de enchufe del aparato.

Extraiga la clavija de enchufe de la toma de corriente y la clavija del aparato.
- Mantenga en funciona el altovoz para fiestas hasta que la bateria se haya descargado Completely para eliminar las posibles corrientes residuales del aparato.
- Afloje los 11 tornillos de la parte posterior del aparato con un destornillador (TX 15) y retire el panel trasero.
- Afloje los 4 tornillos de la plac metalica sobre la batería con un destornillador de estrella (tam. 2).
Suelte los contactos enchufables de la bateria y sáquela del aparato.
- Elimine la bateria de forma respetuosa con el medioambiente (vease "18. Eliminación" en la頁a 139).

13. Solución defallos

PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION
No se pueda encender el aparato.El cable de alimentación no está conectado correctamente.Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado.
No hay sonido.· El volumen se ha ajustado muy bajo. · Se ha selectionado el modo operativo incorrecto. · Formato de ARCHivos no admitido.Suba el volumen. Compruebe en el aparato de reproducción externo el volumen ajustado y subalo si fuera Neededo. Pulse la tecla SOURCE una o varias vezes hasta que en la pantalla se muestre el modo de reproduccionorrecto de acuerdo con el aparato conectado. Utilice solo archivos en formato MP3.
No se reproducen archivos MP3.Se ha interrupido la connexion con la memoria USB.Asegúrese de que la memoria USB está bien insertada.

14. Limpieza

Antes de limpiar el aparato, desenchufelo siempre primo de la red.
- Para limpiar utilise únicamente un paño seco y suave. No utilise disolventes ni produits de limpieza químicos, puesto que podrán darar la superficie y/o las inscripiones del aparato.
Procure que no entre liquido en el interior del altovoz para fiestas.

15. Almacenamento en caso de no utilizesse

Si no utilizes el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo de la red electrica y almacénelo en un lugar seco y fresco.
Procurqueelaparato esteprotegido contraelpolvo ylas oscilaciones de temperatura extremas.

16. Información de conformidad UE

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Información de conformidad UE - 1

MEDION AG declara que este aparato se incluye en conformidad con los requisitos basics y las cuales disponeciones pertinentes:

  • Directa sobre Equipos Radioeléctricos y Equipos Terminales de Comunicación 2014/53/UE
  • Directa sobre el Diseño Ecologico 2009/125/CE
  • Directa sobre la RestriciOn de Susancias Peligrosas 2011/65/UE

La declaración de conformidad UE completa puede descargarse en www.medion.com/conformity.

17. Información sobre MARCAS registradas

Lamarca denominativa Bluetooth y los logotipos son MARCAS registradas de Bluetooth SIG, Inc. realizadas por MEDION con la correspondiente licencia.

Lamarca textual USB™ y los logotipos son MARCAS registradas de USB Implementers Forum, Inc. y son realizados por MEDION bajo licencia.

La titularidad deorasmarcas registradases de su respectivo propietario.

18. Eliminación

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Eliminación - 1

EMBALAJE

Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueda desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente yningerse a un punto de reciclaje.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - EMBALAJE - 1

APARATO

Todo los aparatos antiguos marcados con el símbolo adjunto no deben eliminarse con la basura domestica normal.

De(acuerdo con la Direciva 2012/19/UE,al final de su vidautil el aparato
debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado.

De este modo es possible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y proteger el medio ambiente.

Lleve el aparato uso a un punto de reciclaje o de recogida de aparatos electricos y electrónicos.

Para más información dirijase a laEmpresa municipal de recogida de residuos o a las autoridades locales pertinentes.

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - APARATO - 1

BATORIAS

En relacion con la distribución de baterias o el suministro de aparatos que incluyen baterias estas obligados a informarle de lo suiviente: Como usuario final, está obligado legalmente a la devolución de baterías usadas.

El símbolo de un cubo de basura tachado significa que la bateria no pueda tirarse a la basura domestica normal.

19. Datos tíncicos

Aspectos generales

Dimensiones (An x Al x P) en mm 330 x 408 x 250

Peso 7 kg

Alimentación de tension

Tensión CA 100-240 V ~ 50/60 Hz

Consumo de potencia 50 W

Potencia de salute max. 50 W RMS

Batería integrada

Bateria de plomo 12 V,approx.4000 mAh,48 Wh

Condiciones ambientales

0°C hasta +35 °C/
Durante el serviceo 30% hasta 90% de humedad relativa del aire

-20°C hasta 60°C / Fuera de serviceo 30% hasta 90% de humedad relativa del aire

Conexiones

Entrada AUX Conector jack de 3,5 mm

Entrada de micrófono Conector jack de 6,3 mm

Conexiones

Entrada AUX IN Conector jack de 3,5 mm

Entrada de guitarra Conector jack de 6,3 mm

USB

Conexión USB¹ USB 2.0 hasta 32 GB

Sistemas de ARCHivos FAT16, FAT32 compatibles

Tensión de salute USB 5 V- - - 1 A

Bluetooth

Version Bluetooth 4.2

Perfil de Bluetooth A2DP, AVRCP

Alcance

Hasta 10m (en referencia de las conditiones ambientales)

19.1. Información sobre el Bluetooth®

Rango de Frequencia: 2,4 GHz

Rango de Frequencia/MHz Potencia de emisión max./dBm

2402-2480 -2,63

20. Informaciones de asistencia技术水平

En caso de que su aparato no funciona según deseado y esperado, dirijase en primer lugar a nuestro servicios de atencion al cliente. Dispone de distinctos medios para ponerse en contacto con nosotros:

  • Si lo desea, también puede usar nuestro formulario de contacto que encontrará en www.medion.com/contact.
  • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia技术和raising está a su disposicion a工程技术 de la linea directa o por correto postal.
Horario Hotline de posventa
Lu-Vi: 08:30-17:30(+) (+34) 91 904 28 00
Dicho de asistencia技术水平
Regeneris Spain CTDI Europe Avda Leonardo da Vinci 13, 28906 Getafe, Madrid España

MEDION LIFE P61988 (MD 43988) - Informaciones de asistencia技术水平 - 1

Puede descargarse tanto este como manyos othermanuales de instrucciones a工程技术 del portal de service
www.medion.com/es/servicio/inicio/.

Alli también encontrará controladores y otro software sobrekestvos aparatos.

Tambien peut escanear el número QR adjunto y cargar el manual de instrucciones en su dispositivo móvil a工程技术 del portal de servicios.

Copyright © 2019

Version: 31.07.2019

Reservados todos los derechos.

Este manual de instrucciones está protegado porarethos de autor.

Queda prohibida la reproduccion mecancia, electrònica o de cualquier(othero tipo sin la autorizacion por escrito del fabricante.

El copyright pertenece a la Empresa:

MEDION AG

Am Zehnhof 77

45307 Essen

Alemania

Tenga en cuenta que la direccion indica arriba no es una direccion para devoluciones. Póngase siempre primero en contacto con nuestro servicios de atencion al cliente.

22. Declaración de privacidad

Apreciado cliente:

Por el presente le comunicamos que nosotros, MEDION AG, Am Zehnhof 77, 45307 Essen, procesamos sus datos personales en calidad de responsables.

En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la proteccion de datos, estamos a su disposicion a trovés de nuestro responsable de la proteccion de datosERPESARIAL al que pueda localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnhof 77, D-45307 Essen; datenschutz@medion.com. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) y, ademas, nos ayudan al procesar sus datos en el contrato de comprar celebrado con nosotros.

Para fines deexecution de la garantia y con ello procesos relacionados (p. ej. reparaciones) transferiremos sus datos al proveedor de servicios de reparacion encargado por nosotros. Por lo general, almacenamos sus datos personales durante tres años para satisfacer sus derechos legales de prestacion de garantia.

Frente a nosotros, tiene derecho a información sobre los datos personales que le afectan, asi como a corrección, borrado, limitación del procesamento, revocación contra el procesamento, asi como transferbilidad de los datos.

En el caso del derecho de información y borrado, se aplican sin embargo limitaciones según §§ 34 y 35 de la Ley Federal de Protección de Datos (BDSG) (art. 23 del RGPD). Además, existe un derecho de apelación ante una autoridad de supervisión de la protección de datos responsable (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf. www.ldi.nrw.de.

El procesamiento de sus datos esnecessary para la的操作 de la garantía; en caso de no Facilitarse dichos datos, no sera possible la的操作 de la garantía.

Contenuo

DE

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : MEDION

Modelo : LIFE P61988 (MD 43988)

Categoría : Sistema de sonido