FFSE5115P - Lavadora FRIGIDAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FFSE5115P FRIGIDAIRE en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre FFSE5115P FRIGIDAIRE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FFSE5115P - FRIGIDAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FFSE5115P de la marca FRIGIDAIRE.
MANUAL DE USUARIO FFSE5115P FRIGIDAIRE
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Conserve estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA Para su seguridad, debe seguir la información de esta guía para minimizar el riesgo de incendio o explosión o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o incluso la muerte. No almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos o vapores infl amables cerca de este o de cualquier otro electrodoméstico. ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIFPour éviter les blessures au dos ou d’autres types de blessure, demandez l’aide d’autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse/sécheuse.Lea las siguientes instrucciones antes de instalar y utilizar este electrodoméstico:• Después de desembalar la secadora, destruya los cartones y las bolsas de plástico. Los niños podrían utilizarlos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, cubrecamas, o láminas de plástico pueden convertirse en cámaras de aire herméticamente cerradas y provocar asfi xia. Coloque todos los materiales en un basurero o manténgalos fuera del alcance de los niños.
- La instalación y el servicio de la secadora de ropa deben ser llevados a cabo por un instalador califi cado, agencia de servicios o proveedor de gas.• Instale la secadora de ropa de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales.• La reparación eléctrica de la secadora debe cumplir con los códigos y las ordenanzas locales y la última edición del Código Eléctrico Nacional (National Electrical Code), el ANSI/NFPA 70, o bien en Canadá, el CSA C22.1 del Código Eléctrico de Canadá (Canadian Electrical Code) Parte 1.• El servicio de gas de la secadora debe cumplir con los códigos y las ordenanzas locales, y la última edición del Código de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), el ANSI Z223.1, o bien en Canadá, el CAN/CGA B149,1-2000.• La secadora se diseñó conforme a los códigos ANSI Z 21.5.1 o ANSI/UL 2158 - CAN/CSA C22.2 N.º 112 (últimas ediciones) solo para USO DOMÉSTICO. No se recomienda esta secadora para uso comercial, como por ejemplo, en restaurantes, salones de belleza, etc.
- No utilice materiales de ventilación de plástico ni de papel de aluminio fl exibles para instalar la secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el fl ujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio.
- No apile la secadora sobre la lavadora si ya está instalada sobre un pedestal. No apile la lavadora sobre la secado-ra. No apile la lavadora sobre otra lavadora. No apilar secadora encima de la lavadora sin el uso de aprobados por el fabricante y correctamente instalado equipo para apilar apropiado para su modelo.• Las instrucciones de esta guía y todo el material que se incluye con esta secadora no tienen como propósito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse. Cuando instale, opere o repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prácticas de seguridad.QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS:• No intente encender ningún electrodoméstico.• No toque ningún interruptor eléctrico; no utilice ningún teléfono en la vivienda.
- Despeje la habitación, el edifi cio o el área de todos los ocupantes.• Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones del provee-dor de gas.• Si no puede ponerse en contacto con el proveedor de gas, llame a los bomberos. Requisitos de preinstalación Herramientas y materiales necesarios para la instalación:• Pinzas ajustables• Destornilladores Philips con punta derecha y cuadrada• Llave ajustable• Llave para tubos de suministro de gas • Cinta aislante resistente al gas LP (para suministro de gas natural o LP)• Nivel de carpintero• Capucha de ventilación externa• Conducto de escape de metal rígido o semirígido de 4 pulgadas (102 mm)• Kit de cables de alimentación trifi lar o tetrafi lar de 240 voltios (secadora eléctrica)• Abrazadera de 4” (10,2 cm)• Válvula de cierre de línea de gas (secadora a gas)• Adaptadores NPI de unión acampa-nada (x2) y línea fl exible de sumi-nistro de gas (secadora a gas) de ½’ (15,2 cm)• Cinta de papel aluminio (no cinta adhesiva aislante)51
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Ventilación de escape De fl ujo libre y sin acumulación de pelusa Conductos rígidos o semirígidos de 4” (102 mm) de distancias y giros mínimos SIN materiales de ventilación de aluminio o de plástico El sistema de evacuación debe ventilar al exterior y contar con una capucha de ventilación aprobada Nivelación La secadora está nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás El secadora descansa fi rmemente sobre sus cuatro esquinas Suministro de gas (secadora a gas) Válvula de cierre manual instalada en la tubería de suministro Todas las conexiones selladas con un sellante aprobado y bien apretadas con una llave Kit de conversión para el sistema de gas LP Suministro de gas abierto No hay escapes en ninguna conexión:verifi que con agua jabonosa, NUNCA con una llama Suministro eléctrico de 240V (secadora eléctrica) Cordón de servicio eléctrico 10-30R o 10-40R aprobado por la NEMA con todos los tornillos bien apretados en el tablero de terminales Dispositivo de liberación de tensión aprobado Tapa de acceso a los terminales instalada antes del primer uso Inversión de la puerta Siga las instrucciones detalladas en esta guía Pruebe la bisagra y el gancho para asegurarse de que funcionen Suministro eléctrico El suministro eléctrico del hogar está activado La secadora está enchufada Inspección fi nal Lea bien las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado La puerta se cierra y el tambor gira cuando se inicia el ciclo Tarjeta de registro enviada Lista de verifi cación de instalación Defi niciones Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte. Identifi cación de los símbolos, palabras y avisos de seguridad Las indicaciones de seguridad incluidas en este manual aparecen precedidas de un aviso titulado “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”, de acuerdo con el nivel de riesgo. IMPORTANTE IMPORTANTE indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte. ADVERTENCIA Lea todas las instrucciones antes de usar este secadora. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas. PELIGRO PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.52
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
NOTA Debido a posibles variaciones en el voltaje, no se recomienda utilizar esta secadora con electricidad generada a partir de generadores a gas, solares, eólicos ni de ninguna otra clase que no sean los empleados por su empresa de electricidad local. NOTA Las secadoras fabricadas para la venta en Canadá vienen con un cable de alimentación eléctrica tetrafi lar (NEMA 14-30R) de fábrica. IMPORTANTE A menos que haya sido fabricada para la venta en Canadá, Esta secadora está conectada a tierra internamente a través de un enlace a un conductor neutro. La conexión a tierra a través del neutro está prohibida para: (1) instalaciones de circuitos de bifurcación nuevos; (2) casas rodantes; (3) vehículos recreativos; y (4) áreas cuyas leyes locales no permiten la puesta a tierra a través del neutro. CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TRIFILAR (no incluido) La secadora DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 3 conductores tipo NEMA 10-30, SRDT califi cado para CA mínima de 240 voltios, 30 amp., con 3 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y califi cados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexión trifi lar, consulte CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TRIFILAR. CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA TETRAFILAR (no incluido) La secadora DEBE emplear un cable de alimentación eléctrica de 4 conductores tipo NEMA 14-30, SRDT o ST (según se especifi que) califi cado para CA mínima de 240 voltios, 30 amp., con 4 conectores de terminal horquilla con extremos doblados hacia arriba o de bucle cerrado y califi cados para uso en secadoras de ropa. Para obtener instrucciones sobre la conexión tetrafi lar, consulte CONEXIONES ELÉCTRICAS PARA UN SISTEMA TETRAFILAR. Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R) Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Requisitos eléctricos de la secadora eléctrica: CIRCUITO: circuito independiente individual de 30 amp. con fusibles de acción retardada o disyuntores. Use circuitos con fusibles separados para la lavadora y la secadora. NO haga funcionar una lavadora y una secadora en el mismo circuito. SUMINISTRO ELÉCTRICO: trifi lar o tetrafi lar, 240 V, 1 fase, 60 Hz, corriente alterna. RECEPTÁCULO DEL TOMACORRIENTE - receptáculo NEMA 10-30 R o NEMA 14-30 R que debe estar ubicado en un lugar al que pueda acceder el cable de alimentación eléctrica cuando la secadora esté instalada. CONEXIÓN A TIERRA: consulte “Requisitos de conexión a tierra” en la sección Instalación eléctrica.53
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Las tuberías de cobre sin recubrimiento se corroen al exponerse al gas natural, lo que provoca pérdidas de gas. Utilice SOLAMENTE tuberías de hierro negro, acero inoxidable o latón plastifi cado para el suministro de gas. Requerimientos del suministro de gas Requisitos eléctricos de la secadora a gas: CIRCUITO - Circuito individual de bifurcación de 15 amp., correctamente polarizado y con conexión a tierra con fusible de retardo de 15 amp. o con interruptor automático. SUMINISTRO ELÉCTRICO: corriente alterna de 2 cables, con conexión a tierra, 120 voltios, monofásica, 60 Hz. CABLE DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA: la secadora está equipada con un cable de alimentación trifi lar de 120 voltios. CONEXIÓN A TIERRA: consulte “Requisitos de conexión a tierra” en la sección Instalación eléctrica. 1 La instalación DEBE realizarse de acuerdo con los códigos locales o, en ausencia de ellos, con el Código de Gas Nacional (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1 (última edición). 2 La línea de suministro de gas debe ser un tubo de 1,27 cm (1/2 pulgada). 3 Si los códigos lo permiten, se puede utilizar un tubo de metal fl exible para conectar la secadora a la línea de suministro de gas. La tubería DEBE ser de acero inoxidable o de latón plastifi cado. 4 La línea de suministro de gas DEBE tener una válvula de cierre individual instalada de conformidad con el Código de Instalación de Gas Natural y Propano B149.1. 5 Se DEBE instalar una derivación N.P.T de 0,32 cm (1/8 pulgadas) con tapón roscado, que permita conectar un medidor de prueba, inmediatamente después de la conexión de suministro de gas a la secadora, en contracorriente al fl ujo de gas. 6 La secadora DEBE estar desconectada de la tubería de gas durante cualquier prueba en la que la presión exceda los 3,45 kPa (1/2 psig). 7 La secadora DEBE estar aislada de la tubería de gas durante cualquier prueba en la que la presión sea igual o inferior a 3,45 kPa (1/2 psig).
Las conexiones del suministro de gas deben cumplir con la norma de conexiones de electrodomésticos a gas, ANSI Z21.24. Tom Tom acorriente con acorriente con puesta a tierr puesta a tierra ninguna circunstancia. ninguna circunstancia. No corte, retire ni No corte, retire ni deshabilite la clavija de deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo conexión a tierra bajo Cordón eléctrico de 3 clavijas Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra con puesta a tierra54
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOEl no seguir estas instrucciones puede producir tiempos de secado excesivos y peligro de incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIONo utilice materiales de ventilación de plástico ni de papel de aluminio fl exibles para instalar la secadora de ropa. Por lo general, dichos materiales se desarman, se deterioran con facilidad y acumulan pelusa. Estas condiciones obstruyen el fl ujo de aire de la secadora y aumentan el riesgo de incendio. Correcto Incorrecto Correcto Incorrecto Requisitos del sistema de escape Utilice solo un conducto de metal fl exible o rígido de 10,2 cm (4 pulgadas) de diámetro (mínimo) y una capucha de ventilación aprobada que tenga uno o más reguladores de tiro que se abran cuando la secadora esté en funcionamiento. Cuando la secadora se detiene, el regulador de tiro se cierra automáticamente para evitar la corriente de aire y el ingreso de insectos y roedores. Para evitar restringir la salida del conducto, mantenga un espacio mínimo de 30,5 cm (12 pulgadas) entre la capucha de ventilación y el suelo, o cualquier otra obstrucción.Si su sistema actual está compuesto de un conducto de plástico o papel de aluminio, reemplácelo por un conducto de metal rígido o semirígido. Asegúrese de que el conducto existente no tenga pelusas antes de instalar el conducto de la secadora.Los siguientes son requisitos necesarios para el fun-cionamiento seguro y correcto de su secadora.55 La secadora debe estar conectada a un sistema de escape que termine en el exterior de la vivienda. Inspeccione la abertura de escape al exterior con frecuencia y elimine cualquier acumulación de pelusa en la abertura y en el área que la rodea. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOUna secadora de ropa debe tener ventilación al exterior. No ventile la secadora a una chimenea, pared, techo, ático, pasajes entre pisos ni ningún espacio oculto de la vivienda. Las secadoras de ropa producen pelusa combustible. Si la secadora no tiene ventilación al exterior, algunas pelusas fi nas se expulsarán en el área de lavandería. La acumulación de pelusa en cualquier área de la vivienda puede constituir un peligro sanitario y un riesgo de incendio. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIOSi se excede la longitud del tubo del conducto o el número de codos permitidos en las tablas de “LONGITUD MÁXIMA”, se pueden acumular pelusas en el sistema de escape. La obstrucción del sistema podría constituir un peligro de incendio, así como aumentar los tiempos de secado. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO• No permita que materiales combustibles (por ejemplo: ropa, tapicería/cortinas, papel) entren en contacto con el sistema de escape. La secadora NO DEBE tener escape a una chimenea, una pared, un techo ni ningún espacio cerrado de un edifi cio que pueda acumular pelusa y constituir un peligro de incendio.• No bloquee los extremos de escape del sistema de ventilación, ni utilice tornillos, remaches ni otros sujetadores que se extiendan hacia la parte interna del conducto para ensamblarlo. Es posible que la pelusa quede atrapada en el fi ltro, los tornillos o los remaches, lo que puede obstruir la red de conductos y constituir un peligro de incendio, así como también aumentar los tiempos de secado. En la salida del conducto al exterior, utilice una capucha de ventilación aprobada y selle todas las uniones con cinta de papel aluminio. Todos los accesorios macho para tubos DEBEN instalarse teniendo en cuenta el fl ujo de aire. WARNING PELIGRO DE INCENDIO• No utilice material de ventilación fl exible de plástico o aluminio.• Si va a instalar conductos de ventilación semirrígidos, no exceda una longitud de 8 pies (2,4 m).
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos del sistema de escape (continuación) Cantidad de codos de 90°LONGITUD MÁXIMAConducto de metal rígido de 10,2 cm (4 pulgadas)TIPO DE CAPUCHA DE VENTILACIÓN(recomendada) (10,2 cm)aberturas de ventilación 2.5” (6,35 cm)0 19.5 m (64 pies) 14.6 m (48 pies)1 15.9 m (52 pies) 12.2 m (40 pies)2 13.5 m (44 pies) 9.8 m (32 pies)3 11 m (36 pies) 7.3 m (24 pies)4 9.5 m (28 pies) 4.9 m (16 pies)56 NOTA Utilice un codo de giro rápido de 90° para cumplir con la profundidad mínima de instalación de la secadora independiente.
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Consulte también los REQUISITOS DE DESPEJE en la siguiente página. Requisitos del sistema de escape (continuación) En instalaciones en las que el sistema de escape no se describa en las tablas, se debe utilizar el siguiente método para determinar si dicho sistema es aceptable: 1 Conecte un manómetro inclinado o digital entre la secadora y el punto donde el tubo de escape se conecta con la secadora. 2 Coloque el temporizador y la temperatura de la secadora en la opción Air fl uff - cool down (Esponjado con aire, enfriamiento) y ponga en marcha la secadora. 3 Lea la medición del manómetro. 4 La contrapresión del sistema NO DEBE ser mayor que 1,9 cm (0.75 pulgada) de columna de agua. Si la contrapresión del sistema es menor que 1,9 cm (0.75 pulgada) de columna de agua, el sistema es aceptable. Si la lectura del manómetro es mayor que 1,9 cm (0.75 pulgada) de columna de agua, el sistema es demasiado restrictivo y la instalación es inaceptable. Si bien la orientación vertical del sistema de escape es aceptable, ciertas circunstancias atenuantes podrían afectar el funcionamiento de la secadora:
- Sólo se debe utilizar una red de conductos de metal rígido.
- Si la ventilación se efectúa en forma vertical a través del techo, es posible que el sistema de escape se vea expuesto a ráfagas descendentes que restringirán la ventilación.
- Si el sistema de escape se extiende a través de un área que no está aislada, puede producirse condensación y una acumulación más rápida de pelusa.
- La compresión o los pliegues del sistema de escape aumentarán la restricción de la ventilación.
- Se debe inspeccionar y limpiar el sistema de escape cada 18 meses como mínimo cuando se le da un uso normal. Cuanto más utilice la secadora, más a menudo deberá comprobar que el sistema de escape y la capucha de ventilación funcionan correctamente. Dirección del escape El escape direccional se puede lograr mediante la instalación de un codo de ventilación de giro rápido de 90° directamente en la salida de la secadora. Los codos de ventilación de la secadora se encuentran disponibles a través de su distribuidor de repuestos o ferretería local. Instale los accesorios macho en la dirección correcta: CORRECTOINCORRECTO57 WARNING PELIGRO DE EXPLOSIÓNNo instale la secadora en el mismo lugar en el que haya o se almacene gasolina u otros productos infl amables. Si la secadora se instala en un garaje, debe estar a una altura mínima de 45,7 cm (18 pulgadas) por encima del suelo. De lo contrario, podría producirse una explosión, un incendio, quemaduras o incluso la muerte. IMPORTANTE NO INSTALE LA SECADORA: 1 En una zona expuesta a la humedad o a las condiciones climáticas externas. 2 En un área en la que esté en contacto con cortinas, telas colgantes o cualquier otra cosa que pueda obstruir el fl ujo de aire de ventilación y combustión. 3 Sobre una alfombra. El piso DEBE ser fi rme con una pendiente máxima de 2,54 cm (1 pulgada). Requisitos de despeje
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Instalación en una casa rodante 1 La instalación DEBE cumplir con la actual Norma de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes, título 24 CFR, Parte 32-80 (que anteriormente se conocía como la Norma Federal de Seguridad y Construcción de Casas Rodantes [Federal Standard for Mobile Home Construction and Safety], título 24, HUD parte 280) o la Norma CAN/CSAZ240 MH.2 La secadora DEBE tener evacuación al exterior (no a la parte de abajo de la casa rodante) mediante conductos metálicos que no admitan combustión. Los conductos metálicos deben tener un diámetro de 10,16 cm (4 pulgadas) y no deben presentar obstrucciones. Se recomiendan los conductos de metal rígido. 3 Si la secadora tiene evacuación a través del piso, y el área debajo de la casa rodante es cerrada, el sistema de evacuación DEBE terminar fuera del espacio cerrado y el extremo debe quedar sujetado fi rmemente a la estructura de la casa rodante. 4 Para obtener información sobre otros requisitos importantes del sistema de escape, consulte las secciones anteriores de esta guía. 5 Cuando se instale una secadora a gas en una casa rodante, se debe dejar espacio en el exterior para la salida de aire. Este espacio debe ser por lo menos el doble del área de la salida de escape de la secadora. 6 El técnico de instalación DEBE anclar esta secadora (1) o secadora sobre pedestal (2) al piso usando un kit de instalación para casas rodantes, pieza número 137067200.58 NOTA Para lograr una instalación con 0 cm (0”) de despeje en la parte trasera de la secadora (para otra que no sea la ventilación hacia atrás), se debe instalar un codo de ventilación de giro rápido de 90° según se describe anteriormente en esta guía.
(0cm) (0cm) (2.54cm) (0cm)* Para otra que no sea la ventilación recta hacia atrás, se debe instalar un codo de ventilación de giro rápido de 90° para lograr una instalación de 0 cm (0”).
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Requisitos de despeje (continuación) Instalación en un Nicho o Armario 1 Una secadora instalada en un dormitorio, baño, nicho o armario, DEBE tener ventilación al exterior. 2 No se debe instalar ningún otro artefacto de combustión en el mismo armario que la secadora a gas. 3 La secadora necesita espacio a su alrededor para que la ventilación sea adecuada. NO instale la secadora en un armario con puerta maciza. 4 Ventilación requerida en la puerta del armario: Se necesita un mínimo de 774,2 cm² (120 pulgadas²) de abertura, dividido en partes iguales en la parte superior e inferior de la puerta. Las aberturas de ventilación deben estar ubicadas a 7,6 cm (3 pulgadas) de la parte superior e inferior de la puerta. Es necesario que las aberturas de aire no estén obstruidas al instalar una puerta. Se acepta una puerta que tenga aberturas de ventilación distribuidas uniformemente en toda la superfi cie. 60 sq. in.(387.1cm²) (7.6cm)60 sq. in.(387.1cm²) (7.6cm) puerta del armario ESPACIOS MÍNIMOS PARA LA INSTALACIÓN: cm (pulgadas)LATERALESPARTE TRASERAPARTE SUPERIORPARTE DELANTERA Alcôve 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/d Sous le comptoir0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”) n/d Placard 0 cm (0”) 0 cm (0”) 0 cm (0”)2,5 cm (1”)59 Dimensiones de la Secadora 51.4” (131 cm)* para destapar abra la puerta 51.4” (131 cm)* para destapar abra la puerta 30.3” (77 cm)* al frente de la puerta cerrada 30.3” (77 cm)* al frente de la puerta cerrada 37” (94 cm) 71.5” (182 cm) 39” (99 cm) 27.0” (68.5 cm) conexión del sumi- nistro de agua en la parte trasera de la lavadora suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad
suministro eléctrico en la parte trasera de la unidad
altura de la línea central para ventila- ción trasera altura de la línea central para ventila- ción trasera secadora independiente sobre el piso secadora colocada sobre pedestal opcional línea del piso línea del piso línea del piso 36.0” (91.5 cm) 51.25” (130 cm) 27.0” (68.5 cm) 3.7” (9.5 cm) 19.0” (48 cm) 13.50” (34.5 cm) to center of rear vent 17.0” (43 cm) 3.75” (9.5 cm) 1.6” (4 cm) tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas tubería de suministro de gas en la parte trasera de la unidad de gas manguera de drenaje en la parte trasera de la lavadora
*La conexión de la manguera de entrada de agua en la secadora a vapor añade 3/4” (2 cm) a la profundidad de instalación.
La longitud del cable de alimentación de la secadora a gas es de aproximadamente 152.5 cm (60 in).
La longitud de la manguera de drenaje de la lavadora es de aproximadamente 150 cm (59 in).
La longitud del cable de alimentación de la lavadora es de aproximadamente 152,5 cm (60 in).
REQUISITOS DE INSTALACIÓN60
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Los siguientes son requisitos necesarios para la instalación eléctrica segura y correcta de su secadora. El no seguir estas instrucciones puede producir una descarga eléctrica y/o incendio. Instalación eléctrica Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Estados Unidos) Para una secadora conectada a tierra: 1 La secadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. 2 Después de comprar e instalar un cable de alimentación trifi lar o tetrafi lar con un conductor de conexión a tierra, el enchufe DEBE estar conectado a un receptáculo adecuado con cable de cobre correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista autorizado. 3 NO realice modifi caciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pídale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientes adecuado.Para una secadora conectada de forma permanente: 1 La secadora DEBE estar conectada a un sistema de cableado permanente de metal conectado a tierra, o bien se debe colocar un conductor de conexión a tierra con los conductores del circuito y debe estar conectado al terminal de conexión a tierra del equipo o al cable a tierra del artefacto. NOTA Las secadoras que funcionan con 208 voltios de corriente eléctrica tendrán tiempos de secado más prolongados que las que funcionan con 240 voltios de corriente eléctrica. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA• Debe instalarse, en el cable de alimentación, un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L. Si no se coloca un dispositivo de liberación de tensión, el cable podría desenchufarse de la secadora y cortarse por cualquier movimiento, y provocar así una descarga eléctrica.• No utilice un receptáculo con cableado de aluminio para un enchufe y cable de alimentación con cables de cobre (o viceversa). La reacción química que tiene lugar entre el cobre y el aluminio puede causar cortocircuitos eléctricos. El receptáculo y el cableado correcto consiste en un cable de alimentación con alambres de cobre con un receptáculo de cables de cobre. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA• Este electrodoméstico DEBE estar debidamente conectado a tierra. Si la secadora no está conectada a tierra correctamente, se pueden producir descargas eléctricas. Siga las instrucciones de esta guía para ver cómo se realiza una correcta conexión a tierra.• No utilice un cable de extensión con esta secadora. Algunos cables de extensión no están diseñados para soportar la cantidad de corriente eléctrica que utiliza esta secadora y pueden derretirse, lo que constituye un peligro de descarga eléctrica y/o incendio. Ubique la secadora en un lugar donde el cable de alimentación que compre esté al alcance del receptáculo, permitiendo que el cable quede holgado. Consulte los requisitos de preinstalación de esta guía para ver cuál es el cable de alimentación correcto que se debe comprar. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAUna conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.61
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Tom Tom acorriente con acorriente con puesta a tierr puesta a tierra ninguna circunstancia. ninguna circunstancia. No corte, retire ni No corte, retire ni deshabilite la clavija de deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo conexión a tierra bajo Cordón eléctrico de 3 clavijas Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra con puesta a tierra Requisitos de conexión a tierra: secadora a gas (Estados Unidos y Canadá) Requisitos de conexión a tierra: secadora eléctrica (Canadá) Para una secadora conectada a tierra:
La secadora DEBE tener conexión a tierra. En el caso de que la secadora no funcione correctamente o se descomponga, la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica. 2 Debido a que la secadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que cuenta con un conductor de conexión a tierra, el enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista autorizado. 3 NO realice modifi caciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pídale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientes adecuado. 1 La secadora está equipada con un enchufe de tres patas (conexión a tierra) para evitar el peligro de electrocución y debe estar conectada directamente a un receptáculo de enchufe de tres patas que cuente con una conexión a tierra adecuada. 2 El enchufe debe estar conectado a un tomacorriente correctamente instalado y con conexión a tierra, de acuerdo con todos los códigos y las ordenanzas locales. Ante cualquier duda, comuníquese con un electricista autorizado. 3 NO realice modifi caciones al enchufe que se proporciona con este artefacto. Si no calza en el tomacorrientes, pídale a un electricista califi cado que instale un tomacorrientes adecuado. ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar un peligro de descarga eléctrica. Si no está seguro de haber realizado correctamente la conexión a tierra del artefacto, consulte a un electricista autorizado.62
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Todas las conexiones deben estar ajustadas con llaveFLUJO DE GASVálvulade cierremanualConectordoble Conectordoble CerradoAbiertoConectorexibleTubo de admisiónen la parte posteriorde la secadoraConector Válvula de cierre: posición abierta hacia la secadoradesde el suministro de gas Conexión de gas 1 Quite el tapón del tubo de gas en la parte trasera de la secadora. 4 Utilice un manómetro para verifi car que no haya fugas en el suministro de gas. Si no cuenta con un manómetro, pruebe todas las conexiones aplicando agua jabonosa en estas. 3 Abra la válvula de cierre de la línea de suministro de gas para que el gas fl uya a través de la tubería. Espere unos minutos a que el gas fl uya a través de la línea de suministro de gas. 2 Conecte un tubo aprobado o uno semi-rígido de 1,27 cm (1/2 pulgada) de diámetro interior desde la línea de suministro de gas al tubo de 0,96 cm (3/8 pulgada) ubicado en la parte trasera de la secadora. Utilice un reductor de 1,27 cm a 0,96 cm (1/2 pulgada a 3/8 pulgada) para realizar la conexión. Aplique un sellador para roscas que sea resistente a la acción corrosiva de los gases licuados en todas las conexiones de los tubos. ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
NUNCA compruebe si hay fugas de gas con una llama abierta. IMPORTANTE NO conecte la secadora al servicio de gas LP sin convertir la válvula de gas. El kit de conversión a gas LP debe ser instalado por un técnico califi cado. IMPORTANTE La línea de suministro de gas debe estar equipada con una válvula de cierre manual aprobada. Esta válvula debe estar ubicada en la misma habitación que la secadora, en una ubicación que permita la facilidad de apertura y cierre. No bloquee el acceso a la válvula de cierre de gas.63
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de agua (modelo al vapor solamente) 1 Cierre el suministro de agua FRÍA a la lavadora. 2 Retire la manguera de admisión de agua FRÍA del suministro e inspeccione la arandela de goma. Reemplace la arandela si está rota o desgastada. 3 Abra momentáneamente el suministro de agua FRÍA y deje correr el agua en un balde o recipiente para limpiar cualquier contaminante que esté presente en la tubería. 4 Retire el kit de manguera del tambor de la secadora e inspeccione los accesorios de la manguera para asegurarse de que las arandelas de goma estén en su lugar.
REQUISITOS DE LA ENTRADA DE AGUA
Los grifos de agua fría DEBEN instalarse a una distancia no mayor de 107 cm (42 pulgadas) de la entrada de agua de secadora. Los grifos DEBEN estar a 1,9 cm (3/4 pulgadas) con roscas para la conexión de la manguera de lavado. La presión de agua DEBE ser de 30 a 120 psi. El departamento hidráulico puede asesorarlo con respecto a la presión de agua con la que usted cuenta.
MANGUERA DE ADMISIÓN DE
AGUA FRÍA A LA LAVADORA64
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de agua (modelo a vapor solamente) (continuación) 5 Si es posible instalar la conexión en “Y” directamente en el suministro de agua fría, enrosque el conector en “Y” a la tubería de agua FRÍA y apriételo bien a mano. Luego apriételo 2/3 de vuelta más usando alicates. 6 Si no es posible instalar la conexión en “Y” directamente en el suministro de agua fría, enrosque una manguera de extensión corta en la tubería de agua FRÍA y apriétela bien a mano. Luego apriétela 2/3 de vuelta más usando alicates.
MANGUERA DE SUMINISTRO DE
AGUA FRÍA A LA LAVADORA
*Extensión de manguera no incluida con la secadora. 7 Enrosque el conector en “Y” en la manguera de extensión corta. Luego apriételo 2/3 de vuelta más usando alicates. 8 Conecte la manguera de admisión de agua FRÍA al conector en “Y” y apriétela a mano. Luego apriétela 2/3 de vuelta más usando alicates 9 Conecte el extremo recto de la manguera larga del kit a la otra salida del conector en “Y” y apriételo a mano. Conecte el codo de 90° de la manguera a la admisión de agua de latón en la parte trasera de la secadora y apriételo a mano. Apriete todas las conexiones de la manguera de admisión de agua de la secadora 2/3 de vuelta más usando alicates. 10 Abra el grifo y verifi que que no haya fugas en ninguna de las conexiones. NOTA If you were able to install the “Y” connector directly to the COLD water supply, please skip to step 8. NOTA Extensión corta disponible en su ferretería mas cercana. La extensión debe estar certifi cada para instalaciones de lavandería.65
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión eléctrica (fuera de Canadá): trifi lar Receptáculo trifi lar (tipo NEMA 10-30R)
Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente. 2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora.
Instale un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentación/dispositivo de liberación de tensión del fabricante, en el orifi cio de entrada del cable de alimentación debajo del panel de acceso. En este momento, el dispositivo de liberación de tensión debe estar holgadamente en su lugar.
Pase un cable de alimentación aprobado por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 10-30, SRDT a través del dispositivo de liberación de tensión. 5 Conecte el conductor neutro (cable del centro) del cable de alimentación al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con fi rmeza. 6 Conecte los dos conductores externos restantes del cable de alimentación a los terminales externos de color LATÓN del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con fi rmeza. 7 Siga las pautas del fabricante para sujetar fi rmemente el dispositivo de liberación de tensión y el cable de alimentación. 8 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal. Connexión Connexión tierra interna tierra interna (tornillo VERDE) (tornillo VERDE) Instale aquí un Instale aquí un dispositivo de dispositivo de liberación de tensión liberación de tensión aprobado por U.L. aprobado por U.L. Ranura de Ranura de recuperación de recuperación de tornillos del terminal tornillos del terminal Línea 1 Línea 1 (terminal de (terminal de LATÓN) LATÓN) Neutro Neutro (terminal (terminal PLATEADA) PLATEADA) Línea 2 Línea 2 (terminal de (terminal de LATÓN) LATÓN) Tornillo de Tornillo de cubierto cubierto de acceso de acceso Tablero de Tablero de terminale terminales Neutro Neutro (cable central) (cable central) 30 AMP 30 AMP NEMA 10-30 NEMA 10-30 ¡NO retire la conexión ¡NO retire la conexión interna a tierra interna a tierra en los sistemas trilares! en los sistemas trilares! Terminal Terminal neutro neutro ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
El no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
No forme un ángulo agudo con el cableado/conductor, ni los doble en el punto de conexión. IMPORTANTE
ara mover la secadora desde un sistema tetrafi lar e instalarla en un sistema trifi lar, mueva la conexión a tierra interna del terminal central nuevamente hacia el tornillo VERDE que se encuentra junto al bloque terminal. NOTA Si un tornillo del terminal se cae durante la instalación del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperación de tornillos del terminal que se encuentra debajo del panel de acceso.66
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Receptáculo tetrafi lar (tipo NEMA 14-30R) Conexión eléctrica (fuera de Canadá): tetrafi lar 1 Desconecte el suministro eléctrico del tomacorriente. 2 Extraiga el tornillo que sujeta la cubierta de acceso del bloque terminal que se encuentra en la esquina inferior de la parte trasera de la secadora. 3 Instale un dispositivo de liberación de tensión aprobado por U.L., de acuerdo con las instrucciones relativas al cable de alimentación/dispositivo de liberación de tensión del fabricante, en el orifi cio de entrada del cable de alimentación debajo del panel de acceso. En este momento, el dispositivo de liberación de tensión debe estar holgadamente en su lugar. 4 Pase un cable de alimentación aprobado por U.L. DESENCHUFADO, de 30 amp. tipo NEMA 14-30, SRDT o ST a través del dispositivo de liberación de tensión. 5 Desconecte el cable interno (BLANCO) de conexión a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora del tornillo de conexión a tierra (VERDE) que está junto al bloque terminal. 6 Conecte el cable de conexión a tierra (VERDE) del cable de alimentación al gabinete utilizando el tornillo (VERDE) de conexión a tierra. Ajuste el tornillo con fi rmeza. 7 Mueva el cable interno (BLANCO) de conexión a tierra que integra el enchufe preformado de la secadora al bloque terminal y conéctelo junto con el conductor neutro (BLANCO) del cable de alimentación al terminal PLATEADO del centro del bloque terminal. Ajuste el tornillo con fi rmeza. 8 Conecte los conductores ROJO y NEGRO del cable de alimentación a los terminales externos de color LATÓN del bloque terminal. Ajuste los dos tornillos con fi rmeza. 9 Siga las pautas del fabricante para sujetar fi rmemente el dispositivo de liberación de tensión y el cable de alimentación. 10 Vuelva a instalar la cubierta del bloque terminal.Connexión Connexión tierra interna tierra interna (tornillo VERDE) (tornillo VERDE) Instale aquí un Instale aquí un dispositivo de dispositivo de liberación de tensión liberación de tensión aprobado por U.L. aprobado por U.L. Ranura de Ranura de recuperación de recuperación de tornillos del terminal tornillos del terminal Línea 1 Línea 1 (terminal de (terminal de LATÓN) LATÓN) Neutro Neutro (terminal (terminal PLATEADA) PLATEADA) Línea 2 Línea 2 (terminal de (terminal de LATÓN) LATÓN) Tornillo de Tornillo de cubierto cubierto de acceso de acceso Tablero de Tablero de terminale terminales Neutro Neutro (cable BLANCO) (cable BLANCO) 30 AMP 30 AMP NEMA 14-30 NEMA 14-30 Tierra Tierra (cable VERDE) (cable VERDE) Mueva el cable de conexión Mueva el cable de conexión interna a tierra (BLANCO) al interna a tierra (BLANCO) al terminal del neutro (PLATEADO) terminal del neutro (PLATEADO) para los sistemas tetralares. para los sistemas tetralares. Terminal Terminal neutro neutro Tornillo VERDE Tornillo VERDE de conexión de conexión a tierra a tierra Cable de Cable de alimentación alimentación NEGRO o ROJO NEGRO o ROJO Cable de Cable de alimentación alimentación NEGRO o ROJO NEGRO o ROJO Cable VERDE Cable VERDE de conexión de conexión a tierra a tierra Cable BLANCO Cable BLANCO neutro neutro ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICAEl no desconectar el suministro eléctrico antes de realizar cualquier reparación puede ocasionar lesiones personales o incluso la muerte. ADVERTENCIA PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICANo forme un ángulo agudo con el cableado/conductor, ni los doble en el punto de conexión. NOTA Si un tornillo del terminal se cae durante la instalación del cable, se puede recuperar en la ranura de recuperación de tornillos del terminal que se encuentra debajo del panel de acceso.67
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación general Tom Tom acorriente con acorriente con puesta a tierr puesta a tierra ninguna circunstancia. ninguna circunstancia. No corte, retire ni No corte, retire ni deshabilite la clavija de deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo conexión a tierra bajo Cordón eléctrico de 3 clavijas Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra con puesta a tierra 1 Conecte el tubo de escape al sistema de escape exterior (consulte las páginas 46 a 50). Se recomienda usar una abrazadera (pieza A) de 4” (10,2 cm) para conectar las secadora al sistema de ventilación de escape. Utilice cinta de papel de aluminio para sellar las demás uniones. 2 Utilice un nivel de carpintero para nivelar todos los costados de la secadora. 3 Utilice la pinzas ajustables para ajustar las patas niveladoras de modo que la secadora esté nivelada en relación con todos sus lados, atrás/adelante y derecha/ izquierda, y estabilizada en las cuatro esquinas. 4 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibración alguna. Ajuste las patas correspondientes de modo que la lavadora descanse fi rmemente en el piso sobre las CUATRO patas. Mantenga la extensión de las patas niveladoras al mínimo para un mejor rendimiento de la secadora.
Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra. 6 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automático/fusibles.
Consulte la Guía de uso y cuidado que se proporciona con la secadora. Dicha guía contiene información útil y valiosa que le ahorrará tiempo y dinero. 8 Si tiene alguna pregunta durante el funcionamiento inicial, repase la “Lista de control para evitar el servicio técnico” de su Guía de uso y cuidado antes de llamar al servicio técnico. 9 Guarde estas instrucciones cerca de la secadora para referencia futura.
NOTA Dentro del panel superior de la secadora, encontrará una hoja de información técnica y un diagrama de cableado. IMPORTANTE Revise la caja del interruptor automático/fusibles para asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de conectar el cable de alimentación al tomacorriente.68
RANURA EN FORMA DE "T"
EN EL PANEL DELANTERO
PIEZA EN FORMA DE "T" EN
LA BISAGRA DE LA PUERTA
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Cómo extraer la puerta 1 Proteja las superfi cies de trabajo planas, como la parte superior de la secadora o el piso cerca de ésta utilizando un paño o toalla suave. 2 Abra la puerta de la secadora y retire los dos tornillos de la bisagra. Retire el tornillo inferior primero y luego el tornillo superior. 3 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, levante la puerta y la bisagra derecho hacia arriba aproximadamente 3/8” (10 mm) de manera que la pieza en forma de “T” pueda pasar por la ranura en forma de “T” en el panel delantero. 4 Coloque cuidadosamente la puerta de la secadora sobre una superfi cie de trabajo plana y protegida con la superfi cie exterior hacia abajo. 5 Ubique los 5 tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) en las muescas circulares pequeñas (en las posiciones relativas al reloj de las 11, 1, 4, 6, y
8) de la puerta interior. Retire y guarde estos 5
tornillos. 6 Ubique los 2 tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) en la puerta interior cerca del pestillo de metal y del centro de la bisagra (en las posiciones relativas al reloj de las 9 y 3). Retire y guarde estos 2 tornillos. 7 Separe el conjunto de la puerta interior del conjunto de la puerta exterior. IMPORTANTE No intente retirar los 2 tornillos “irremovibles” que sostienen el vidrio en su lugar.69 SALIDA ADMISIÓN
INVERSIÓN DE LA PUERTA
Inversión de la bisagra TAPÓN REDONDO TAPÓN REDONDO TAPÓN CUADRADO
TORNILLOS DE LA BISAGRA
1 Retire cuidadosamente los dos tapones redondos del panel delantero y guárdelos. Retire y guarde la cubierta cuadrada de la ranura en forma de “T” deslizándola hacia arriba y tirando de ella para retirarla. Mueva los 3 tapones al lado opuesto del panel delantero. 2 Voltee el conjunto de la puerta para exponer las lengüetas restantes del pestillo de metal. Sostenga las lengüetas completamente con alicates para retirarlas. Deseche el pestillo de metal viejo. 4 Desde la parte trasera de la puerta interior, presione las lengüetas de retención del tapón de plástico cuadrado para liberarlo. Guarde el tapón cuadrado para volver a instalarlo más adelante. 5 Retire cuidadosamente los 2 tapones redondos de la puerta interior y muévalos a los agujeros opuestos para reinstalarlos. 6 Gire la bisagra y muévala al lado opuesto de la puerta interior. Fíjela con los 2 tornillos de cabeza alomada que retiró anteriormente. Vuelva a instalar el tapón plástico en el agujero cuadrado junto a la bisagra. 3 Vuelva a voltear el conjunto de la puerta interior y ubique los 2 tornillos de cabeza alomada de la bisagra. Retire y guarde estos 2 tornillos y separe la bisagra del conjunto de la puerta interior.70 Reensamblaje de la puerta no. 6-7 no. 1-5 1 Levante el anillo interior de vidrio. Gírelo 180 grados, vuelva a instalarlo en la puerta exterior alineando los indicadores: “LH” para la bisagra izquierda o “RH” para la bisagra derecha. 2 Recueste la abertura de la puerta interior a un ángulo de 90 grados sobre los soportes de la compuerta de la cubierta de la bisagra. Gire la puerta interior hacia abajo sobre la puerta exterior. 3 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza corrugada (no. 1-5) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dañar la rosca de los agujeros de plástico. 4 Vuelva a instalar los tornillos de cabeza alomada (no. 6-7) retirados anteriormente. Tenga cuidado de no dañar la rosca de los agujeros de plástico. 5 Ubique el nuevo pestillo de metal proporcionado con los manuales de la secadora. Sostenga el pestillo nuevo con alicates como se muestra abajo. Inserte fi rmemente el pestillo de manera que quede en posición vertical.
INVERSIÓN DE LA PUERTA71
Reinstalación de la puerta 1 Mientras sostiene la puerta con ambas manos, introduzca la pieza en forma de “T” que se encuentra en la parte trasera de la bisagra en la ranura en forma de “T” del panel delantero y baje la puerta para alinear los agujeros de instalación. 3 Cierre la puerta y verifi que que la bisagra, el pestillo y el gancho funcionan correctamente. 2 Mientras apoya la puerta, instale el tornillo de cabeza alomada superior primero y luego el inferior. NOTA Los tornillos instalados correctamente presionarán la bisagra hasta que quede al ras del panel delantero. Cualquier espacio que quede entre la bisagra y el panel delantero hará que el pestillo y el gancho queden desalineados.
INVERSIÓN DE LA PUERTA72
ACCESORIOS Piezas de repuesto: Si su secadora necesita piezas de repuesto, comuníquese con el sitio donde la adquirió, o consulte la Guía de uso y cuidado para obtener más información.
PEDESTAL DE ALMACENAMIENTO CONCORDANTE*
Pedestal de color blanco - P/N CFPWD15WPedestal de color plateada - P/N CFPWD15A Un accesorio de pedestal de almacenamiento, especialmente diseñado para esta secadora , se puede utilizar para elevar la secadora y facilitar su uso. Dicho pedestal agregará aproximadamente 38,1 cm (15 pulgadas) a la altura de su unidad para una altura total de 134,62 cm (53 pulgadas). *Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la secadora. KIT DE SECADORA PARA CENTRO DE LAVADO Pieza No.. 134700400 Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya un kit para instalarla sobre la lavadora correspondiente. Si el modelo que adquirió no incluye un kit de instalación sobre la lavadora o desea un kit diferente, puede pedir uno. KIT DE CONVERSIÓN A GAS LP Pieza No.. PCK4200 Las secadoras a gas diseñadas para el uso en lugares con suministro de LP requieren utilizar un kit de conversión antes de la instalación. KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE Pieza No.. 137067200 La instalación en una casa rodante requiere utilizar el KIT DE INSTALACIÓN EN UNA CASA RODANTE.
Pieza No.. 1370067300 Dependiendo del modelo que haya comprado, es posible que esta secadora incluya una rejilla de secado. Si el modelo que adquirió no incluye una rejilla de secado o desea una rejilla adicional, puede pedir una.
LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS
Pieza No.. 137019200 También puede pedir una LLAVE UNIVERSAL PARA ELECTRODOMÉSTICOS para ayudarlo a ajustar las patas de las secadoras, lavadoras o pedestales.
MARCADORES DE PINTURA DE RETOQUE*
Marcador de retoque de pintura blanca - Pieza Nº 5304468812Marcador de retoque de pintura plateada - Pieza Nº 5304471228*Es posible que hayan otros colores disponibles. Póngase en contacto con el distribuidor donde adquirió la secadora.26.5” 26.5” (67 cm) (67 cm
38 cm) 27.0” 27.0” (68.5 cm) (68.5 cm) PRECAUCIÓN El no utilizar accesorios fabricados (o aprobados) por el fabricante puede ocasionar lesiones personales, daños a la propiedad o daños a la secadora. ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Cuando se reparen los controles, rotule todos los cables antes de desconectarlos. Los errores de cableado pueden producir un funcionamiento incorrecto y peligroso. Verifi que que el funcionamiento es correcto después de realizar las reparaciones.
ManualFácil