THFP248GM - Robot ménager THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil THFP248GM THOMSON au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice THOMSON THFP248GM - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : THOMSON

Modèle : THFP248GM

Catégorie : Robot ménager

Caractéristiques techniques Robot ménager THOMSON THFP248GM, puissance 800 W, capacité du bol 4,5 L, 6 vitesses, fonction pulse.
Accessoires inclus Fouet, pétrin, batteur, couvercle anti-éclaboussures.
Utilisation Idéal pour pétrir, fouetter, mélanger et émulsionner divers ingrédients.
Entretien et nettoyage Bol et accessoires compatibles lave-vaisselle, nettoyer le moteur avec un chiffon humide.
Sécurité Système de sécurité empêchant le fonctionnement si le bol n'est pas correctement installé.
Informations générales Dimensions : 36 x 24 x 28 cm, poids : 3,5 kg, garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - THFP248GM THOMSON

Comment utiliser le robot ménager THOMSON THFP248GM pour la première fois ?
Avant de l'utiliser, lisez attentivement le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'appareil est propre et monté correctement. Branchez-le et choisissez le mode de fonctionnement souhaité.
Pourquoi mon robot ménager ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le couvercle est bien fermé, car certains modèles ne démarrent pas si le couvercle n'est pas verrouillé.
Comment nettoyer le THOMSON THFP248GM après utilisation ?
Démontez toutes les pièces amovibles et lavez-les à l'eau chaude savonneuse. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le moteur et la base de l'appareil. Ne plongez pas le moteur dans l'eau.
Le robot ménager fait un bruit étrange pendant son fonctionnement. Que faire ?
Vérifiez si les lames sont correctement installées et si rien ne bloque le mécanisme. Si le bruit persiste, arrêtez l'appareil et contactez le service après-vente.
Puis-je mettre les pièces du THOMSON THFP248GM au lave-vaisselle ?
Certaines pièces peuvent être compatibles avec le lave-vaisselle. Vérifiez le manuel d'utilisation pour connaître les pièces qui peuvent y être mises sans risque.
Comment régler la vitesse du robot ménager ?
Utilisez le bouton de réglage de la vitesse situé sur le panneau de commande. Vous pouvez choisir entre plusieurs niveaux de vitesse en fonction des tâches à réaliser.
Le robot ne mélange pas correctement les ingrédients. Que faire ?
Assurez-vous que les quantités d'ingrédients ne dépassent pas les limites recommandées. Vérifiez également que les accessoires appropriés sont utilisés pour le type de mélange que vous souhaitez réaliser.
Où trouver des pièces de rechange pour mon robot THOMSON THFP248GM ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Thomson ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de connaître le numéro de modèle pour commander les bonnes pièces.
Mon robot ménager a une odeur de brûlé. Que dois-je faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir et vérifiez s'il y a des obstructions ou des ingrédients brûlés. Si l'odeur persiste, contactez le service après-vente.

Téléchargez la notice de votre Robot ménager au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice THFP248GM - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil THFP248GM de la marque THOMSON.

MODE D'EMPLOI THFP248GM THOMSON

Lire attentivement la notice avant toute utilisation. Ce produit est conforme aux exigences imposées par les directives 2014/35/CE (abrogeant la directive 73/23/CEE modifiée par la directive 93/68/CEE) et 2014/30/CE (abrogeant la directive 89/336/CEE)FR-2

INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE

SÉCURITÉ L’utilisation d’appareils électriques doit toujours se faire dans le respect de certaines règles élémentaires de sécurité :

  • Lisez le mode d’emploi dans son intégralité.
  • Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne mettez pas l’appareil, le câble ou la prise dans l’eau ni tout autre liquide. Débranchez l'appareil après utilisation, avant de le nettoyer et avant de changer un accessoire.
  • Evitez tout contact avec les pièces mobiles.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. L’utilisation d’accessoires non vendus ou recommandés par le fabriquant peut provoquer unFR-3 incendie, des blessures ou un choc électrique.
  • Ne pas utilisez à l’extérieur.
  • Ne pas laissez pendre le cordon par-dessus un bord de table ni le laisser toucher des surfaces chaudes.
  • N’approchez jamais vos mains ou les ustensiles des lames ou des disques en mouvement au cours du travail; vous risqueriez de vous blesser gravement et d’abîmer l’appareil.
  • Les lames sont très coupantes, manipulez-les avec précaution. Respectez toujours les indications du mode d’emploi pour utiliser l’appareil ou monter les accessoires.
  • Eteignez toujours l’appareil avant de changer les accessoires et de toucher les pièces mobiles.
  • Avant d’utiliser votre appareil, vérifiez que la tension du secteur correspond bien à celle mentionnée sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Votre appareil doit être posé surFR-4 une surface horizontale, propre et stable pendant l’utilisation.
  • Ne tirez pas le cordon d’alimentation quand vous manipulez l’appareil. Assurez- vous que le cordon ne soit pas coincé.
  • N’enroulez pas le cordon autour de l’appareil et ne le pliez pas.
  • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques.
  • Des précautions doivent être prises lors de la manipulation des lames tranchantes, du vidage du bol et pendant le nettoyage
  • Débranchez toujours l’appareil de l’alimentation électrique si vous le laissez sans surveillance et avant de l’assembler, de le démonter ou de le nettoyer.
  • Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. L'appareil et son cordon d'alimentation doivent toujours être hors de portée des enfants.
  • Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérienceFR-5 et de connaissances à condition qu'elles bénéficient d'une surveillance ou aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Le nettoyage et l'entretien régulier ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé au moyen d’une minuterie externe ou d’un système de contrôle à distance.FR-6

LES DÉFAUTS DUS À UNE UTILISATION

TIERCE PERSONNE OU DUS À

FOURNISSEUR. “REMARQUE: N’utilisez jamais de liquide très chaud et ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide. Le bol peut être utilisé pour broyer de la glace” Cet appareil est conçu pour un contact avec les aliments.FR-7

Ouverture de montage du hachoir

Bol mélangeur en inox

Ouverture de montage du blender

Bouton-poussoir de déverrouillage de la tête motrice

Sélecteur de vitesse

FouetFR-8 Accessoires Hachoir, Façonneuse à saucisses, Extracteur de jus

2. Plateau à aliments

6. Disque de hachage

DESCRIPTION DES ACCESSOIRES KIT À PÂTISSERIE

Les pièces standard de cet appareil sont composées du crochet de pétrissage, du fouet, du batteur et du bol mélangeur en inox. Installation et démontage de la tête motrice.

cez le couvercle du bol de manière à insérer l’encoche de l’extrémité supérieure du crochet de pétrissage dans l’arbre d’entraînement.

2. Poussez le crochet de pétrissage vers le haut et

tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne puisse plus bouger. Pour retirer un accessoire

1. Poussez le crochet de pétrissage vers le haut et tournez dans le sens des

aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne puisse plus bouger.

rez le crochet de pétrissage et enlevez le couvercle transparent.FR-10 ~ Bol mélangeur en inox

1. Conservez l’appareil dans un lieu sûr, stable, propre et sec.

2. Avec une main qui tient la tête de l’appareil, et l’autre main qui appuie

sur le bouton-poussoir de déverrouillage, la tête de l’appareil se soulève automatiquement, ce qui permet de placer manuellement la tête de l’appareil sur la position maximale et d’installer le couvercle du bol.

3. Installez le crochet de pétrissage dans la position spécifiée

conformément à la méthode d’installation ci-dessus.

4. Placez le bol en inox dans la position spécifiée et verrouillez-le dans le

sens des aiguilles d’une montre.

5. Ne dépassez pas la capacité maximale du bol afin de ne pas surcharger

6. L’appareil est prêt, appuyez sur sa tête pour la verrouiller (le bouton-

poussoir de déverrouillage apparaît) pour rétablir la position de la tête.

7. Mettez sous tension l’alimentation de sécurité 220 V-240 V 50/60 Hz.

8. Utilisez le bouton sélecteur de vitesse du robot pâtissier pour vous

permettre de trouver la bonne vitesse d’utilisation.

9. Une fois que la consistance de la préparation est atteinte, tournez le

bouton de contrôle de la vitesse sur la position « ARRÊT » et débranchez la prise électrique.

10. Tournez le bol en inox dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et

retirez-le de l’appareil.

11. Sortez le mélange du bol.

12. Le nettoyage des pièces peut être effectué conformément aux

méthodes décrites dans le paragraphe « Nettoyage et entretien ». P.S. : Avant d’utiliser ce p roduit, veuillez nettoyer les accessoires avec du liquide vaisselle, rincez-les à l’eau et laissez-les sécher pour qu’ils soient prêts. ~ Crochet de pétrissage Utilisation du crochet de pétrissage pour mélanger du pain, des pâtes, des pâtes et d’autres aliments consistants.

1. Installez le crochet de pétrissage et le bol en inox conformément aux

étapes décrites précédemment. Ajoutez la levure sèche et les éléments liquides après avoir ajouté la farine qui doit être incorporée.

2. Après avoir procédé à l’installation complète, tournez le variateur de

vitesse sur la vitesse 1 et attendez que la farine soit pétrie. Augmentez à la vitesse 2 jusqu’à ce que la pâte ait une bonne élasticité.FR-11 ~ Batteur Utilisez le batteur afin de mélanger des ingrédients de consistance moyenne tels que des pâtes à gâteaux ou à tartes, de la pâte à biscuits, du beurre, etc. produits avec une farine contenant peu de gluten.

1. Conformément aux étapes décrites précédemment, installez le batteur

et le bol en inox. Ajoutez les ingrédients qui doivent être incorporés.

2. Après avoir procédé à l’installation complète, branchez le cordon

d’alimentation et mettez l’interrupteur en position Marche. Avant de mélanger les ingrédients, réglez l’interrupteur sur la vitesse 1 et augmentez progressivement jusqu’à la vitesse souhaitée pour le processus de mélange. ~ Fouet Utilisez le pour obtenir une préparation légère et aérienne comme de la pâte à choux, de la génoise, etc. Veuillez essuyer le bol en inox et le fouet pour vous assurer de l’absence d’eau et d’huile.

n suivant les étapes décrites précédemment, tournez le fouet, installez le batteur à œufs dans le récipient en inox. (Il ne doit pas y avoir de trace de jaune dans la cuve).

2. Après avoir procédé à l’installation complète, branchez le cordon

d’alimentation et tournez le bouton de contrôle de la vitesse jusqu’à la vitesse 5, afin que la préparation atteigne le niveau souhaité de consistance.FR-12

DESCRIPTION DES ACCESSOIRES DU HACHOIR

1. Tenez le tube du hachoir et mettez la vis sans fin dans le tube.

2. Placez la lame sur la vis sans fin avec le côté tranchant orienté vers le

3. Sélectionnez le disque de hachage (épais ou moyen) de votre choix sur

4. Serrez l’écrou de blocage.

5. Ouvrez le couvercle avant de l’appareil et insérez les accessoires

assemblés dans l’extrémité de sortie transversale de l’appareil.

6. Placez le plateau à aliments sur l’entrée du hachoir à viande.

7. Placez un récipient à la sortie de la viande.

8. Coupez la viande en petits morceaux, placez-la sur le plateau à

aliments, poussez le poussoir à aliments et enclenchez le hachoir. Remar ques :

1. Veuillez utiliser le poussoir à aliments pour pousser la viande dans l’orifice

d’alimentation et n’utilisez pas vos doigts ou d’autres ustensiles pour déplacer les aliments.

2. Mieux vaut couper la viande en petits morceaux.

3. Lorsque vous utilisez le hachoir, il est nécessaire de retirer les pièces de

mélange du bol en inox Attention : Ne mettez pas de viande avec des tendons ou des os dans le hachoir.

  • Access oire à saucisse

1. Tenez le tube du hachoir et mettez la vis dans le

2. Placez successivement la lame, la plaque à découper appropriée et le

support à saucisses sur la vis et serrez l’écrou de blocage.

3. Ouvrez le couvercle avant de l’appareil,

insérez l’embout à saucisse dans le port transversal à l’extrémité du robot, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et redressez.

acez le plateau à aliments sur l’embout à saucisse de manière à recouvrir ce dernier. Placez la viande sur le plateau à aliments et poussez la viande dans l’embout à saucisse avec le poussoir à aliments. Allumez l’appareil, incorporez la viande dans l’orifice d’alimentation.

saucisse est remplie, nouée puis terminée. Avertissement ! Attention ! Les saucisses peuvent gonfler lorsqu’elles sont bouillies ou frites et peuvent se déchirer ! Veuillez utiliser le poussoir pour pousser la viande dans l’orifice d’alimentation et n’utilisez pas vos doigts ou d’autres ustensiles pour déplacer les aliments !FR-14

1. Tenez le tube du hachoir et mettez la vis dans le

fixation de l’embout et l’embout court à saucisse sont successivement disposés sur la vis, serrez ensuite l’écrou de blocage.

nt d’ouvrir le couvercle avant de l’appareil, insérez l’ensemble de rouleaux à hacher dans le tube de la partie supérieure du port de sortie latéral, tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour redresser.FR-15

4. Placez le mélange de viande sur le plateau à

aliments, poussez-le dans le hachoir avec un poussoir à aliments, allumez l’appareil et mélangez les ingrédients pour former un beignet creux avec la viande hachée.

upez le beignet à la longueur requise. Chaque petit cercle peut être fourré de viande bien mélangée selon votre goût. Les bords de la bague frontale sont hermétiquement pressés et fermés.

6. Placez le pâté à la viande dans le récipient jusqu’à ce qu’il soit frit et

bien cuit. Rem arques : Cet accessoire peut être utilisé pour réaliser un pâté à la viande, des ravioles de poisson et d’autres aliments typiques. Avertissement ! Veuillez utiliser le poussoir pour pousser la viande dans l’orifice d’alimentation et n’utilisez pas vos doigts ou d’autres ustensiles pour déplacer les aliments.

  • Bl ender Remarque : la graduation maximale du verre est de 1500 ml (capacité nominale : 1350 ml) Assemblage :

1. Ouvrez le couvercle de montage du blenderFR-16

2. Baissez la tête de l’appareil pour la mettre en

position horizontale, le bouton rotatif de verrouillage apparaît automatiquement et verrouille la tête.

intenez la poignée du récipient en verre dans le connecteur de sortie, tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Utilis ation du blender

1. Mettez les fruits tranchés dans le bol en verre, ajoutez de l’eau, du lait ou

d’autres liquides et fermez le couvercle.

2. Verrouillez le récipient en le tournant dans le sens des aiguilles d’une

3. Après avoir procédé à l’installation, branchez puis réglez la vitesse

jusqu’à obtenir l’effet envisagé.

4. Si les cubes de fruits sont gros, utilisez le niveau PULSE pendant 2 ou

3 secondes, puis revenez à la vitesse appropriée. Précautions :

1. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant d’installer le récipient en

2. Le niveau PULSE ne peut pas être maintenu pendant une durée

prolongée, mais il peut être utilisé de manière répétée.

3. Ne mettez pas l’appareil en marche pendant plus de 30 secondes

lorsque le récipient en verre est vide.

4. Ne dépassez pas la capacité en mettant les aliments dans le

récipient en verre.FR-17

écipient du blender est en verre, il n’est pas permis d’utiliser de l’eau à une température supérieure à 40 ℃. RECETTE Fonc tion Recette Vitesse Durée de fonctionnement Blender à aliments 540 g de carottes + 810 g

d’eau Vitesse 6 1 min Malaxeur 1680 g de farine + 1209 g d’eau Vitesse 1-

2 min Batteur à œufs 800 ml de crème Vitesse 2-

2 min 4-16 blancs d’œuf Vitesse 6 4-6 min Batteur 100 g de farine 100 g de sucre 100 g de beurre 2 œufs Vitesse 1-

3-5 min Hachoir 1,5 kg de bœuf Vitesse 3-

1. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation avant de procéder au

2. Ne lavez pas le corps du robot pâtissier pour éviter une décharge

3. Essuyez le robot, le pied, la plaque de verrouillage du bol et la base de

l’appareil avec un chiffon humide, puis séchez.

4. N’immergez pas le robot dans l’eau.

5. N’utilisez pas de nettoyant fort ou abrasif, car cela peut endommager la

finition du robot.FR-18 Robot

1. Pour nettoyer le kit à pâtisserie, le bol en inox et les autres accessoires,

assurez-vous de tourner le bouton de contrôle de la vitesse sur la position « ARRÊT » afin que l’appareil s’arrête et débranchez la prise électrique. Dans le cas contraire, il existe un risque de décharge électrique ou de blessure.

2. Les pièces de mélange et le bol en inox ne peuvent pas être nettoyés au

lave-vaisselle. Si des sources de chaleur ou des détergents corrosifs sont utilisés, ils peuvent être déformés ou décolorés.

3. Les pièces en contact avec les aliments peuvent être lavées avec du

liquide vaisselle et de l’eau.

4. Certaines pièces peuvent être séparées pour les laver et doivent être

réinstallées lorsqu’elles ont complètement séché.FR-19

Phénomène Raison Méthodes L’appareil s’arrête brusquement de fonctionner. L’appareil fonctionne trop longtemps ou la température est trop élevée, entraînant la surchauffe du moteur et une panne électrique. Tournez le bouton de contrôle de la vitesse sur la position « ARRÊT » et retirez la prise électrique jusqu’à ce que l’appareil ait complètement refroidi. En tournant le bouton de contrôle de la vitesse, l’appareil ne fonctionne pas. Panne électrique. Attendez le rétablissement de l’électricité. La tête est verrouillée Maintenez la partie avant de la tête en position horizontale. La fiche est branchée dans la prise Assurez-vous que la fiche soit branchée dans la prise. L’appareil ou le moteur font un bruit en marche. Forte augmentation de la vitesse ou de la charge pendant une opération mécanique. Surcharge ou utilisation pendant une durée trop longue, veuillez ajuster la quantité de mélange et laissez reposer après utilisation. Vitesse du moteur réduite. Une utilisation à basse température peut entraîner le durcissement de l’huile dans l’appareil ou le mélange cause une charge trop importante du moteur. Faites fonctionner à vide pendant 5 minutes, afin d’assouplir le mécanisme et de stabiliser la vitesse. Réduisez la vitesse et réduisez la charge. Tournez le bouton de contrôle de la vitesse sur la position lente. Moteur instable. Le moteur ne fonctionne pas.FR-20 SPÉCIFICATIONS Tens ion : 220-240 V~ Fréquence : 50-60 Hz Puissance : 800 W Puissance d’entrée nominale pour : Blender – 800 W Batteur – 350 W Hachoir – 250 W Capacité du bol métallique : 4,8 L Capacité du récipient du blender : 1,5 LCe logo apposé sur le produit signifie qu’il s’agit d’un appareil dont le traitement en tant que déchet rentre dans le cadre de la directive 2012/19/CE du 4 juillet 2012, relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). La présence de substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques peut avoir des effets potentiels sur l’environnement et la santé humaine dans le cycle de retraitement de ce produit. Ainsi, lors de la fin de vie de cet appareil, celui-ci ne doit pas être débarrassé avec les déchets municipaux non triés. En tant que consommateur final, votre rôle est primordial dans le cycle de réutilisation, de recyclage et les autres formes de valorisation de cet équipement électrique et électronique. Des systèmes de reprise et de collecte sont mis à votre disposition par les collectivités locales (déchetteries) et les distributeurs. Vous avez l’obligation d’utiliser les systèmes de collecte sélective mise à votre disposition. La garantie ne couvre pas les pièces d’usure du produit, ni les problèmes ou les dommages résultant de: (1) détériorations superficielles dues à l'usure normale du produit ; (2) défauts ou détériorations dus au contact du produit avec des liquides et dus à la corrosion provoquée par la rouille ou de présence d'insectes; (3) tout incident, abus, utilisation impropre, modification, démontage ou réparation non autorisés; (4) toute opération impropre d'entretien, utilisation non conforme aux instructions concernant le produit ou le branchement à une tension incorrecte ; (5) toute utilisation d'accessoires non fournis ou non approuvés par le fabricant. La garantie sera annulée en cas d'élimination de la plaque signalétique et/ou du numéro de série du produit. THOMSON est une marque de Technicolor SA utilisée sous licence par

SCHNEIDER CONSUMER GROUP

Ce produit est importé par :