B032VU1 - Commutateur Tripp Lite - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil B032VU1 Tripp Lite au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Commutateur KVM |
| Ports vidéo | 1 x HDMI |
| Résolution maximale | 1920 x 1080 à 60 Hz |
| Nombre de ports USB | 2 ports USB 2.0 |
| Alimentation | Alimentation externe incluse |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage facile |
| Utilisation | Permet de contrôler plusieurs ordinateurs avec un seul clavier, souris et écran |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Protection contre les surcharges électriques |
| Compatibilité | Compatible avec Windows, Mac et Linux |
| Garantie | Garantie limitée de 3 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - B032VU1 Tripp Lite
Téléchargez la notice de votre Commutateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice B032VU1 - Tripp Lite et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil B032VU1 de la marque Tripp Lite.
MODE D'EMPLOI B032VU1 Tripp Lite
Adaptateur commutateur écran-clavier- souris de chariot d'urgence portable pour ordinateur USB 2.0 Modèle : B032-VU1 Manuel de l'utilisateur 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Droits d'auteur © 2017 Tripp Lite. Toutes les marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs propriétaires respectifs. Table des matières
1. Caractéristiques du produit ........................42
Synchronisation automatique de la souris
Paramètres du panneau de commande
6.2.1.2 Macros utilisateur ...........................47
6.2.1.3 Recherche ......................................50
6.2.2 Paramètres vidéo ..................................51
6.2.5 Clavier à l'écran .................................... 54
6.2.5.1 Changer la langue ...........................55
6.2.5.2 Sélectionner les plateformes ............55
6.2.8 Mise à niveau .......................................57
7. Visualiseur VSR ..........................................58
8. Caractéristiques techniques .....................59
1. Caractéristiques du produit
2. Configuration requise
- L'adaptateur USB de la console fournit un accès direct d'un ordinateur portable à un ordinateur de bureau.
- La conception compacte avec câbles intégrés rend le produit parfait pour les gestionnaires des systèmes en déplacement; ne nécessite aucun chariot d'urgence encombrant.
- Prise en charge des résolutions vidéo VGA jusqu'à 1 920 x 1 200 @ 60 Hz
- Transferts de fichiers bidirectionnels entre un ordinateur local et un ordinateur à distance
- Le média virtuel permet les applications fichiers, l'application de correctifs OS, l'installation de logiciels et les tests de diagnostic.
- Enregistrement vidéo et capture d'image de l'ordinateur à distance
- Contrôle instantané du BIOS
- Automatic Mouse Sync (synchronisation automatique de la souris) synchronise automatiquement les pointeurs de la souris de l'ordinateur local et de l'ordinateur à distance pour une performance optimale.
- Manual Video Settings (paramètres vidéo manuels) permet de régler les paramètres pour une qualité d'image et une performance optimisées.
- Soutien d'intercommunication du clavier
- Clavier à l'écran avec soutien en plusieurs langues
- Prend en charge les macros pour les touches rapides définies par l'utilisateur
- La mise à l'échelle de l'ordinateur de bureau vous permet de régler la taille/résolution de la fenêtre de l'ordinateur à distance selon la taille ou le ratio; ne nécessite pas l'utilisation des barres de défilement.
- Prend en charge la connexion à chaud
- Prêt à l'emploi; aucun logiciel à installer
- Alimenté par bus; ne nécessite aucune alimentation externe
- Mise à niveau de micrologiciel
- Ordinateur portatif avec un port USB disponible
- Ordinateur avec un port pour moniteur VGA ou DVI-I disponible (exige un adaptateur de VGA à DVI) et un port USB
XP et les versions ultérieures
3. Contenu de l'emballage
- Guide de démarrage rapide
4. Accessoires en option
- Câble réversible de USB-A à Mini-B de série UR030
- Adaptateur (M/F) P120-000 de VGA à DVI-A
- Câbles à liaison simple DVI de la série P56143
1. Raccorder le câble Mini-B USB inclus entre le port Mini-B USB sur l'appareil et un port USB-A disponible sur l'ordinateur portatif. 2. Raccorder le câble USB intégré à un port USB-A disponible sur l'ordinateur auquel on souhaite accéder depuis l'ordinateur portatif. 3. Raccorder le câble VGA intégré à un port VGA disponible sur l'ordinateur auquel on souhaite accéder depuis l'ordinateur portatif.
4. Lorsqu'une connexion est établie entre l'ordinateur portatif et l'ordinateur connecté, le voyant à DEL bleu s'allume.
5. Lors de la connexion, des lecteurs génériques pour le produit s'installent automatiquement et il sera reconnu comme un lecteur de disque amovible. Un message-guide s'affichera demandant si on souhaite l'ouvrir. Remarque : Si le message-guide ne s'affiche pas, se rendre à l'écran My Computer (Mon ordinateur) pour y accéder. 6. Pour établir une connexion avec l'ordinateur connecté, ouvrir le dossier du lecteur. Lors de l'ouverture, deux fichiers s'afficheront, y compris un Windows Client. Ouvrir le fichier Windows Client. Remarque : Pour garantir la fonctionnalité complète, utiliser Windows Client comme un administrateur. 7. Le client ouvrira une session à distance avec l'ordinateur connecté et la fenêtre de visualisation à distance s'ouvrira. Fenêtre de visualisation à distance Le Windows Client offre une fenêtre de visualisation à distance avec un panneau de commande pour accéder à l'ordinateur connecté. Lorsque la fenêtre de visualisation à distance s'ouvre, le panneau de commande est dissimulé. Il est possible d'y accéder en déplaçant le pointeur de la souris par-dessus le centre supérieur de l'écran. Le panneau de commande inclut plusieurs fonctions et paramètres qui permettent de gérer et contrôler la connexion. Il peut être déplacé vers le coin supérieur gauche ou droit de l'écran en cliquant sur le côté droit du panneau et en le faisant glisser.44
6. Panneau de commande
Les sections suivantes couvrent le panneau de commande tel qu'il apparaît sur le Windows Client. Icône Description Capture – Cliquer pour prendre une capture d'écran de l'écran à distance. L'image de la capture d'écran est sauvegardée dans un répertoire sélectionné sur l'écran Configure Panel (configurer le panneau) du menu Control Panel’s Settings (paramètres du panneau de commande). Consulter la Section 6.2.7 : Configurer le panneau pour plus de détails. Record (enregistrer) – Cliquer pour faire une vidéo de l'écran à distance. Le fichier de la vidéo est sauvegardé dans le même répertoire que les images de capture d'écran avec la fonction Capture. Consulter la Section 6.2.7 : Configurer le panneau pour plus de détails. Pour des détails sur le visionnement de fichiers vidéo, consulter la Section 7 : Visualiseur VSR. Video Sync (synchronisation vidéo) – Cliquer pour effectuer une synchronisation vidéo sur l'écran à distance. Cette fonction permet de détecter les valeurs de décalage vertical et horizontal de l'écran à distance et de les synchroniser avec l'écran local. On-Screen Keyboard (clavier à l'écran) – Cliquer pour afficher le clavier à l'écran. Consulter laSection 6.2.5 : Clavier à l'écran pour des détails sur son utilisation. Mouse Sync Modes (Modes de synchronisation de la souris) – Cliquer pour passer de la synchronisation automatique à la synchronisation manuelle de la souris. Lorsque la fonction Automatic syncing (synchronisation automatique) est sélectionnée, un « A » s'affiche sur l'icône de la souris. Lorsque la synchronisation manuelle est sélectionnée, un « M » s'affiche. La fonction Automatic Mouse Sync (synchronisation automatique de la souris) se verrouille automatiquement et synchronise les pointeurs de la souris locale et de la souris à distance, éliminant le besoin de toute synchronisation manuelle. Pour la synchronisation manuelle de la souris, consulter la Section 6.1.2 : Synchronisation manuelle de la souris pour plus de détails. Zoom – Cliquer pour faire un zoom avant ou arrière sur l'écran à distance. Les options sont 25 %, 50 %, 75 %, 100 %, 1:1 et plein écran. Consulter la Section 6.2.3 : Zoom pour plus de détails. Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande) – Cliquer pour ouvrir un menu qui inclut certaines des mêmes fonctionnalités que le panneau de commande (p. ex. la synchronisation vidéo et le zoom) de même que des paramètres et des fonctionnalités supplémentaires pour contrôler la session à distance et l'entretien de l'appareil. Consulter la Section 6.2 : Paramètres du panneau de commande pour plus de détails.
6.1 Modes de synchronisation de la souris
La synchronisation des pointeurs de la souris locale et de la souris à distance est effectuée automatiquement ou manuellement.
6.1.1 Synchronisation automatique de la souris
La fonction Automatic Mouse Sync (synchronisation automatique de la souris) se verrouille automatiquement et synchronise les pointeurs de la souris locale et de la souris à distance, éliminant le besoin de toute synchronisation manuelle des deux mouvements. L'icône sur le panneau de commande indique l'état du mode de synchronisation : Icône Description Le « A » sur cette icône indique que la synchronisation automatique de la souris est disponible et activée. Il s'agit du paramètre par défaut lorsque la synchronisation de la souris est disponible. Le « M » sur cette icône indique que la synchronisation automatique de la souris est disponible, mais qu'elle n'a pas été activée. Lorsque la fonction Automatic Mouse Sync (synchronisation automatique de la souris) est disponible, le fait de cliquer sur l'icône permet de passer de l'état activé à l'état désactivé. Si le mode Automatic Mouse Sync (synchronisation automatique de la souris) est désactivé, les procédures de synchronisation manuelle décrites dans la section Synchronisation manuelle de la souris suivante doivent être utilisées.
6. Panneau de commande
6.1.2 Synchronisation manuelle de la souris
Si le pointeur de la souris locale n'est pas synchronisé avec le pointeur de la souris du système à distance, différentes méthodes permettent de les resynchroniser. Avant de tenter toute procédure de synchronisation de la souris, se rendre à Mouse Properties Settings (paramètres des propriétés de la souris) et les configurer selon les instructions ci-dessous. La fonction Mouse Properties Settings (paramètres des propriétés de la souris) doit être configurée sur l'ordinateur lié au B032-VU1, et non pas sur l'ordinateur utilisé pour y accéder. Remarque : Afin de permettre la synchronisation de la souris locale et de la souris à distance, utiliser le pilote de souris générique fourni avec le système d'exploitation MS. Si un pilote tiers est installé, comme celui fourni par le fabricant de la souris, il doit être enlevé. Windows XP et versions ultérieures :
1. Ouvrir la fenêtre de dialogue Mouse Properties (Propriétés de la souris).
2. Cliquer sur l'onglet Pointer Options (Options du pointeur).
3. Configurer la vitesse de la souris à la position du milieu (6 unités à partir de la gauche).
4. Désactiver Enhance Pointer Precision (Améliorer la précision du pointeur).
En cas de problèmes de synchronisation après avoir réglé les propriétés de la souris, essayer les méthodes suivantes pour aider à synchroniser les pointeurs de la souris locale et de la souris à distance. Remarque : La synchronisation de la souris peut prendre plusieurs secondes pour prendre effet. Attendre 15 à 30 secondes pour s'assurer que la souris a eu suffisamment de temps pour se synchroniser.
- Effectuer une synchronisation automatique de la vidéo et de la souris en cliquant sur l'icône Video Sync (synchronisation de la vidéo) sur le panneau de commande.
- Effectuer une synchronisation automatique dans les paramètres vidéo (consulter la Section 6.2.2 : Paramètres vidéo).
- Exécuter la fonction Adjust Mouse (réglage de la souris) avec les touches rapides Adjust Mouse (réglage de la souris) (consulter laSection 6.2.1.1 : Touches rapides).
- Déplacer le pointeur vers chacun des quatre coins de l'écran (dans n'importe quel ordre).
- Faire glisser le panneau de commande vers une position différente sur l'écran.
6.2 Paramètres du panneau de commande
Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande) – Cliquer pour ouvrir un menu qui inclut certaines des mêmes fonctionnalités que le panneau de commande (p. ex. la synchronisation vidéo et le zoom) de même que des paramètres et des fonctionnalités supplémentaires pour contrôler la session à distance et l'entretien de l'appareil. Toutes les fonctionnalités et tous les paramètres de ce menu sont décrits dans cette section.46
6. Panneau de commande
L'icône Macro ouvre une fenêtre qui donne accès à deux onglets : Hotkeys (touches rapides) et User Macros (macros utilisateur). Chaque fonction est décrite dans les sections suivantes.
6.2.1.1 Touches rapides
Diverses actions liées à la manipulation du serveur à distance peuvent être accomplies via les commandes de touches rapides du clavier. L'onglet Hotkeys (touches rapides) permet de configurer quelles touches rapides effectuent quelles actions. Les touches rapides qui exécutent une action sont illustrées à la droite de leur nom. Cliquer sur la case à cocher à gauche du nom d'une action pour activer ou désactiver sa touche rapide. Pour modifier la touche rapide d'une action :
1. Surligner la touche rapide souhaitée, puis cliquer sur le bouton Set Hotkey (configurer la touche rapide).
2. Appuyer sur la combinaison de touches Function (fonction) (une à la fois) à utiliser pour l'action voulue. Les noms des touches Function (fonction) sont affichés dans le champ Edit Hotkey (modifier la touche rapide) lorsqu'elles sont enfoncées. Remarque : Les mêmes touches de fonction peuvent être utilisées pour plus d'une action pourvu que la séquence des touches ne soit pas la même. Pour annuler le réglage de la valeur d'une touche rapide, cliquer sur Annuler. Pour effacer le champ Hotkeys (touches rapides) d'une action, cliquer sur Effacer.
3. Une fois la saisie de la séquence terminée, cliquer sur Save (enregistrer).
Pour réinitialiser toutes les touches rapides à leur valeur par défaut, cliquer sur Reset (réinitialiser).47
6. Panneau de commande
Une explication des actions des touches rapides est disponible dans le tableau ci-dessous : Action Description Exit Remote Loca- tion (quitter un site à distance) Brise le lien vers la session à distance et permet de revenir au fonctionnement de l'ordinateur client local. Cela équivaut à cliquer sur l'icône Exit (sortie) sur le panneau de commande. Touches par défaut : F2, F3, F4. Adjust Video (ajuster vidéo) Affiche la fenêtre de dialogue Video Settings (paramètres vidéos). Cela équivaut à cliquer sur l'icône Video Settings (paramètres vidéo) sur le menu du panneau de commande. Touches par défaut : F5, F6, F7. Toggle Video Capture (faire basculer la cap- ture vidéo) Fait basculer la fonctionnalité Video Capture (capture vidéo) entre commencer et cesser d'enregistrer une vidéo de l'écran à distance. Touches par défaut : F10, F9, F8. Toggle Control Panel (faire basculer le pan- neau de commande) Fait basculer le panneau de commande entre on (marche) et off (arrêt). Touches par défaut : F3, F4, F5. Adjust Mouse (régler la souris) Synchronise les mouvements de la souris locale et de la souris à distance. Touches par défaut : F8, F7, F6. Video Auto-Sync (synchronisation vidéo automatique) Effectue une opération de synchronisation vidéo automatique. Cela équivaut à cliquer sur l'icône Video Sync (synchronisation vidéo) sur le panneau de commande. Touches par défaut : F6, F7, F8. Show/Hide Local Cursor (afficher/masquer le curseur local) Fait basculer de on (marche) à off (arrêt). Masque le curseur local, verrouille l'utilisation du pointeur de souris et du clavier dans la fenêtre Windows Client AP, et masque le panneau de commande. Cela équivaut à sélectionner le type de pointeur Single (unique) depuis l'icône Mouse Pointer (pointeur de souris) sur le menu Control Panel Settings (Paramètres du panneau de commande). Touches par défaut : F4, F5. Substitute Ctrl Key (remplacer la touche de commande) Si l'ordinateur client local capture les combinaisons de touches de commande (les empêchant d'être envoyées au serveur à distance), leurs effets peuvent être implémentés sur le serveur à distance en spécifiant une touche de fonction pour remplacer la touche Ctrl (commande). Par exemple, si la touche F11 est remplacée, appuyer sur [F11] + [5] permet d'afficher [Ctrl] + [5] sur le serveur à distance. Touche par défaut : F11. Substitute Alt Key (rem- placer la touche Alt) Bien que toutes les autres entrées sur le clavier soient capturées et envoyées à l'appareil, [Alt] + [Tab] et [Ctrl] + [Alt] + [Del] fonctionnent sur l'ordinateur client local. Pour implémenter leurs effets sur le serveur à distance, une autre touche peut remplacer la touche Alt. Par exemple, si la touche F12 est remplacée, [F12] + [Tab] et [Ctrl] + [F12] + [Del] seraient utilisées. Touche par défaut : F12.
6.2.1.2 User Macros (macros utilisateur)
User Macros (macros utilisateur) sont créées pour effectuer des actions spécifiques sur le serveur à distance. User Macros (Macros utilisateur) sont entreposées sur l'ordinateur client local. Il n'y a aucune limite au nombre de macros, à la taille des noms des macros ou à la composition des combinaisons de touches rapides qui les exécutent. Pour créer un macro :
1. Sélectionner User Macros (macros utilisateur), puis cliquez sur Add (ajouter).48
6. Panneau de commande
2. Dans la fenêtre de dialogue qui s'ouvre, saisir un nom pour la macro :
3. Cliquer sur Set Macro (configurer une macro), puis sur l'icône Record (enregistrer) rouge.
4. Appuyer sur les touches de la macro.
Au moment d'enregistrer les commandes des touches Macro :
- L'accent doit être mis sur l'écran à distance. Il ne peut pas être dans la fenêtre de dialogue des macros.
- La casse n'est pas considérée, inscrire « A » ou « a » aura le même effet.
- Seuls les caractères du clavier par défaut peuvent être utilisés. Les caractères alternatifs ne peuvent pas être utilisés. Exemple : Si le clavier est chinois traditionnel et le caractère par défaut est « A », le caractère chinois alternatif obtenu en changeant de clavier ne sera pas enregistré.
- Cliquez sur l'icône Pause pour faire une pause. Pour continuer, cliquer que l'icône Resume (continuer).
- En appuyant sur Minimize (minimiser), la fenêtre de dialogue disparaît et un petit panneau s'affiche dans le coin supérieur gauche de l'écran :
- Cliquer sur Show Detail (afficher les détails) pour revenir à la fenêtre de dialogue des macros.
- Cliquer sur Cancel (annuler) pour annuler toutes les frappes.
- Cliquer sur Stop (arrêt) ou OK pour mettre fin à l'enregistrement des commandes des touches des macros.49
6. Panneau de commande
5. Une fois l'enregistrement des macros terminé, l'écran des macros s'ouvrira et affichera la nouvelle macro et les commandes des touches des macros. Pour modifier les frappes pour une macro, sélectionner la macro dans la liste, puis cliquer sur Set Macro (configurer une macro). Cela permet d'afficher une fenêtre de dialogue permettant de modifier le contenu des frappes, changer leur ordre, etc. 6. Sélectionner une macro, puis cliquer sur Set Hotkey (configurer une touche rapide) pour attribuer une touche rapide à l'exécution d'une macro.
7. La liste complète des macros peut être importée/exportée en utilisant les icônes et sur le panneau supérieur.50
Une fois que les macros ont été créées, elles peuvent être exécutées de deux façons :
1. Utiliser leur commande de touches rapides (si une telle commande a été attribuée).
2. Ouvrir l'écran des macros, sélectionner une macro, puis cliquer sur l'icône Play (jouer). Cliquer sur la flèche à côté de l'icône Play (lire) et deux choix s'offriront :
- En sélectionnant Play Without Wait (lire sans attendre), la macro exécute les touches enfoncées une après l'autre sans délai entre elles.
- En sélectionnant Play With Time Control (lire avec chronométrage), la macro attend le temps d'attente pris entre les frappes au moment de leur création.
- En cliquant Play (lire) sans ouvrir la liste, la macro s'exécute avec le choix affiché dans la colonne Playback Mode (mode lecture) (NoWait (sans attente) ou TimeCtrl (chronométrage)). Vous pouvez modifier ce choix en cliquant sur le choix actuel, puis en sélectionnant un autre choix.
L'icône Search (recherche) qui se trouve dans le coin supérieur droit de l'écran des macros permet de filtrer la liste des macros qui s'affiche sur le grand panneau inférieur et qui permet de lire ou de modifier. Cliquer sur le menu déroulant pour choisir d'effectuer une recherche par nom ou par touche, saisir une chaîne pour la recherche, puis cliquer sur l'icône Search (chercher). Tous les cas qui correspondent à la chaîne de recherche s'afficheront sur le panneau supérieur.
6. Panneau de commande51
6. Panneau de commande
6.2.2 Paramètres vidéo
Cliquer sur l'icône Video Settings (paramètres vidéo) sur le menu Control Panel Settings (paramètre du panneau de commande) permet d'afficher la fenêtre de dialogue Video Settings (paramètres vidéo). Les options dans la fenêtre de dialogue permettent de régler la position de l'écran (Screen Position), les paramètres de la barre latérale (Performance, Video Quality (qualité vidéo), Detect Tolerance (détecter la tolérance) et de rafraîchir (Refresh) les paramètres, comme illustré ci-dessous : Option Description Manual (manuel- lement) Régler manuellement la position horizontale et verticale de la fenêtre du serveur à distance en cliquant sur les boutons de direction (flèches). Auto-Sync (synchronisation automatique) Cliquer sur le bouton Auto-Sync (synchronisation automatique) pour détecter et synchroniser automatiquement les valeurs de décalage vertical et horizontal de l'écran à distance avec l'écran local. Remarques :
- Si les pointeurs de la souris locale et de la souris à distance sont désynchronisés, effectuer cette fonction permettra de les resynchroniser dans la majorité des cas.
- Cette fonction fonctionne mieux avec un écran lumineux.
- Si les résultats ne sont pas satisfaisants, utiliser les quatre boutons de direction (flèches) pour positionner manuellement l'écran à distance. Performance L'appareil utilisera la valeur sélectionnée ici pour régler automatiquement les paramètres Video Quality (qualité vidéo) pour permettre la performance souhaitée du clavier et de la souris. Une plus grande valeur réduira la Video Quality (qualité vidéo) pour améliorer la réactivité opérationnelle à distance. Video Quality (qualité vidéo) Glisser la barre coulissante pour régler la Video Quality (qualité vidéo) générale. Une plus grande valeur améliorera la qualité vidéo, mais entraînera la transmission d'un plus grand nombre de données. Cela peut affecter la réactivité opérationnelle à distance. Enable Refresh (activer le rafraî- chissement) Cet appareil peut redéfinir l'écran toutes les 1 à 99 secondes, éliminant de l'écran les artéfacts indésirables. Sélectionner la case à cocher Enable Refresh (activer le rafraîchissement) et saisir un nombre entre 1 et 99. L'appareil redéfinira l'écran dans l'intervalle précisé. Cette fonctionnalité est désactivée par défaut. Remarques :
- L'appareil commence à compter l'intervalle de temps lorsque le mouvement de la souris cesse.
- Activer cette fonctionnalité augmente le volume de données vidéo transmises. Plus le nombre précisé est petit, plus souvent les données vidéo seront transmises. Configurer une valeur trop basse pourrait nuire à la réactivité opérationnelle générale. Detect Toler- ance (détecter la tolérance) Ce paramètre concerne la qualité vidéo. Il permet de décider de détecter ou d'ignorer les changements de pixels. Un paramètre plus élevé peut avoir pour effet une qualité d'affichage inférieure en raison d'un transfert de données plus faible. Un paramètre inférieur entraînera une meilleure qualité vidéo. Configurer le seuil trop bas pourrait permettre le transfert de trop de données et avoir ainsi une influence négative sur la performance.52
6. Panneau de commande
L'icône Zoom contrôle le facteur de zoom pour la fenêtre de la console à distance : Paramètre Description 25 % Dimensionne et affiche la fenêtre de visualisation à distance à 25 %. 50 % Dimensionne et affiche la fenêtre de visualisation à distance à 50 %. 75 % Dimensionne et affiche la fenêtre de visualisation à distance à 75 %. 100 % Dimensionne et affiche la fenêtre de visualisation à distance à 100 %. 1:1 Dimensionne et affiche la fenêtre de visualisation à distance à 100 %. La différence entre ce paramètre et le paramètre 100 % est que lorsque la fenêtre de visualisation à distance est redimensionnée, son contenu n'est pas redimensionné — sa taille demeure inchangée. Pour voir des objets à l'extérieur de la zone de visualisation, déplacer la souris vers le bord de la fenêtre et l'écran défilera. Full Screen (plein écran) Dimensionne et affiche en mode plein écran la fenêtre de la console à distance. Pour quitter, cliquer sur Full Screen (plein écran) une seconde fois.
6.2.4 Virtual Media (média virtuel)
La fonctionnalité Virtual Media (média virtuel) qui se trouve sur le menu Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande) permet à un lecteur, un fichier ISO, un lecteur de disque amovible ou de carte intelligente sur le système d'un utilisateur, d'être affiché ou d'agir comme s'il était installé sur le serveur à distance. Montage d'un média virtuel Pour monter un appareil de média virtuel : 1. Cliquer sur l'icône Virtual Media (média virtuel) pour afficher la fenêtre de dialogue Virtual Media Control (contrôle du média virtuel).53
6. Panneau de commande
2. Cliquer sur l'icône plus , puis sélectionner la source de média. Selon la sélection, des fenêtres de dialogues supplémentaires peuvent s'afficher pour permettre la sélection du lecteur (Drive), fichier ISO (ISO File), dossier (Folder) ou disque amovible (Removable Disk). 3. Si l'appareil ne prend en charge qu’USB pleine vitesse, cliquer sur la case à cocher Disable High Speed USB Operation Mode (désactiver le mode de fonctionnement USB haute vitesse). 4. Pour ajouter des sources de média supplémentaires, répéter les étapes 2 et 3. Il est possible de sélectionner autant de sources que souhaité, mais elles ne peuvent être montées que trois à la fois. Les trois premières de la liste seront automatiquement sélectionnées en cliquant sur l'icône Mount (monter) . Pour réorganiser l'ordre de sélection, surligner l'appareil à déplacer, puis cliquer sur l'icône de la flèche pour le déplacer vers le haut ou vers le bas de la liste. 5. « Read » (lire) fait référence à l'appareil redirigé étant en mesure d'envoyer des données vers le serveur à distance. « Write » (écrire) fait référence à l'appareil redirigé étant en mesure de recevoir des données en écriture du serveur à distance. Pour que l'appareil redirigé puisse être accessible en écriture, et qu'il puisse être lu, cliquer sur la case à cocher Enable Write (activer l'écriture). Remarque : Si un appareil redirigé ne peut recevoir d'écriture, il est affiché en gris.54
6. Panneau de commande
6. Pour supprimer une entrée de la liste, la sélectionner, puis cliquer sur l'icône de la poubelle .
7. Après avoir fait les sélections des sources de média, cliquer sur l'icône Mount (monter). La fenêtre de dialogue se ferme et les appareils de média virtuel sélectionnés sont redirigés vers le serveur à distance, sont affichés comme des lecteurs, des fichiers, des dossiers, etc. sur le système de fichier du serveur à distance. 8. Une fois qu'il est monté, le média virtuel peut être traité comme s'il existait vraiment sur le serveur à distance (p. ex. glisser-déposer des fichiers à partir du serveur ou vers lui, ouvrir des fichiers sur le serveur à distance pour les modifier et les sauvegarder sur le média redirigé, etc.). Les fichiers sauvegardés sur le média redirigé seront actuellement sauvegardés sur le stockage de l’ordinateur client local. Les fichiers glissés à partir du média redirigé proviendront actuellement du stockage de l’ordinateur client local. 9. Pour mettre fin à la redirection, accéder au Control Panel (Panneau de commande), puis cliquer sur l'icône Virtual Media (média virtuel). Tous les appareils montés seront automatiquement démontés.
6.2.5 Clavier à l'écran
Le B032-VU1 prend en charge un clavier à l'écran disponible dans plusieurs langues, avec toutes les touches standards pour chaque langue prise en charge. Cliquer sur cette icône pour ouvrir le clavier à l'écran : Un des avantages du clavier à l'écran est que si les langues du clavier des systèmes à distance et local ne sont pas les mêmes, il n'est pas nécessaire de modifier les paramètres pour l'un ou l'autre des systèmes. Il suffit d'afficher le clavier à l'écran, de sélectionner la langue et de commencer à taper. Remarque : Il faut utiliser la souris pour cliquer sur les touches du clavier à l'écran. Il n'est pas possible d'utiliser le clavier actuel.55
6. Panneau de commande
6.2.5.1 Changer la langue
Pour changer la langue, cliquer sur la flèche vers le bas à côté de la langue actuellement sélectionnée dans le coin supérieur droit du clavier, puis sélectionner la langue souhaitée.
6.2.5.2 Sélectionner les plateformes
Le clavier à l'écran prend en charge la plateforme Sun, de même que le PC. Pour sélectionner la plateforme, cliquer sur la flèche vers le bas à côté de la plateforme actuellement sélectionnée dans le coin supérieur droit du clavier, puis sélectionner la plateforme souhaitée.
6.2.5.3 Clavier étendu
Pour afficher/cacher les touches du clavier étendu, cliquer sur la flèche sur le côté droit du clavier.56
6. Panneau de commande
6.2.6 Pointeur de la souris
Le panneau de commande offre un certain nombre d'options pour le pointeur de la souris en travaillant sur l'écran à distance. Cliquer sur cette icône pour sélectionner les choix offerts : Remarques :
- Cliquer sur le pointeur Single (unique) masque le curseur local et verrouille l'utilisation du pointeur de souris et du clavier dans la fenêtre Windows Client AP. Cela permet également de masquer le panneau de commande. Pour quitter le mode pointeur Single (unique), utiliser la commande de touches rapides [F4] [F5].
- Sélectionner le pointeur Dot a le même effet que la fonction de touche rapide Adjust Mouse (régler la souris).
6.2.7 Configurer le panneau
Cliquer sur l'icône Configure Panel (configurer le panneau) depuis le menu Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande) permet d'afficher une fenêtre de dialogue qui permet de configurer les paramètres d'intercommunication de capture d'écran et du clavier : Les paramètres Configure Panel (configurer le panneau) sont décrits dans le tableau ci-dessous : Article Description Capture d'écran Ces paramètres permettent à l'utilisateur de configurer les paramètres de capture d'écran de B032-VU1 lorsque l'icône Capture est utilisée à partir du panneau de commande (Control Panel) :
- Pour sélectionner un répertoire vers lequel les captures d'écran et les fichiers vidéo sont automatiquement sauvegardés, cliquer sur Browse (naviguer), naviguer vers le répertoire voulu, puis cliquer sur OK. Si aucun répertoire n'est précisé ici, la capture d'écran ou le fichier vidéo est sauvegardé/sauvegardée sur l'ordinateur de bureau.
- Cliquer sur un bouton radio pour choisir si la capture d'écran doit être sauvegardée sous forme d'un fichier JPEG (JPG) ou BMP.
- Si JPEG est choisi, la qualité du fichier capturé peut être sélectionnée avec la barre coulissante. Plus la qualité est élevée, plus l'image sera belle, mais plus le fichier sera volumineux. Intercommunication du clavier Lorsque cette fonction est activée, la pression de touche Alt-Tab est transférée au serveur à distance et a un effet sur ce serveur. Si elle n'est pas activée, Alt-Tab agit sur l'ordinateur client local.57
6. Panneau de commande
L'icône Upgrade (mise à niveau) permet de mettre à niveau le micrologiciel du produit. Pour mettre à niveau le micrologiciel, procéder comme suit :
1. Télécharger le fichier du nouveau micrologiciel depuis www.tripplite.com/support.
2. Utiliser Windows Client pour ouvrir la fenêtre de visualisation à distance. Cliquer sur l'icône Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande), puis sélectionner l'option de mettre à niveau (Upgrade). La fenêtre Firmware Upgrade (mise à niveau du micrologiciel) s'ouvre : 3. Cliquer sur Browse (naviguer) et naviguer vers le répertoire dans lequel se trouve le fichier du nouveau micrologiciel. Sélectionner le fichier.
4. Cliquer sur Upgrade (mise à jour) pour commencer le processus de mise à jour.
- Si Check Firmware Version (vérifier la version du micrologiciel) a été activé, le niveau du micrologiciel actuel est comparé à celui du fichier mis à niveau. Si la version actuelle est égale ou supérieure à la version mise à jour, un message contextuel s'affiche informant l'utilisateur de la situation et met fin au processus de mise à niveau.
- Si Check Firmware Version (vérifier la version du micrologiciel) n'a pas été activé, le fichier mis à niveau est installé sans vérifier son niveau.
- Au cours du processus de mise à niveau, des informations sur le progrès sont affichées dans la barre de progression.
- Une fois la mise à niveau réussie, l'appareil se réinitialise. 5. Rétablir la connexion à l'appareil, puis vérifier la version du micrologiciel pour s'assurer qu'il s'agit bien de la nouvelle version.58 Le B032-VU1 permet d'enregistrer une vidéo de l'écran à distance via l'icône Video (vidéo) sur le panneau de commande. Cliquer sur l'icône Video (vidéo) permet de démarrer et de mettre fin à l'enregistrement. Par défaut, les vidéos sont sauvegardées sur l'ordinateur de bureau de l'ordinateur local. Cet emplacement peut être modifié via l'écran Configure Panel (configurer le panneau) dans le menu Control Panel Settings (paramètres du panneau de commande). Les fichiers vidéo sauvegardés peuvent être ouverts avec le visualiseur VSR. Pour des raisons de sécurité, le visualiseur VSR est la seule application pouvant ouvrir ces fichiers vidéo. Pour ouvrir un fichier vidéo : 1. Ouvrir une fenêtre Explorer et accéder au lecteur amovible (Removable Drive) créé pour le B032-VU1. Le Windows Client se trouve également sur le lecteur amovible (Removable Drive).
2. Double-cliquer sur le fichier JavaVLS.jar pour lancer le visualiseur VSR :
Le tableau suivant décrit les icônes qui se trouvent sur l'écran du visualiseur VSR : Icône Description Ouvre un fichier vidéo de façon à ce qu'il puisse être visualisé. Cliquer pour parcourir les fichiers *.vls sauvegardés, sélectionner un fichier, puis cliquer sur Open (ouvrir). Faire glisser le bouton rond vers la gauche ou sur toute la barre de lecture pour faire passer la vidéo à un moment précis ou une image particulière. Passer la souris sur la barre de lecture pour des informations détaillées sur l'heure et la date. Interrompt la vidéo pendant qu'elle joue. Fait jouer la vidéo après son interruption. Fait avancer rapidement la vidéo pendant qu'elle joue. Inverse la vidéo pendant qu'elle joue. Met l'audio en sourdine. Faire glisser le bouton rond sur toute la barre de contrôle du volume pour augmenter/diminuer le volume. Ouvre la barre Settings Menu (menu des paramètres). Voir ci-dessous.
7. Visualiseur VSR59
8. Caractéristiques techniques
Icône Description Permet la configuration des options suivantes : Mode de réduction
- Keep Video Size (garder la taille de la vidéo) – Garde la taille de la vidéo la même peu importe la configuration de la fenêtre. Certaines parties de l'ordinateur de bureau peuvent ne pas s'afficher à l'écran si la fenêtre est trop petite.
- Scale Video to Window (réduire la vidéo en fonction de la fenêtre) – Redimensionne la vidéo afin qu'elle corresponde à la taille du cadre de la fenêtre.
- Keep Video Ratio (garder le ratio de la vidéo) – Garde le ratio de la vidéo avec la taille de la fenêtre, peu importe la configuration du cadre. Sous-titrage Ouvre une fenêtre pour régler le format du texte pour des notifications à l'écran. La fonctionnalité de sous-titrage affiche des notifications sous forme de texte lorsque des frappes et des clics de souris ont été effectués sur l'ordinateur à distance. Des informations détaillées au sujet du texte qui a été écrit sont disponibles en ouvrant l'icône Control Panel (panneau de commande) (consulter l'icône Control Panel (panneau de commande) plus loin dans ce tableau).
- Caption Setting (paramètre du sous-titrage) – Cliquer sur la petite icône dans le coin supérieur droit permet d'activer et de désactiver la fonctionnalité.
- Font (police) – Sélectionne le type et la taille de la police.
- User Key Strokes (frappes de l'utilisateur) – Sélectionne le texte et la couleur de contour du texte représentant les touches enfoncées sur le clavier lorsque l'utilisateur a accédé à l'ordinateur.
- User Mouse Clicks (clics de la souris de l'utilisateur) – Sélectionne le texte et la couleur de contour du texte représentant les clics de la souris lorsque l'utilisateur a accédé à l'ordinateur.
- Position – Cliquer sur une case pour sélectionner où le texte s'affichera sur l'écran.
- Default (par défaut) – Cliquer pour rétablir les paramètres par défaut du texte de sous-titrage. Repeat Play (lecture en boucle) Permet de mettre la vidéo en boucle continue. Language (langue) Permet de sélectionner la langue pour le visualiseur GUI VSR. Encoding (codage) Permet de sélectionner le codage de la vidéo pour différentes régions. Le paramètre par défaut est USASCII. Sauvegarde le fichier vidéo dans un nouvel emplacement ou avec un nouveau nom. Ouvre un nouveau fichier vidéo. Le visualiseur VLS ne peut faire jouer que les fichiers vidéo avec l'extension de nom de fichier *.vls. Ouvre la fenêtre Control Panel (panneau de commande). Le panneau de commande (Control Panel) affiche des informations au sujet de chaque touche enfoncée sur le clavier pendant l'enregistrement vidéo. Met le visualiseur VLS en mode Full Screen (plein écran). Pour quitter le mode plein écran, cliquer de nouveau sur l'icône. Nombre de connexions de l'ordinateur 1 Connecteurs du port local USB Mini-B (femelle) Connecteurs du port de l'ordinateur HD15 (mâle), USB-A (mâle) Voyant à DEL en ligne Bleu Résolution vidéo maximale 1 920 x 1 200 @ 60 Hz Plage de températures de fonctionnement 0 à 40 °C (32 à 104 °F) Plage de températures d'entreposage -20 à 60 °C (-4 à 140 °F) Humidité relative 0 à 80 % HR, sans condensation Matériau du boîtier Plastique Poids de l'appareil 0,14 kg (0,3 lb) Dimensions de l'appareil 4,8 x 5,4 x 7,3 cm (1,875 x 2,125 x 2,875 po)60 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • www.tripplite.com/support Garantie limitée d'un (1) an TRIPP LITE garantit que ses produits sont exempts de vices de matériaux et de fabrication pendant une période d'un (1) an à partir de la date d'achat initiale. La responsabilité de TRIPP LITE, en vertu de la présente garantie, se limite à la réparation ou au remplacement (à sa seule discrétion) de ces produits défectueux. Pour obtenir réparation sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de retour de matériel (« RMA ») auprès de TRIPP LITE ou d'un centre de réparation autorisé par TRIPP LITE. Les produits doivent être retournés à TRIPP LITE ou à un centre de réparation autorisé par TRIPP LITE en port prépayé et être accompagnés d'une brève description du problème et d'un justificatif de la date et du lieu d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel ayant été endommagé suite à un accident, à une négligence ou à une application abusive, ou ayant été altéré ou modifié d'une façon quelconque. SAUF INDICATION CONTRAIRE DANS LES PRÉSENTES, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS DES GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER. Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur. À L'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI AYANT ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. Plus précisément, TRIPP LITE ne pourra être tenue responsable de coûts, tels que perte de bénéfices ou de recettes, perte de matériel, impossibilité d'utilisation du matériel, perte de logiciel, perte de données, frais de produits de remplacement, réclamations d'un tiers ou autres. Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne) En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
- D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
- De retourner le nouvel équipement afin qu'il soit recyclé à la fin de sa vie utile. Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité. La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont sujettes à changement sans préavis.
Notice Facile