PROFICOOK PCITG 1130 - Cuisinière

PCITG 1130 - Cuisinière PROFICOOK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PCITG 1130 PROFICOOK au format PDF.

📄 90 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PROFICOOK PCITG 1130 - page 22
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PROFICOOK

Modèle : PCITG 1130

Catégorie : Cuisinière

Caractéristiques techniques Cuisinière électrique avec four intégré, puissance de 2000 W, 4 foyers de cuisson, thermostat réglable jusqu'à 250°C.
Dimensions Largeur : 60 cm, Profondeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm.
Capacité du four Capacité de 60 litres, avec éclairage intérieur.
Utilisation Idéale pour la cuisson de plats variés, avec plusieurs modes de cuisson disponibles (gril, convection, etc.).
Entretien Nettoyage facile grâce à un revêtement intérieur émaillé, grilles amovibles pour un lavage aisé.
Sécurité Système de sécurité pour éviter les surchauffes, porte froide pour une utilisation sécurisée.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuel d'utilisation inclus, compatible avec les normes CE.

FOIRE AUX QUESTIONS - PCITG 1130 PROFICOOK

Comment allumer la cuisinière PROFICOOK PCITG 1130 ?
Pour allumer la cuisinière, tournez le bouton de commande sur la position souhaitée pour la chaleur. Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise électrique fonctionnelle.
Que faire si la cuisinière ne chauffe pas ?
Vérifiez d'abord que la cuisinière est correctement branchée. Assurez-vous également que les boutons de commande sont en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer la cuisinière PROFICOOK PCITG 1130 ?
Pour nettoyer la cuisinière, utilisez un chiffon doux et un nettoyant non abrasif. Évitez d'utiliser des produits agressifs qui pourraient endommager la surface.
La cuisinière émet un bruit étrange, que faire ?
Si vous entendez un bruit étrange, cela peut indiquer un problème mécanique. Éteignez l'appareil immédiatement et débranchez-le. Contactez le service client pour une assistance.
Comment régler la température de cuisson ?
La température de cuisson peut être réglée en tournant le bouton de commande vers le haut ou vers le bas, en fonction de la chaleur désirée.
Est-ce que la cuisinière PROFICOOK PCITG 1130 est compatible avec tous les types de casseroles ?
La cuisinière est compatible avec la plupart des types de casseroles, mais il est recommandé d'utiliser des ustensiles adaptés à la cuisson sur plaques électriques.
Que faire si le témoin lumineux ne s'allume pas ?
Si le témoin lumineux ne s'allume pas, vérifiez si la cuisinière est bien branchée et si le bouton de commande est en position 'ON'. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment désactiver la sécurité enfant sur la cuisinière ?
Pour désactiver la sécurité enfant, consultez le manuel d'utilisation pour les étapes spécifiques, car cela peut varier selon le modèle.

Téléchargez la notice de votre Cuisinière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PCITG 1130 - PROFICOOK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PCITG 1130 de la marque PROFICOOK.

MODE D'EMPLOI PCITG 1130 PROFICOOK

Prévient des risques pour votre santé et des risques éventuels de blessure. ATTENTION : Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. NOTE : Attire votre attention sur des conseils et informa- tions. Notes générales Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, le carton avec l’emballage se trouvant à l’intérieur. Si vous remettez l‘appareil à des tiers, veuillez-le remettre avec son mode d‘emploi.

  • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle.
  • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humi- dité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appa- reil avec des mains humides. S’il arrive que de l’humidité ou de l’eau atteignent l’appareil, débranchez aussitôt le câble d’alimentation.
  • Arrêtez l’appareil et débranchez toujours le câble d’alimentation de la prise de courant (en tirant sur la fiche et non pas sur le câble) si vous n’utilisez pas l’appareil, si vous installez les accessoires, pour le nettoyage ou en cas de panne.
  • Ne laissez jamais fonctionner l’appareil sans surveillance. Lorsque vous quittez la pièce, toujours arrêter l’appareil. Débranchez la fiche de la prise.
  • Il y a lieu d’inspecter l’appareil et le bloc d’ali- mentation régulièrement en vue d’éventuels signes d’endommagements. Lorsqu’un endom- magement est détecté, l’appareil ne doit plus être utilisé.
  • N’utilisez que les accessoires d’origine.
  • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne laissez pas les emballages (sac en plas- tique, carton, polystyrène) à leur portée. AVERTISSEMENT ! Ne pas laisser les jeunes enfants jouer avec le film. Il y a risque d’étouffement ! Informations spéciales de sécurité relatives aux plaques de cuisson de sécurité Vous trouverez sur le produit des symboles au caractère d’avertisse- ment ou d’information :23

AVERTISSEMENT : Surface chaude !

Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, la température de la surface de l’appareil peut être brûlante.

  • Zone vitro-céramique ! Lorsque la surface est endommagée ou fissurée, il y a lieu d’éteindre l’appareil pour éviter tout risque d’électrocution.
  • Chaleur à induction ! Ne pas poser sur la plaque de cuisson des objets, tels que des couteaux, des fourchettes, des cuillères et des couvercles, ceuxci pouvant devenir très chauds.
  • Surface chaude ! Une plaque de cuisson à induction ne chauffe dans un premier temps que le fond de l’ustensile de cuisson et non pas la zone de cuisson elle-même. Mais après la cuisson, la chaleur dégagée peut également provoquer des températures élevées dangereuses au niveau de la zone de cuisson ! Risque de brûlure.
  • Avertissement des risques pour la santé ! Les personnes portant des stimulateurs cardiaques ne doivent pas utiliser cette plaque de cuisson. Laissez une distance minimale de 60 cm entre l’appareil et vous lorsque vous l’utilisez. ATTENTION :
  • Pour éviter tout dommage, ne placez d’objets instables ou irrégu- liers sur la surface en vitrocéramique.
  • Évitez de faire tomber un ustensile pointu ou dur sur la surface en vitrocéramique.
  • Ne placez pas l’appareil près d’objets sensibles aux champs magnétiques (p.ex. radio, TV).24
  • Ne pas faire fonctionner l’appareil sur une minuterie externe ou un système de télécommande séparé.
  • Posez l’appareil sur une surface plane, résistant à l’humidité et à la chaleur.
  • Pour les surfaces fragiles, placez une plaque résistant à la chaleur sous l’appareil.
  • Ne bougez jamais l’appareil pendant le fonctionnement.
  • En raison de la montée d’air chaud et de vapeur, n’utilisez jamais l’appareil sous un élément haut de cuisine.
  • Prévoyez un espace de sécurité suffi sant, à l’écart des objets faci- lement inflammables tels que les meubles, les rideaux, etc. (30 cm). Ne fixez en aucun cas votre appareil dans un meuble.
  • Conservez une distance de sécurité de 10 cm par rapport aux murs.
  • Ne pas chauffer des ustensiles de cuisson vides sur la zone de cuisson, vous risqueriez alors de provoquer un surchauffement dangereux.
  • Aération : Toujours maintenir les fentes d’aération dégagées.
  • Pendant et après utilisation, assurez-vous que le cordon d’alimen- tation ne touche pas la surface chaude de l’appareil.
  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus et les personnes atteintes de handicap mental, physique ou sensoriel ou les personnes qui manquent d’expérience ou de connaissances s’ils sont supervisés ou s’ils ont reçu des instructions à propos de l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils en com- prennent les dangers.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne peuvent pas être effectués par les enfants à moins qu’ils soient âgés de plus de 8 ans et supervisés.25 Utilisation prévue Cet appareil est destiné à la préparation de nourri- ture à l’aide d’ustensiles à induction. Il est conçu pour une utilisation par les ménages privés et ne s’adresse qu’aux usages similaires. Vous ne devez utiliser l’appareil que comme il est décrit dans le mode d’emploi. N’utilisez pas l’appareil pour tout autre but. Toute autre utilisation n’est pas prévue et peut causer des dégâts ou des blessures personnelles. Le fabricant n’est aucunement responsable des dégâts liés à une mauvaise utilisation. Déballer l’appareil

1. Enlevez l’appareil de son emballage.

2. Enlevez tout le matériel d’emballage tel que les

films, le matériau de remplissage, les colliers de fixation et le carton.

3. Afin d’éviter tout risque, vérifiez que l’appareil

ne présente aucun dégât lié au transport. NOTE : L’appareil peut garder des restes de production ou de poussière. Nous vous conseillons de nettoyer l’appareil conformément au chapitre “Nettoyage”. Situation des commandes 1 Sortie de ventilation 2 Fiche électrique 3 Boitier 4 Surface en vitrocéramique 5 Témoins POWER / TEMP. / TIME / ON/OFF 6 Touche ON/OFF (Marche/Veille) 7 Sélecteur 8 Réglage de l’alimentation/de la température/ d’un temps d’arrêt monter baisser 9 Affichage 10 Sélection directe de la puissance la plus basse ou la plus élevée la plus élevée la plus basse 11 Entrée de ventilation Généralités La cuisson à induction La chaleur induite par des forces magnétiques pendant la cuisson à induction n’est générée qu’au moment qu’un fait-tout ou une poêle ayant un fond pouvant être magnétisé est posé sur la plaque de cuisson mise en marche. Seul le fond de l’ustensile de cuisson est alors chauffé, non pas la zone de

  • Conservez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Ne réparez pas l’appareil vous-même. Contactez plutôt un techni- cien qualifié. Pour éviter toute mise en danger, ne faites remplacer le câble défectueux que par un câble équivalent et que par le fabri- cant, notre service après-vente ou toute personne de qualification similaire.
  • Cet appareil n’est pas conçu pour être plongé dans l’eau pendant le nettoyage. Veuillez suivre les instructions fournies au chapitre “Nettoyage”.26 cuisson ellemême. La bobine d’induction se trouve en dessous de la plaque vitrocéramique. Lorsque celle-ci est alimentée en électricité, elle génère un champ magnétique créant des tourbillons dans le fond du fait-tout, provoquant ainsi un chauffement dudit fond. Ceci économise de l’énergie, étant donné que la chaleur est générée exclusivement à l’endroit où elle est nécessaire. Quels ustensiles de cuisine puis-je utiliser? Pour les plaques de cuisson à induction, il est nécessaire d’utiliser des ustensiles faits de maté- riaux magnétisables. Aujourd’hui, les ustensiles de cuisine sont munis d’une information sur leur aptitude à l’emploi sur des fours à plaques de cuisson à induction. Par principe, vous pouvez utiliser tous les usten- siles de cuisson contenant du fer, un test rapide vous montrant si ceux-ci peuvent être magnétisés ou pas : Positionnez l’ustensile de cuisine. Si plusieurs signaux d’avertissement retentissent et que le message “E0” apparaît, l’ustensile de cuisine n’est pas adapté. NOTE : Pour des raisons de sécurité, l’appareil passera en mode veille après 30 secondes environ. Les matériaux suivants ne sont pas adaptés en tant qu’ustensiles de cuisson : Le grès, le verre ou l’aluminium. Les fait-tout suivants sont inadaptés : Les fait-tout au fond rond. Les fait-tout dont le dia- mètre du le fond est infé- rieur à 12 cm. Les fait-tout reposant sur des pieds. Branchement électrique Puissance du branchement Au total, la plaque de cuisson peut accepter une puissance de 2000 W. Face à une telle puissance du branchement, nous recommandons un fil d’amenée séparé comprenant une sécurisation par un disjoncteur de protection domestique de 16 A. ATTENTION : SURCHARGE ! Ne pas utiliser des câbles de rallonge ou des prises multiples étant donné que ces appareils sont trop puissants. Branchement
  • Avant de brancher l‘appareil, vérifiez que la tension du réseau que vous voulez utiliser convient à l‘appareil. Les informations à cet égard figurent sur la plaque signalétique.
  • Branchez l‘appareil uniquement dans une prise de courant en bon état. Fonctionnement
  • L’appareil dispose d’un capteur délicat. Un léger contact du panneau de commande avec le doigt suffit. Utilisez le doigt, non son extré- mité.
  • Chaque contact enregistré se confirme par un signal sonore.
  • Si l’appareil ne réagit pas lorsque vous ap- puyez sur les boutons, nettoyez le panneau de commande avec un tissu sec et doux. Même un film épais d’eau peut rendre le fonctionne- ment difficile.
  • Assurez-vous que le panneau de commande est toujours propre et sec et qu’il n’est pas couvert d’objets de toute sorte. État de veille Après avoir enfiché la fiche, la plaque de cuisson se met en état de veille. Un signal retentit.
  • Posez un fait-tout adapté sur la zone de cuis- son.27
  • Appuyez sur la touche ON/OFF, afin de lancer la cuisson. Le témoin au-dessus du bouton ON/ OFF s’allume. Le témoin POWER au-dessus du bouton SELECT clignote. NOTE : Vous devez maintenant appuyer sur le bouton SELECT dans les 60 secondes, sinon la plaque électrique revient en mode veille. Sélectionner la puissance, le temps d’arrêt ou la température comme fonction Appuyez sur le bouton SELECT pour sélectionner la puissance, le temps d’arrêt ou la température. Le témoin POWER, TEMP ou TIME s’allume et indique la sélection. Sélectionner la puissance ou la température de la plaque électrique
  • Utilisez le bouton UP ou DOWN pour sélection- ner l’une des 10 plages de puissance com- prises entre 200 et 2000 W, ou l’une des 10 températures comprises entre 60°C et 240°C.
  • Le bouton MAX ou MIN sert à sélectionner directement la puissance la plus basse ou la plus élevée et la température. La puissance maximum ou minimum s’affiche. NOTE :
  • La plaque électrique démarre toujours à la sixième puissance avec une température de 180°C ou 1200 W.
  • L’affichage indique le réglage sélectionné. Le voyant respectif au-dessus du bouton SELECT s’allume également.
  • Vérifiez que la cuisson dans les casseroles est différente. Elle dépend de la nature et de la qualité des récipients de cuisson. Entrer le temps d’arrêt

1. Allumez l’appareil et sélectionnez une gamme

2. Appuyez sur le bouton SELECT pour sélec-

tionner le temps d’arrêt. L’écran affiche “0”. Le témoin TIME au-dessus du bouton SELECT clignote

3. Réglez un temps d’arrêt entre 5 et 180 minutes

en utilisant le bouton UP ou DOWN. NOTE :

  • Appuyez sur le bouton UP ou DOWN pour régler le temps par palier de 5 minutes. L’affichage indique le réglage souhaité.
  • Une fois le temps réglé, l’affichage reste quelques secondes. Le temps restant et la fonction précédemment sélectionnés s’affichent ensuite alternativement.
  • Vous pouvez modifier le temps d’arrêt pré- cédent à tout moment. Les autres réglages (POWER et TEMP.) restent.
  • Une fois le temps réglé écoulé, le temps de cuisson s’éteint automatiquement et un signal sonore retentit. L’appareil est à nouveau en mode veille.
  • Pour annuler le temps d’arrêt plus tôt, réglez le temps sur “0”. Vous pouvez également éteindre l’appareil directement à l’aide du bouton ON/OFF. Sécurité enfants Afin de se protéger contre une utilisation indé- sirable, l’appareil est équipé d’une fonction de déverrouillage.
  • Pour activer le verrouillage enfants, appuyez simultanément sur les boutons UP et DOWN. L’écran affiche “L”.
  • Appuyez à nouveau simultanément sur les boutons UP et DOWN pour annuler la fonction de déverrouillage. NOTE : Si le verrouillage enfants est actif, tous les boutons à l’exception du bouton ON/OFF sont verrouillés. L’appareil ne peut fonctionner à nouveau qu’après l’avoir déverrouillé.28 Arrêt automatique La plaque de cuisson s’arrête automatiquement après 120 minutes, faute de saisie sur le pupitre pendant ce laps de temps. Cette configuration est prévue pour votre sécurité. Arrêter

1. Appuyez sur la touche ON/OFF.

  • La plaque de cuisson retourne du mode de fonctionne-ment au mode veille. Il se peut que le ventilateur continue à fonctionner pendant un certain temps.
  • Les témoins disparaissent.

2. Retirez ensuite la fiche de contact.

3. Laissez refroidir l’appareil avant de le ranger.

Détection du récipient L’appareil dispose d’une détection de la présence d’un fait-tout. Elle donne plusieurs avertissements pour indiquer que l’ustensile de cuisine a été en- levé. Le message “E0” s’affiche. Pour des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode veille après 30 secondes environ. Il se peut que le ventilateur continue de tourner. Veuillez-vous conformer aux informations sui- vantes :

Après son utilisation, il y a lieu d’arrêter la plaque de cuisson à l‘aide de ses dispositifs de réglage et de commande touche ON/OFF à l’exclusion de la seule détection du récipient.

AVERTISSEMENT : Risque de brulures !

Après la cuisson, la chaleur dégagée risque de provoquer des températures dangereuses au niveau de la zone de cuisson. Nettoyage

  • Débranchez toujours l’appareil avant le nettoyage !
  • Attendez que l’appareil ait complètement refroidi !
  • En aucun cas plonger l’appareil dans de l’eau pour le nettoyer. Vous risqueriez de provoquer une électrocution ou un incendie. ATTENTION :
  • Ne pas utiliser de brosse en fil de fer ou autres objets abrasifs.
  • Ne pas utiliser de détergents agressifs ou abrasifs. Vitro plaque de cuisson en céramique
  • Enlevez les résidus d’aliments quand ceux-ci sont encore chauds à l’aide d’un chiffon mouillé ou d’un mouchoir en papier.
  • Lavez la plaque vitrocéramique à l’aide d’une éponge douce et d’un peu d’eau et séchez-la ensuite soigneusement moyennant un chiffon doux.
  • Produit de nettoyage pour les surfaces vitrocéramique : En présence de résidus incrustés, prière de bien vouloir vous servir de produits des rayons spécialisés des grandes surfaces.29 Boîtier
  • Nettoyez le boîtier après l’utilisation à l’aide d’un chiffon légèrement mouillé.
  • Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans les ouvertures du boîtier qui risqueraient alors d’endommager l’appareil ou de provoquer une électrocution. Stockage
  • Ne rangez l’appareil une fois nettoyé et refroidi.
  • Pendant de longues périodes d’inactivité, nous conseillons de ranger l’appareil dans son emballage d’origine.
  • Rangez toujours l’appareil dans un lieu sec et bien ventilé hors de portée des enfants. ATTENTION : Risque de fissure ! N’oubliez pas que la surface en vitrocéramique peut s’endommager si vous posez un objet lourd ou que vous faites tomber un objet. Dépannage
  • L’appareil ne fonctionnepas, n’affiche rien. Remède : Vérifiez son branchement au secteur.
  • Plusieurs avertissements retentissent dès la mise en marche de l’appareil et après avoir sélectionné la fonction de cuisson. Cause possible : Aucun ustensile de cuisine ou ustensile non adapté n’était placé sur la plaque. NOTE : Pour des raisons de sécurité, l’appareil passe en mode veille après 30 secondes environ. Remède : Posez-y un fait-tout adapté aux plaques de cuisson à induction.
  • Subitement, la plaque de cuisson s’éteint pendant la cuisson. Cause possible : La coupure thermique est activée. Remède : Débranchez l’appareil du secteur et laissez-le refroidir pendant environ 20 minutes. Ensuite, remettez-le en marche. Autre cause : Les fentes d’aération sont obstruées. Remède : Dégagez les fentes d’aération de tout corps étranger. Autre cause : La plaque de cuisson a été arrêtée automati- quement après 120 minutes. Alarmes Pendant le fonctionnement, il se peut que les messages d’erreur suivants soient affichés : Message

L’ustensile de cuisine n’est pas adapté. E01 Le capteur de température IGBT est défectueux. E02 Surchauffe. E03 Problème d’alimentation. Vérifiez l’alimentation ! Données techniques Modèle :.............................................. PC-ITG 1130 Alimentation : ........................... 220-240 V~, 50 Hz Consommation : ......................................... 2000 W Classe de protection : ........................................... Poids net :. ....................................... environ 2,5 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modi- fications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits. Cet appareil a été contrôlé d’après toutes les directives européennes actuelles applicables, comme par exemple concernant la compatibilité électromagnétique et la basse tension. Cet appa-30 reil a été fabriqué en respect des réglementations techniques de sécurité les plus récentes. Elimination Signification du symbole “Elimination“ Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environ- nement et la santé en luttant contre les déchets sauvages. Vous contribuerez ainsi au recyclage et autres formes de réutilisation des appareils électriques usagés. Votre municipalité vous fournira les informations nécessaires sur les centres de collecte.31 Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfrute de su uso. Símbolos en este manual de instrucciones Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y da- ños en el aparato: AVISO: Advierte ante los peligros para su salud y de- muestra posibles riesgos de herida. ATENCIÓN: Indica los posibles riesgos para el aparato u otros objetos. NOTA: Pone en relieve consejos e informaciones para usted. Observaciones generales Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenidamente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de emba- laje con el embalaje interior. En caso de dejar el aparato a terceros, también entregue el manual de instrucciones.