FRIGIDAIRE FFSE5115P - Machine à laver

FFSE5115P - Machine à laver FRIGIDAIRE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FFSE5115P FRIGIDAIRE au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice FRIGIDAIRE FFSE5115P - page 26
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Capacité de lavage 8 kg
Vitesse d'essorage 1200 tr/min
Classe énergétique A+++
Programmes de lavage 15 programmes, y compris délicat, rapide, et éco
Dimensions (HxLxP) 85 x 60 x 55 cm
Panneau de contrôle Écran LED avec boutons tactiles
Poids 70 kg
Consommation d'eau 45 L par cycle
Fonctionnalité de sécurité Système de verrouillage enfant et protection contre les fuites
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - FFSE5115P FRIGIDAIRE

La machine à laver ne démarre pas, que faire ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est bien fermée et que le bouton de démarrage est enfoncé.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le cycle ?
Un bruit excessif peut être causé par des objets étrangers dans le tambour ou un équilibrage incorrect de la charge. Vérifiez le tambour et redistribuez la charge si nécessaire.
Les vêtements sortent-ils encore humides après le cycle d'essorage ?
Cela peut être dû à une surcharge de la machine. Essayez de réduire la quantité de vêtements dans le tambour. Si le problème persiste, vérifiez si le filtre est obstrué.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver ?
Pour nettoyer le filtre, localisez-le en bas de la machine, ouvrez le couvercle et retirez-le. Rincez-le sous l'eau courante pour enlever les débris. Remettez-le en place une fois nettoyé.
Que faire si la machine à laver ne vidange pas l'eau ?
Vérifiez si le tuyau de vidange est plié ou bloqué. Assurez-vous également que le filtre de vidange n'est pas obstrué et que la pompe fonctionne correctement.
Est-il normal que ma machine à laver ait une odeur désagréable ?
Une odeur désagréable peut être causée par des résidus de détergent ou de l'humidité. Lavez le tambour avec un cycle à vide à haute température et nettoyez le joint en caoutchouc.
La machine affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur affiché. Chaque code indique un problème spécifique qui nécessite une attention particulière.
Peut-on utiliser des produits de nettoyage autres que le détergent standard ?
Il est recommandé d'utiliser des détergents spécialement conçus pour les machines à laver. Évitez les produits à base de solvant qui pourraient endommager l'appareil.
Quelle est la capacité maximale de chargement de la machine ?
La capacité maximale de chargement est de 7 kg. Ne dépassez pas cette limite pour garantir un fonctionnement optimal.

Questions des utilisateurs sur FFSE5115P FRIGIDAIRE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FFSE5115P - FRIGIDAIRE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FFSE5115P de la marque FRIGIDAIRE.

MODE D'EMPLOI FFSE5115P FRIGIDAIRE

Outils et matériel nécessaires à l’installation : Conservez ces instructions pour vous y reporter ultérieurement.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

AVERTISSEMENT Pour votre sécurité, l’information contenue dans ces instructions doit être suivie afi n de réduire les risques d’incendie ou d’explosion ou pour prévenir les dommages matériels, les blessures ou la mort. Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser d’essence ou d’autres vapeurs ou liquides infl ammables à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil électroménager. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIFPour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse/sécheuse.Lisez toutes les instructions de sécurité suivantes avant d’installer et d’utiliser votre appareil :

  • Détruisez le carton d’emballage et les sacs en plastique après avoir déballé l’appareil. Les enfants pourraient les utili- ser pour jouer. Le carton recouvert de tapis, les couvertures et les feuilles de plastique peuvent être étanches à l’air et provoquer la suffocation. Déposez tous les matériaux d’emballage dans un conteneur à déchets ou faites en sorte que les enfants ne puissent y avoir accès.
  • L’installation et l’entretien de cette sécheuse doivent être réalisés par un installateur qualifi é, un technicien de service ou le fournisseur de gaz.• Installez l’appareil conformément aux instructions du fabricant et aux codes locaux.• L’installation électrique de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du National Electrical Code (ANSI/NFPA 70), ou au Canada, au Code canadien de l’électricité (C22.1, article 1).• L’installation de gaz de la sécheuse doit être conforme aux codes et aux règlements locaux ainsi qu’à la toute dernière édition du Fuel Gas Code (ANSI Z223.1), ou au Canada, au CAN/ACG B149.1-2000. Un robinet d’arrêt manuel distinct doit être installé à moins de 1,83 m (6 pi) de la sécheuse conformément au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54.• La sécheuse est classée, en vertu des règlements ANSI Z 21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 Nº 112 (dernières versions), pour un USAGE DOMESTIQUE uniquement. Il n’est pas recommandé d’utiliser cette sécheuse pour des usages commerciaux, comme des restaurants, des salons de coiffure, etc.
  • N’installez pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique ou en feuille métallique fl exible. Le maté- riel de ventilation fl exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient à l’écoule- ment d’air de votre sécheuse et pourraient accroître le risque d’incendie.• Ne superposez pas une sécheuse sur une laveuse déjà installée sur un socle. Ne superposez pas une laveuse sur une sécheuse. Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse. Ne pas empiler les sèche-linge au-dessus de machine à laver sans utilisation du fabricant approuvé et installé correctement kit de superposition correspondant à votre modèle.• Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir. Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant l’installation, l’utilisation et l’entretien de tout appareil ménager.QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE GAZ :• Ne mettez pas d’appareil en marche.• Ne touchez à aucun commutateur électrique; n’utilisez aucun téléphone de votre domicile.• Évacuez la pièce, le bâtiment ou la zone touchée.• En utilisant le téléphone d’un voisin, appelez immédiate-ment le fournisseur de gaz. Suivez ses instructions.• Si vous ne pouvez joindre votre fournisseur de gaz, appelez les pompiers. Exigences avant l’installation
  • Pince réglable• Tournevis Phillips à pointe plate et à pointe carrée• Clé à molette• Clé à tuyau pour l’alimentation en gaz• Ruban à fi letage résistant au GPL (pour l’alimentation en gaz naturel ou en GPL)• Niveau de charpentier• Évent extérieur• Conduit d’évacuation de 102 mm (4 po) en métal rigide ou semi-rigide• Ensemble pour cordon d’alimenta-tion de 240 V à 3 ou 4 fi ls (sécheu-se électrique)• Collier de 10,2 cm (4 po)• Robinet d’arrêt pour conduite de gaz (sécheuse à gaz)• Deux raccords-unions à évasement de 1/2 po (1,3 cm) NPT et une conduite fl exible d’alimentation en gaz (sécheuse à gaz)• Ruban métallique (et non du ruban à conduits)27 Défi nitions Voici le symbole d’avertissement concernant la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels. Respectez tous les messages qui suivent ce symbole afi n de prévenir les blessures ou la mort. Sachez reconnaître les symboles, les avertissements et les étiquettes de sécurité. Les mesures de sécurité présentées dans ce guide sont identifi ées par le mot AVERTISSEMENT ou ATTENTION selon le type de risque présenté ci-dessous. IMPORTANT IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements importants relatifs à l’installation, au fonctionnement ou à l’entretien. Toutefois, ceux-ci n’impliquent aucune notion de danger. AVERTISSEMENT La mention AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou même la mort. AVERTISSEMENT Veuillez lire ces instructions au complet avant d’utiliser le sécheuse. ATTENTION La mention ATTENTION signale la présence d’une situation potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures mineures ou moyennement graves si elle n’est pas évitée. DANGER La mention DANGER indique un risque imminent qui causera la mort ou de graves blessures, s’il n’est pas évité.

MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Conduit d’évacuation L’air circule librement, il n’y a aucune accumulation de charpie Le conduit rigide ou semi-rigide de 102 mm (4 po) est le plus court et le plus direct possible Il n’y a AUCUN matériel de ventilation en papier d’aluminium ou en plastique Le système d’échappement doit évacuer l’air a l’extérieur a l’aide d’un évent approuve Mise à niveau La sécheuse est au niveau latéralement et de l’avant vers l’arrière Les quatre coins de la caisse reposent fermement sur le plancher Alimentation au gaz (sécheuse au gaz) Le conduit d’alimentation comporte un robinet d’arrêt manuel Tous les raccords sont étanchéifi és à l’aide de joints certifi és serrés avec une clé Nécessaire de conversion pour système au GPL L’alimentation en gaz est ouverte Aucun raccord ne présente de fuite - vérifi ez à l’aide d’eau savonneuse, ne faites JAMAIS cette vérifi cation avec une fl amme Alimentation électrique de 240 V (séch. élect.) Le cordon d’alimentation est certifi é NEMA 10- 30R ou 14-30R et il fi xé solidement avec toutes les vis dans le bornier Un réducteur de tension certifi é est installé Le couvre-borne est installé avant la première mise en marche Inversion de la porte Suivez les instructions détaillées contenues dans ce guide Vérifi ez que la charnière et le loquet fonctionnent correctement Alimentation en électricité Le système électrique de la maison est sous tension La sécheuse est branchée Vérifi cations fi nales Vous avez lu entièrement les instructions d’installation et le Guide d’utilisation et d’entretien La porte se verrouille et le tambour tourne lorsqu’un cycle démarre La carte d’enregistrement est envoyée Liste de vérifi cation d’installation28

EXIGENCES D’INSTALLATION

REMARQUE Étant donné les variations de tension possibles, l’utilisation de cette sécheuse avec une source d’alimentation produite par une génératrice à essence, solaire ou éolienne ou par toute autre source d’alimentation différente de celle fournie par les services publics n’est pas recommandée. REMARQUE Les sécheuses destinées à la vente au Canada sont munies d’un cordon d’alimentation à 4 fi ls (NEMA 14-30R). IMPORTANT Cette sécheuse est mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre, sauf si elle est destinée à la vente au Canada. La mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre est interdit pour : (1) un nouveau circuit de dérivation, (2) les maisons mobiles, (3) les véhicules récréatifs, et (4) les régions où les codes locaux ne permettent pas la mise à la terre par le fi l d’alimentation neutre.La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à trois fi ls NEMA 10-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec trois connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à 3 fi ls, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À TROIS FILS.La sécheuse DOIT utiliser un cordon d’alimentation à quatre fi ls NEMA 14-30 de type SRDT d’une capacité de 240 volts (c.a.) et d’au moins 30 ampères, avec quatre connecteurs ouverts embrochables avec extrémités renversées, ou connecteurs à boucle fermée, spécialement indiqués pour une utilisation avec une sécheuse. Pour les instructions de raccordement du cordon à quatre fi ls, consultez la section CONNEXIONS ÉLECTRIQUES POUR UN SYSTÈME À QUATRE FILS. Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Exigences électriques de la sécheuse électrique: CIRCUIT - Circuit indépendant de 30 ampères avec fusible temporisé ou disjoncteur de 30 A. Utilisez des circuits indépendants pour la laveuse et la sécheuse. NE BRANCHEZ PAS la laveuse et la sécheuse sur le même circuit. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à trois ou quatre fi ls, 240 volts, 60 Hz; courant alternatif. TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À TROIS FILS (non fournie)PRISE - Prise NEMA 10-30R ou NEMA 14-30R située de manière à permettre l’accès au cordon d’alimentation lorsque la sécheuse est à sa position de fonctionnement.CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation électrique.TROUSSE DE CORDON D’ALIMENTATION À QUATRE FILS (non fournie)29

Un tuyau en cuivre sans revêtement se corrode lorsqu’il entre en contact avec le gaz naturel, entraînant des fuites. Utilisez SEULEMENT des tuyaux en fer noir, en acier inoxydable ou encore en cuivre avec revêtement en plastique pour l’alimentation en gaz. Exigences électriques de la sécheuse gaz Exigences relatives à l’alimentation en gaz 1 L’installation DOIT être conforme aux codes locaux ou au code national sur le combustible, ANSI Z223.1 (dernière version), s’il n’existe pas de codes locaux. 2 Le tuyau d’alimentation en gaz doit être d’un diamètre intérieur de 1,27 cm (1/2 po). 3 Si les codes le permettent, un tuyau métallique fl exible peut être utilisé pour raccorder votre sécheuse au tuyau d’alimentation en gaz. Le tuyau DOIT être fabriqué en acier inoxydable ou en laiton avec revêtement en plastique. 4 Le tuyau d’alimentation en gaz DOIT être muni d’un robinet d’arrêt distinct conformément à la norme B149.1, Code d’installation du gaz naturel et du propane. 5 Un orifi ce taraudé de 0,32 cm (1/8 po) bouché, accessible pour le branchement de la jauge d’essai, DOIT être installé directement en amont du branchement du tuyau d’alimentation en gaz avec la sécheuse. 6 Cette sécheuse DOIT être débranchée de la canalisation de gaz pendant toute vérifi cation de pression de la canalisation de gaz à des pressions supérieures à 3,45 kPa (1/2 lb/po2). 7 Cette sécheuse DOIT être isolée de la canalisation de gaz pendant toute vérifi cation de pression de la canalisation de gaz à des pressions égales ou inférieures à 3,45 kPa (1/2 lb/po2). 8 Les branchements d’alimentation en gaz doivent être conformes à la norme Connectors for Gas Appliances (Raccords pour appareils au gaz) ANSI Z21.24. Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre à la terre de cette che. à la terre de cette che. Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise circuit la broche de mise Cordon électrique muni Cordon électrique muni avec mise à la terre avec mise à la terre d’une che à trois broches d’une che à trois broches CIRCUIT - Circuit indépendant de 15 ampères, polarisé et mis à la terre, avec fusible temporisé ou disjoncteur de 15 A. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE - Câble monophasé à deux fi ls mis à la terre, 120 volts, 60 Hz; courant alternatif. CORDON D’ALIMENTATION - La sécheuse est dotée d’un cordon d’alimentation de 120 volts à trois fi ls. CONNEXION DE MISE À LA TERRE - Consultez la rubrique « Exigences de mise à la terre » dans la section d’installation électrique.30

EXIGENCES D’INSTALLATION

Correct Incorrect Correct Incorrect Exigences du système d’évacuation Utilisez seulement des conduites métalliques rigides ou fl exibles d’au moins 10,2 cm (4 po) de diamètre, et une bouche d’évacuation qui possède un ou des volets qui s’ouvrent lorsque l’appareil est en fonction. Lorsque la sécheuse s’arrête, les volets se ferment automatiquement pour empêcher les infi ltrations d’air, d’insectes et de rongeurs. Pour éviter de bloquer la sortie, gardez un espace minimal de 30,5 cm (12 po) entre le bas de la bouche d’évacuation et le sol ou toute autre obstruction.Si votre système actuel utilise une conduite en plastique ou en feuille métallique, remplacez-la par une conduite métallique rigide ou semi-rigide. De plus, assurez-vous que la conduite en place est libre de charpie avant d’installer la conduite de sécheuse.Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’uti-lisation adéquate et sécuritaire de votre appareil. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIELe non-respect de ces instructions pourrait augmenter démesurément les temps de séchage et entraîner des risques d’incendie. AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIEN’installez pas une sécheuse avec du matériel d’évacuation en plastique ou en feuille métallique fl exible. Le matériel de ventilation fl exible peut s’écraser facilement et emprisonner la charpie. Ces conditions nuiraient à l’écoulement d’air de votre sécheuse et pourraient accroître le risque d’incendie.31

EXIGENCES D’INSTALLATION

La sécheuse doit être branchée à une évacuation extérieure. Inspectez régulièrement l’ouverture de l’évacuation extérieure et retirez toute accumulation de charpie près de l’ouverture et de la région avoisinante. Exigences de système d’évacuation (suite) Nombre de tours à 90°LONGUEUR MAXIMALEpour le conduit en métal rigide de 10,2 cm (4 po)TYPE DE BOUCHE D’ÉVACUATION(De préférence)10 cm(4 po) À volets6.5 cm(2.5 po)0 19.5 m (64 pi) 14.6 m (48 pi)1 15.9 m (52 pi) 12.2 m (40 pi)2 13.5 m (44 pi) 9.8 m (32 pi)3 11 m (36 pi) 7.3 m (24 pi)4 9.5 m (28 pi) 4.9 m (16 pi) AVERTISSEMENT

  • Ne laissez pas de matière combustible (par exemple : des vêtements, des rideaux, du papier) entrer en contact avec le système d’évacuation. La sécheuse NE DOIT PAS être évacuée dans une cheminée, un mur, un plafond, ou dans tout espace confi né d’un bâtiment qui pourrait accumuler la charpie, entraînant un risque d’incendie.
  • Ne placez pas de grillage à l’extrémité du système d’évacuation, ni de vis, de rivet ou autre fi xation de manière à ce qu’ils se prolongent dans la conduite du système d’évacuation. De la charpie pourrait s’accumuler sur le grillage, les vis ou les rivets, et obstruer l’écoulement d’air dans le système, entraînant un risque d’incendie et l’augmentation des temps de séchage. Utilisez une bouche d’évacuation approuvée pour terminer la conduite à l’extérieur, et scellez tous les joints avec du ruban métallique. Toutes les extrémités mâles des conduites doivent être installées en aval relativement au sens de l’écoulement d’air. AVERTISSEMENT
  • N’installez pas de matériel de ventilation en plastique ou en aluminium fl exible.
  • Si vous installez du matériel de ventilation semi- rigide, il est nécessaire que la longueur du conduit soit égale ou inférieure à 2,4 m (8 pi). AVERTISSEMENT

Une sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. N’évacuez pas une sécheuse dans une cheminée, un mur, un plafond, un grenier, un vide sanitaire ou dans tout espace clos d’un bâtiment. La sécheuse produit de la charpie infl ammable. Si la sécheuse n’est pas évacuée vers l’extérieur, de la charpie pourrait être évacuée dans l’aire de buanderie. L’accumulation de charpie dans toute pièce de la maison peut entraîner des risques pour la santé et des risques d’incendie. AVERTISSEMENT

Le fait de dépasser la longueur de conduites ou le nombre de coudes indiqués dans les tableaux de « LONGUEUR MAXIMALE » peut entraîner l’accumulation de charpie dans le système. Toute obstruction au système d’évacuation peut entraîner un risque d’incendie, en plus d’accroître le temps de séchage.32 REMARQUE L’utilisation d’un coude à 90° à courbe immédiate est nécessaire pour répondre aux exigences de profondeur minimale de la sécheuse autonome.

EXIGENCES D’INSTALLATION

Consultez également la section EXIGENCES DE DÉGAGEMENT à la page suivante. Direction d’évacuation Il est possible de diriger l’évacuation en posant un coude de 90° à courbe immédiate directement à la sortie d’évacuation de la sécheuse. Les coudes pour évacuation de sécheuse sont disponibles auprès du distributeur de pièces de votre région ou à la quincaillerie. Exigences de système d’évacuation (suite) Installez les raccords mâles dans le bon sens : CORRECTINCORRECT Pour une installation où le système d’évacuation n’est pas décrit dans les tableaux, la méthode suivante doit être utilisée pour vérifi er la conformité du système : 1 Branchez un manomètre à tube incliné ou un manomètre numérique entre la sécheuse et le point où l’évacuation est raccordée à la sécheuse. 2 Réglez la minuterie de la sécheuse, la température à duvetage (refroidissement), et mettez l’appareil en fonction. 3 Relevez le résultat du manomètre. 4 La contre-pression du système NE DOIT PAS être supérieure à 19 mm (0.75 po) de colonne d’eau. Si la contre-pression du système est inférieure à 19 mm (0.75 po) de colonne d’eau, le système est conforme. Si la lecture du manomètre indique une colonne d’eau supérieure à 19 mm (0.75 po), le système est trop restreignant et n’est pas conforme. Bien que l’orientation verticale du système d’évacuation soit acceptable, certaines circonstances pourraient infl uer sur le rendement de l’appareil.

  • Seule une conduite métallique rigide doit être utilisée.
  • L’évacuation verticale par le toit peut entraîner le phénomène de contre-tirage, ce qui accroît la restriction du système d’évacuation.
  • L’acheminement de la conduite d’évacuation dans un endroit non isolé peut entraîner de la condensation et l’accumulation plus rapide de charpie.
  • Le fait de comprimer ou de pincer le système d’évacuation entraînera l’augmentation de la restriction dans le système.
  • Le système d’évacuation doit être inspecté et vérifi é au moins tous les 18 mois avec un usage normal. Plus l’appareil est utilisé, plus la période de vérifi cation du système et de la bouche d’évacuation doit être raccourcie.33 IMPORTANT N’INSTALLEZ PAS VOTRE SÉCHEUSE : 1 À un endroit exposé aux écoulements d’eau ou aux aléas des conditions météorologiques extérieures. 2 À un endroit où elle entrera en contact avec des rideaux ou tout autre objet qui nuirait à l’écoulement de l’air de combustion ou de ventilation. 3 Sur un tapis. Le plancher DOIT être solide et présenter une pente inférieure à 2,5 cm (1 po).

N’installez pas la sécheuse là où de l’essence ou autres matières infl ammables sont entreposées. Si la sécheuse est installée dans un garage, elle doit être placée au moins à 45,7 cm (18 po) du sol. Le non-respect de cette recommandation peut entraîner un choc électrique, une explosion, un incendie ou même la mort. Exigences de dégagement Installation dans une maison usinée ou mobile 1 L’installation DOIT être conforme à la norme Manufactured Home Construction and Safety Standard, titre 24 CFR, article 32-80 (anciennement désignée comme la Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety, titre 24, HUD, article 280) ou à la norme CAN/CSAZ240 MH. 2 La sécheuse DOIT être évacuée vers l’extérieur (à l’air libre et non sous la maison mobile) avec une gaine métallique ininfl ammable. La conduite métallique doit posséder un diamètre de 10,16 cm (4 po) et ne contenir aucune obstruction. De préférence, utilisez une conduite métallique rigide. 3 Si la sécheuse est évacuée par le plancher et que l’espace sous la maison mobile est cloisonné, le système d’évacuation DOIT se terminer à l’extérieur de la cloison et être fi xé solidement à la structure de la maison. 4 Reportez-vous aux sections précédentes de ce guide relativement aux autres exigences d’évacuation importantes. 5 Lors de l’installation d’une sécheuse à gaz dans une maison mobile, des dispositions doivent être prises pour permettre l’entrée d’air d’appoint de l’extérieur. Cette installation ne doit pas mesurer moins de deux fois la surface de la bouche d’évacuation. 6 L’installateur DOIT ancrer (1) cette sécheuse ou (2) la monter sur un socle au sol avec une trousse d’installation de maison mobile, nº de pièce

REMARQUE Pour obtenir une installation avec un dégagement de 0 cm (0 po) à l’arrière de la sécheuse (pour une installation autre qu’avec une sortie directe), un coude de 90° à courbe immédiate doit être installé, comme il est décrit précédemment dans ce guide. Exigences de dégagement (suite)

(0cm) (0cm) (2.54cm) (0cm)* Pour toute installation autre qu’une évacuation directe, un coude de 90° à courbe immédiate doit être utilisé pour respecter l’exigence de 0 cm (0 po). Installation dans un Endroit en Retrait ou une Armoire 1 Une sécheuse installée dans une chambre à coucher, une salle de bains, un renfoncement ou un placard DOIT être évacuée vers l’extérieur. 2 Aucun autre appareil à combustion ne doit être installé dans le même placard que la sécheuse. 3 Votre sécheuse a besoin d’espace pour assurer une ventilation adéquate. N’INSTALLEZ PAS votre sécheuse dans un placard muni d’une porte pleine 4 Porte de placard assurant une ventilation requise : Une ouverture d’au moins 774,2 cm2 (120 po2), divisée également au-dessus et au-dessous de la porte, est requise. Les ouvertures doivent être situées à 7,6 cm (3 po) du haut et du bas de la porte. Les ouvertures ne doivent pas être obstruées lorsqu’une porte est installée. Une porte à persiennes dont les ouvertures sur l’ensemble de la porte sont équivalentes aux recommandations peut être utilisée. DÉGAGEMENTS MINIMAUX - Centimètres (pouces)CÔTÉS ARRIÈRE DESSUS AVANT Alcôve 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Sous le comptoir0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) n/a Placard 0” (0 cm) 0” (0 cm)* 0” (0 cm) 1” (2.5 cm)60 sq. in.(387.1cm²) (7.6cm)60 sq. in.(387.1cm²) (7.6cm) Porte de placard35

EXIGENCES D’INSTALLATION

Dimensions de Sécheuse 37” (94 cm) 71.5” (182 cm) 39” (99 cm) 27.0” (68.5 cm) raccord de l’alimentation en eau à l’arrière de la laveuse alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse

alimentation électrique à l’arrière de la sécheuse

hauteur de la ligne centrale de l’évent arrière hauteur de la ligne centrale de l’évent arrière 51.4” (131 cm)* avec la porte grande ouverte 51.4” (131 cm)* avec la porte grande ouverte 30.3” (77 cm)* à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée 30.3” (77 cm)* à partir de l’avant de la porte lorsqu’elle est fermée sécheuse autonome sur le plancher sécheuse montée sur le socle optionnel plancher plancher plancher 36.0” (91.5 cm) 51.25” (130 cm) 27.0” (68.5 cm) 3.7” (9.5 cm) 19.0” (48 cm) 13.50” (34.5 cm) du côté jusqu’au centre de l’évent arrière 17.0” (43 cm) 3.75” (9.5 cm) 1.6” (4 cm) alimentation en gaz à l’arrière de l’appareil à gaz alimentation en gaz à l’arrière de l’appareil à gaz tuyau de vidange à l’arrière de la laveuse

cordon d’alimen- tation à l’arrière de la laveuse

*Le raccordement du tuyau d’arrivée d’eau sur les modèles à la vapeur ajoute 2 cm (3/4 po) à la profondeur d’installation.

Longueur du cordon d’alimentation de la sécheuse à gaz, environ 152,5 cm (60 po).

Longueur du tuyau de vidange de la laveuse, environ 150 cm (59 po).

Longueur du cordon d’alimentation de la laveuse, environ 152,5 cm (60 po).36

  • Un réducteur de tension certifi é UL doit être installé sur le cordon d’alimentation. Si le réducteur de tension n’est pas installé, le cordon peut être arraché de l’appareil ou coupé par tout mouvement, ce qui entraînerait un risque de choc électrique.
  • N’utilisez pas une prise avec câblage en aluminium avec un cordon d’alimentation et une fi che avec fi ls en cuivre (ou l’inverse). Une réaction chimique se produit entre l’aluminium et le cuivre, ce qui pourrait entraîner un court-circuit. Il faut utiliser un cordon, une fi che et une prise avec des fi ls en cuivre. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

  • Cet appareil DOIT être adéquatement mis à la terre. La mise à la terre inadéquate de la sécheuse pourrait entraîner des risques de choc électrique. Suivez les instructions de ce guide pour une mise à la terre adéquate.
  • N’utilisez pas de rallonge avec cet appareil. Certains cordons prolongateurs ne sont pas conçus pour la quantité de courant électrique utilisé par cette sécheuse et pourraient fondre, entraînant des risques de choc électrique ou d’incendie. Placez la sécheuse à une distance de la prise convenant à la longueur de la rallonge, permettant d’installer la rallonge lâchement. Reportez-vous aux exigences de préinstallation de ce guide pour savoir quel cordon d’alimentation acheter. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é. Vous trouverez ci-dessous les exigences pour l’installation électrique adéquate et sécuritaire de votre appareil. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner le risque de choc ou d’incendie. Installation électrique Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (É.-U.) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : 1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance. 2 Après l’achat et l’installation d’un cordon d’alimentation à 3 ou 4 fi ls doté d’un fi l de mise à la terre et d’une fi che de mise à la terre qui correspond à votre système de câblage, la fi che DOIT être branchée dans un réceptacle cuivré installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée. Pour une sécheuse avec branchement permanent : 1 La sécheuse DOIT être branchée à un système de câbles métalliques permanents mis à la terre; ou un conducteur de mise à la terre doit être installé avec les conducteurs de circuit et branché à la borne ou au fi l de mise à la terre de l’appareil. REMARQUE Les sécheuses alimentées par une tension de 208 V posséderont des temps de séchage plus longs qu’une sécheuse alimentée par une tension de 240 V.37

Un raccordement inadéquat du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut accroître les risques de choc électrique. En cas de doute quant à la mise à la terre de l’appareil, consultez un électricien qualifi é. Exigences de mise à la terre - Sécheuse à gaz (É.-U. et Canada) Exigences de mise à la terre - Sécheuse électrique (Canada) Pour une sécheuse avec cordon, mise à la terre : 1 Cet appareil DOIT être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement ou de panne, la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajectoire de moindre résistance. 2 Puisque votre appareil est muni d’un cordon d’alimentation avec fi l et fi che de mise à la terre, la fi che doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée. 1 Cet appareil est muni d’une fi che à trois broches (mise à la terre) pour assurer votre protection contre les chocs électriques. Cette fi che doit être branchée directement dans une prise à trois alvéoles correctement mise à la terre. 2 La fi che doit être branchée dans un réceptacle installé et mis à la terre conformément aux codes et règlements locaux. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifi é. 3 NE MODIFIEZ PAS la fi che fournie avec cet appareil. Si elle ne s’insère pas dans la prise, demandez à un électricien qualifi é d’installer la prise adaptée. Prise murale avec Prise murale avec broches avec mise à la terre broches avec mise à la terre mise à la terre mise à la terre à la terre de cette che. à la terre de cette che. Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise circuit la broche de mise Cordon électrique Cordon électrique muni d’une che à trois muni d’une che à trois38

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

IMPORTANT NE RACCORDEZ PAS la sécheuse à une alimentation en propane liquide sans avoir préalablement converti la soupape de gaz. Le nécessaire de conversion au propane liquide doit être installé par un technicien qualifi é. IMPORTANT La conduite d’alimentation doit être munie d’un robinet d’arrêt approuvé. Ce robinet doit être situé dans la même pièce que la sécheuse et placé de manière à être facilement accessible. Ne bloquez pas l’accès au robinet d’arrêt de l’alimentation de gaz. AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSIONNe vérifi ez JAMAIS la présence de fuites à l’aide d’une fl amme nue. Connexion de gaz 1 Retirez le capuchon d’expédition de la conduite de gaz à l’arrière de l’appareil. 4 Vérifi ez le système avec un manomètre pour déceler toute fuite. Si vous n’avez pas de manomètre, vérifi ez les raccords en appliquant de l’eau savonneuse sur les connexions. 3 Ouvrez le robinet d’arrêt dans la conduite d’alimentation de gaz pour permettre au gaz de s’écouler dans le tuyau. Attendez quelques minutes pour que le gaz s’écoule dans la conduite. 2 Branchez un tuyau semi-rigide ou approuvé d’un diamètre intérieur de 1,27 cm (1/2 po) de la conduite d’alimentation de gaz au tuyau de 0,96 cm (3/8 po) situé à l’arrière de l’appareil. Utilisez un réducteur de 1,27 cm à 0,96 cm (1/2 po à 3/8 po) pour effectuer le raccordement. Utilisez du ruban d’étanchéité résistant à l’action corrosive des gaz à l’état liquide à chaque raccord.Tous les raccords doivent être serrés au moyen d'une cléÉCOULEMENTDU GAZRobinetd'arrêtmanuelRaccord-union àévasementRaccord-union àévasementFerméOuvertRaccordexibleTuyau d'entréeraccordé à l'arrièrede la sécheuse Duse Robinet d'arrêt en position ouverte Vers la sécheuse Source d'alimentation en gaz39

Raccordement d’eau (modèles à la vapeur uniquement.) 1 Fermez l’alimentation d’eau FROIDE de la laveuse. 2 Retirez le tuyau d’arrivée d’eau FROIDE de l’alimentation en eau froide et vérifi ez la rondelle en caoutchouc. Remplacez la rondelle si elle est usée. 3 Tournez momentanément le robinet d’eau FROIDE et laissez couler un peu d’eau dans un seau ou un contenant pour éliminer les contaminants dans les conduites. 4 Retirez le tuyau du tambour de la sécheuse et inspectez le branchement des tuyaux pour vous assurer du positionnement adéquat des rondelles de caoutchouc. EXIGENCES RELATIVES A L’AMIENTATION EN EAU Les robinets d’eau froide DOIVENT être installés à une distance de 107 cm (42 po) ou moins de l’arrivée d’eau de votre sécheuse. Les robinets DOIVENT être de 1,9 cm (3/4 po) et fi letés en fonction d’un raccordement de tuyau de laveuse. La pression de l’eau DOIT se situer entre 206,8 et 827,4 kPa (30 et 120 lb/po²). Le service des eaux de votre localité peut vous informer sur la pression de votre alimentation en eau.40

Raccordement d’eau, suite (modèles à la vapeur uniquement.) 5 Si votre installation offre suffi samment d’espace pour installer directement un raccord en Y à votre tuyau d’arrivée d’eau FROIDE, vissez le raccord en Y à votre tuyau d’arrivée d’eau FROIDE et serrez-le à la main; ensuite, serrez-le avec une pince en le tournant de 2/3 de tour. 6 Si votre installation n’offre pas suffi samment d’espace pour installer directement un raccord en Y, vissez une petit tube-rallonge à votre tuyau d’arrivée d’eau FROIDE et serrez-le à la main; ensuite, serrez- le avec une pince en le tournant de 2/3 de tour. *Le tube-rallonge n’est pas inclus avec la sécheuse. 7 Vissez le raccord en Y au petit tube-rallonge et serrez-le à la main; ensuite, serrez-le au moyen d’une pince en le tournant de 2/3 de tour. 8 Raccordez le tuyau d’arrivée d’eau FROIDE de la laveuse au raccord en Y et serrez-le à la main; ensuite, serrez-le au moyen d’une pince en le tournant de 2/3 de tour. 9 Raccordez l’extrémité droite du grand tuyau compris dans la trousse à l’autre sortie du raccord en Y, puis serrez à la main. Raccordez le raccord à 90° au tuyau d’arrivée d’eau en laiton à l’arrière de la sécheuse, puis serrez-le à la main. Avec des pinces, serrez tous les raccords de 2/3 de tour. 10 Ouvrez les robinets et vérifi ez la présence de fuites. REMARQUE Si vous n’avez pu installer le raccord en Y directement à votre tuyau d’arrivée d’eau FROIDE, veuillez passer à l’étape 8. REMARQUE Le petit tube-rallonge peut être acheté chez le détaillant d’articles de quincaillerie de votre région. Le tube- rallonge doit répondre aux normes des installations des appareils de buanderie.41

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 3 fi ls Prise à 3 alvéoles (NEMA type 10-30R) 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse. 3 Installez un réducteur de tension certifi é UL conformément aux instructions du fabricant de cordon d’alimentation ou de réducteur de tension dans l’orifi ce de cordon d’alimentation sous le panneau d’accès. À ce moment, le réducteur de tension devrait être installé lâchement. 4 Passez un cordon de 30 A certifi é UL NEMA 10-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension. 5 Fixez le fi l neutre du cordon d’alimentation (fi l du centre) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 6 Fixez les deux autres fi ls aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. 7 Suivez les consignes du fabricant pour fi xer solidement le réducteur de tension et le cordon d’alimentation. 8 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier. Mise à la Mise à la terre interne terre interne (Vis VERTE) (Vis VERTE) Installez un Installez un réducteur de réducteur de tension certifié UL ici tension certifié UL ici Fente de Fente de récupération pour récupération pour les vis des bornes les vis des bornes Fil 1 Fil 1 (Borne en LAITON) (Borne en LAITON) Fil neutre Fil neutre (Borne en ARGENT) (Borne en ARGENT) Fil 2 Fil 2 (Borne en LAITON) (Borne en LAITON) Vis du panneau Vis du panneau d'accès d'accès Bloc de Bloc de branchement branchement Fil neutre Fil neutre (fil du centre) (fil du centre) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 N'ENLEVEZ PAS la mise N'ENLEVEZ PAS la mise à la terre interne dans à la terre interne dans un système à trois ls! un système à trois ls! Borne Borne neutre neutre IMPORTANT Si vous passez d’un système à quatre fi ls à un système à trois fi ls, déplacez le fi l de mise à la terre interne de la borne centrale du bornier à la vis VERTE à côté du bornier. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. REMARQUE Si une vis de borne tombe pendant l’installation du cordon, elle peut être récupérée dans la fente de récupération sous le panneau d’accès.42

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Prise à 4 alvéoles (NEMA type 14-30R) Connexion électrique (sauf au Canada) - cordon à 4 fi ls 1 Coupez l’alimentation à la prise. 2 Retirez la vis qui fi xe le couvercle d’accès du bornier dans le coin inférieur du dos de la sécheuse. 3 Installez un réducteur de tension certifi é UL conformément aux instructions du fabricant de cordon d’alimentation ou de réducteur de tension dans l’orifi ce de cordon d’alimentation sous le panneau d’accès. À ce moment, le réducteur de tension devrait être installé lâchement. 4 Passez un cordon de 30 A certifi é UL NEMA 14-30 de type SRDT, NON BRANCHÉ, dans le réducteur de tension. 5 Débranchez le fi l de mise à la terre du faisceau électrique interne de la sécheuse ( BLANC ) de la vis de mise à la terre (VERTE) près du bornier. 6 Fixez le fi l de mise à la terre (VERT) du cordon d’alimentation à la caisse avec la vis de mise à la terre (VERTE). Serrez bien la vis.

Déplacez le fi l de mise à la terre du faisceau électrique interne (BLANC) au bornier et fi xez-le avec le fi l neutre du cordon d’alimentation (BLANC) à la borne centrale ARGENT du bornier. Serrez bien la vis. 8 Fixez les fi ls ROUGE et NOIR du cordon d’alimentation aux bornes externes en LAITON du bornier. Serrez bien les deux vis. 9 Suivez les consignes du fabricant pour fi xer solidement le réducteur de tension et le cordon d’alimentation. 10 Réinstallez le couvercle du panneau d’accès au bornier. Mise à la Mise à la terre interne terre interne (Vis VERTE) (Vis VERTE) Installez un Installez un réducteur de réducteur de tension certifié UL ici tension certifié UL ici Fente de Fente de récupération pour récupération pour les vis des bornes les vis des bornes Fil 1 Fil 1 (Borne en LAITON) (Borne en LAITON) Fil neutre Fil neutre (Borne en ARGENT) (Borne en ARGENT) Fil 2 Fil 2 (Borne en LAITON) (Borne en LAITON) Vis du panneau Vis du panneau d'accès d'accès Bloc de Bloc de branchement branchement Fils neutres Fils neutres (Fils BLANCS) (Fils BLANCS) 30 AMP 30 AMP NEMA 14-30 NEMA 14-30 Mises à la terre Mises à la terre (Fils VERTS) (Fils VERTS) Dans un système à 4 ls, branchez Dans un système à 4 ls, branchez le l de mise à la terre interne (BLANC) le l de mise à la terre interne (BLANC) zsur la borne neutre (ARGENT). zsur la borne neutre (ARGENT). Borne Borne neutre neutre Vis de mise Vis de mise à la terre VERTE à la terre VERTE Fil d'ali- Fil d'ali- mentation mentation NOIR ou NOIR ou ROUGE ROUGE Fil d'alimentation Fil d'alimentation NOIR ou ROUGE NOIR ou ROUGE Fil de mise Fil de mise à la terre VERT à la terre VERT Fil neutre Fil neutre BLANC BLANC AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

Le fait de ne pas débrancher l’appareil de sa source d’alimentation en électricité avant son entretien peut causer des blessures, voire la mort. AVERTISSEMENT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

N’effectuez pas de courbe soudaine, et ne pincez pas le câblage ou les conducteurs aux connexions. REMARQUE Si une vis de borne tombe pendant l’installation du cordon, elle peut être récupérée dans la fente de récupération sous le panneau d’accès.43

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Prise murale avec Prise murale avec mise à la terre mise à la terre à la terre de cette che. à la terre de cette che. Ne coupez pas, n'enlevez Ne coupez pas, n'enlevez pas et ne mettez pas hors pas et ne mettez pas hors circuit la broche de mise circuit la broche de mise Cordon électrique muni Cordon électrique muni avec mise à la terre avec mise à la terre d’une che à trois broches d’une che à trois broches Installation (générale) 1 Branchez la conduite d’évacuation au système d’évacuation extérieur L’utilisation d’un collier (pièce A) de 102 mm (4 po) est recommandée pour raccorder la sécheuse au système d’évacuation. Utilisez du ruban métallique pour sceller les autres joints. 2 Utilisez un niveau à bulle pour mettre l’appareil à niveau de l’avant vers l’arrière et latéralement. 3 Utilisez la clé universelle pour ajuster les pieds de mise à niveau de façon à ce que la laveuse soit de niveau d’avant en arrière et latéralement, et qu’elle soit stable aux quatre coins. 4 Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour déterminer les endroits qui nécessitent un réglage. Ajustez les pieds de mise à niveau appropriés de manière à ce que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds. Gardez les pieds de mise à niveau le plus près possible de la laveuse afi n d’optimiser le rendement de la sécheuse. 5 Branchez le cordon d’alimentation à la prise électrique mise à la terre. 6 Ouvrez l’alimentation électrique au disjoncteur ou au boîtier de fusibles. 7 Reportez-vous au Guide d’utilisation et d’entretien fourni avec la sécheuse. Il contient des renseignements très utiles qui vous permettent d’économiser temps et argent.

Pour toute question relative à l’utilisation initiale, veuillez vous reporter à la section « Liste de vérifi cation » de votre Guide d’utilisation et d’entretien avant d’effectuer une demande de service. 9 Laissez ces instructions à proximité de la sécheuse pour vous y reporter ultérieurement.

IMPORTANT Assurez-vous que l’alimentation électrique est coupée au disjoncteur ou au boîtier de fusibles avant de brancher le cordon d’alimentation dans une prise électrique. REMARQUE Un schéma électrique et une fi che technique sont situés sous le panneau supérieur de la sécheuse.44 Dépose de la porte 1 Protégez la surface de travail, comme le dessus de la sécheuse ou le plancher près de la sécheuse, avec un chiffon doux ou une serviette. 2 Ouvrez la porte de la sécheuse et retirez les deux vis de la charnière. Enlevez d’abord la vis du bas, puis la vis du haut. 3 En soutenant la porte à deux mains, soulevez complètement cette dernière ainsi que la charnière d’environ 10 mm (3/8 po), de sorte que la tige en « T » se trouvant à l’arrière de la charnière puisse être glissée à l’extérieur de la fente en « T » située sur le panneau avant. 4 Placez soigneusement la porte de la sécheuse face contre terre sur la surface de travail protégée. 5 Repérez les 5 vis à tête dentelée (nos 1 à 5) dans les petits enfoncements circulaires situés sur la partie interne de la porte. (Ces petits enfoncements sont situés à 11 h, 1 h, 4 h, 6 h et 8 h à l’intérieur de la porte.) Retirez les 5 vis et conservez-les. 6 Repérez les 2 vis à tête cylindrique (nos 6 et

7) situées sur la partie interne de la porte et se

trouvant le plus près de la gâche métallique et du centre de la charnière. (Ces vis sont situées à 9 h et à 3 h à l’intérieur de la porte.) Retirez les 2 vis et conservez-les. 7 Séparez la partie interne de la porte de la partie externe.

IMPORTANT Ne tentez pas d’enlever les 2 vis inamovibles qui tiennent la vitre interne en place.45 Inversion de la charnière

Enlevez délicatement les 2 petits bouchons circulaires qui se trouvent sur le panneau avant et conservez- les. Retirez le protecteur carré de la fente en « T » en le faisant glisser vers le haut et en le tirant vers l’extérieur, puis conservez-le. Ensuite, insérez les 3 protecteurs sur le côté opposé du panneau avant. 2 Retournez la partie interne de la porte pour avoir accès aux languettes de retenue de la gâche métallique. Retirez les languettes au moyen de pinces. Jetez l’ancienne gâche métallique. 4 À partir de l’arrière de la partie interne de la porte, pincez les languettes de retenue du bouchon carré en plastique pour le dégager. Conservez le bouchon en vue d’une réinstallation. 5 Enlevez délicatement les 2 bouchons circulaires se trouvant dans la partie interne de la porte, puis insérez-les dans les trous situés sur le côté opposé. 6 Installez la charnière sur le côté opposé de la partie interne de la porte. Fixez la charnière à l’aide des 2 vis à tête cylindrique retirées précédemment. Réinstallez le bouchon en plastique dans le trou carré se trouvant à côté de la charnière. 3 Retournez la partie interne de la porte pour avoir accès aux languettes de retenue de la gâche métallique. Retirez les languettes au moyen de pinces. Jetez l’ancienne gâche métallique. RETIRER INSÉRER

Remontage de la porte

1 à 5 3 Réinstallez les vis à tête dentelée (nos 1 à 5) retirées précédemment. Prenez garde de ne pas endommager le fi let des trous en plastique. 4 Réinstallez les vis à tête cylindrique (nos 6 et 7) retirées précédemment. Prenez garde de ne pas endommager le fi let des trous en plastique.

Repérez la nouvelle gâche métallique fournie avec les manuels de la sécheuse. Tenez-la au moyen de pinces, comme indiqué ci-dessous. Insérez fermement la gâche de sorte qu’elle soit orientée verticalement.

Soulevez l’anneau de la vitre interne. Faites-le tourner de 180 degrés, réinstallez-le sur la porte externe, alignez les marques « LH » (pour la charnière de poignée à gauche) ou « RH » (pour la charnière de poignée à droite). 2 Déposez l’ouverture de la partie interne de la porte dans un angle de 90 degrés sur les supports de la découpe de la charnière. Ensuite, faites pivoter la partie interne de la porte dans la partie externe.

INVERSION DE LA PORTE47

Remise en place de la porte 1 En tenant la porte à deux mains, insérez complètement la tige en « T » située à l’arrière de la charnière dans la fente en « T » se trouvant dans le panneau avant. Ensuite, baissez la porte de sorte que les trous de montage soient alignés. 3 Fermez la porte et vérifi ez le fonctionnement de la charnière, de la gâche et du loquet. 2 Tout en tenant la porte, installez d’abord la vis à tête cylindrique supérieure, puis la vis inférieure.

REMARQUE Si elles sont installées correctement, les vis de la charnière seront de niveau avec le panneau avant. Tout espacement entre la charnière et le panneau avant causera un mauvais alignement de la gâche et du loquet.48 ACCESSOIRES 26.5” 26.5” (67 cm) (67 cm

38 cm) 27.0” 27.0” (68.5 cm) (68.5 cm) ATTENTION Tout défaut d’utiliser les accessoires fabriqués ou certifi és par le fabricant pourrait entraîner des blessures, des dommages aux biens ou à la sécheuse. AVERTISSEMENT RISQUE ÉLECTRIQUE Étiquetez tous les fi ls avant de les débrancher pendant l’entretien des commandes. Des erreurs de câblage pourraient nuire au bon fonctionnement de l’appareil, et même être dangereuses. Vérifi ez le bon fonctionnement de l’appareil après tout entretien. Pièces de rechange : Si vous devez commander des pièces de rechange pour votre sécheuse, communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre appareil, ou reportez-vous au guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir plus de détails.

SOCLE DE RANGEMENT ASSORTI*

Socle Blanc -PIÈCE N° CFPWD15WSocle Argentés - PIÈCE N° CFWD15A Un socle de rangement, conçu expressément pour cette laveuse, peut être utilisé afi n de soulever votre appareil, facilitant ainsi son utilisation. Le socle ajoute environ 38 cm (15 po) à votre sécheuse

pour une hauteur totale de 130 cm (51.25 po). *Il se peut que d’autres couleurs soient disponibles. Communiquez avec le marchand qui vous a vendu votre sécheuse. NÉCESSAIRE DE SUPERPOSITION DE SÉCHEUSE

Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’un nécessaire pour superposer cette sécheuse sur une laveuse assortie ait été inclus dans l’achat initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas de nécessaire de superposition ou que vous en désirez un autre, il vous est possible d’en commander un.

NÉCESSAIRE DE CONVERSION AU GPL

Les sécheuses à gaz qui seront utilisées dans un endroit alimenté par du propane liquide doivent recourir à un nécessaire de conversion avant l’installation.

TROUSSE D’INSTALLATION DE MAISON MOBILE

Toute installation dans une maison mobile nécessite l’utilisation d’une TROUSSE D’INSTALLATION DE MAISON MOBILE.

Selon le modèle que vous avez acheté, il se peut qu’une étagère de séchage ait été incluse dans l’achat initial de votre sécheuse. Si votre modèle ne comprenait pas d’étagère de séchage ou que vous en désirez une autre, il vous est possible d’en commander une.

CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE

UNE CLÉ D’APPAREIL UNIVERSELLE est offerte pour faciliter le réglage des pieds de sécheuse/laveuse/socle.

cordon d’ali- mentation à l’arrière de la laveuse

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : FRIGIDAIRE

Modèle : FFSE5115P

Catégorie : Machine à laver